De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La fonología del danés es similar a la de los otros idiomas escandinavos estrechamente relacionados , el sueco y el noruego , pero también tiene características distintivas que lo distinguen. Por ejemplo, el danés tiene una característica suprasegmental conocida como stød, que es una especie de fonación laríngea que se usa fonémicamente. También exhibe una extensa lenición de oclusivas, que es notablemente más común que en las lenguas vecinas. Por eso y algunas otras cosas, el danés hablado es bastante difícil de entender para los noruegos y suecos, aunque pueden leerlo fácilmente.

Consonantes [ editar ]

El danés tiene al menos 17 fonemas consonantes :

/ p, t, k, h / ocurren solo en la sílaba-inicialmente y [ŋ, ð, w] solo en la sílaba-finalmente. [2] [3] [ɕ] es fonémicamente / sj / y [w] es el alófono final de sílaba de / v / . [4] [w] también se produce de sílaba inicialmente en préstamos inglés, junto con [ ɹ ] , pero inicial de sílaba [w] es en variación libre con [v] y estos no se consideran parte del inventario fonológico de danés. [5]

/ ŋ / ocurre solo antes de vocales cortas y deriva morfofonológicamente , en palabras nativas, de | nɡ | o | n | precedente | k | y, en préstamos franceses, de una | ŋ | . Más allá de los límites morfológicos, [ŋ] también puede aparecer como resultado de una asimilación opcional de / n / antes de / k, ɡ / . [6]

/ n, t, d, s, l / son alveolares apicales [n̺, t̺s̺ʰ, t̺, s̺, l̺] , [7] aunque algunos hablantes se dan cuenta de / s / dentalmente ( [ s̪ ] ). [8] [9]

/ p, t, k / son sordos aspirados , con / t / también africados: [pʰ, tsʰ, kʰ] . [10] El affricate [TS] es a menudo transcriben con ⟨ t ⟩. En algunas variedades de danés estándar (pero no en el dialecto de Copenhague), / t / solo se aspira, sin la africación. [11]

/ b, d, ɡ / son mudos no aspirados [p, t, k] . [12] En las codas de sílabas, las voces débiles y parciales pueden acompañarlas, especialmente cuando se encuentran entre sonidos expresados. [13] Enunciado-final / b, d, may / se puede realizar como [pʰ, t (s) ʰ, k particularly ] , particularmente en un discurso distinto. [14] intervocálica / d / puede ser realizado como un colgajo de voz [ ɾ ] , como en ni d ISK [noɐ̯ɾisk] 'Nordic'. [15] [16]

/ h / solo está débilmente fricado. [17] Entre vocales, a menudo se pronuncia [ ɦ ] . [18]

/ v / puede ser una fricativa sonora [ v ] , pero la mayoría de las veces es una aproximante sonora [ ʋ ] . [19]

/ ð / - la llamada "d suave" ( danés : blødt d ) - es una aproximante alveolar laminal velarizada [ ð̠˕ˠ ] . [20] [21] [22] Es acústicamente similar a las vocales cardinales [ ɯ ] y [ ɨ ] . [21] Es comúnmente percibido por hablantes no nativos de danés como [ l ] . [23] [21] Muy raramente, / ð / puede realizarse como fricativa. [22]

Inicialmente sílaba, / r / es una fricativa uvular sonora [ ʁ ] o, más comúnmente, una aproximante [ ʁ̞ ] . [24] Según Nina Grønnum , la variante fricativa es sorda [ χ ] . [25] Su lugar preciso de articulación ha sido descrito como faríngeo, [26] o más ampliamente, como "supra-faríngeo". [27] Cuando se enfatiza una palabra, la / r / inicial de la palabra se puede realizar como un trino fricativo uvular sonoro [ ʀ̝ ] . [15] En posición final de sílaba,/ r / se realiza como [ɐ̯] . [2]

La realización alveolar [ r ] de / r / es muy rara. Según Torp (2001) , ocurre en algunas variedades de dialecto jutlandico , y solo para algunos hablantes (principalmente ancianos). La realización alveolar se considera no estándar, incluso en el canto de ópera clásica; es probablemente el único idioma europeo en el que este es el caso. [28] Según Basbøll (2005) , ocurre (o solía ocurrir hasta hace poco) en formas muy antiguas de ciertos dialectos conservadores en el norte de Jutlandia y Bornholm . [29]

/ l, j, r / son sordos [ l̥ , ç ~ ɕ , χ ] después de / p, t, k / , donde la aspiración se realiza como devoración de la siguiente consonante, [30] de modo que / tj / normalmente se realiza como una africada alveolopalatina [ tɕ ] . [31]

Un continuo velar sonoro [ ɣ ] se produjo de forma distintiva en el danés estándar más antiguo. Algunos hablantes más antiguos todavía lo utilizan en registros agudos , la mayoría de las veces como una aproximación [ ɣ˕ ] . [32] [33] Corresponde a [w] , después de las vocales posteriores y / r / , ya / j / , después de las vocales anteriores y / l / , en el danés estándar contemporáneo. [32]

/ j / se elide después de / iː, yː / , y posiblemente también después de / eː, øː / , y menos comúnmente después de / ɛː, aː / . De manera similar, / v / se elide después de / uː / , y posiblemente también después de / oː / , y con menos frecuencia después de / ɔː / . [34]

Vocales [ editar ]

Algunas de las vocales danesas estándar conservadoras que se muestran en una tabla de vocales, de Ladefoged & Johnson (2010) , p. 227, basado en Fischer-Jørgensen (1972)

El danés estándar moderno tiene alrededor de 20 cualidades vocales diferentes . [ cita requerida ] Estas vocales se muestran aquí [ ¿dónde? ] en una transcripción estrecha.

/ ə / y / ɐ / ocurren solo en sílabas átonas y, por lo tanto, solo pueden ser breves. Las vocales largas pueden tener stød , [ cita requerida ] lo que hace posible distinguir 30 vocales diferentes en sílabas acentuadas. [ cita requerida ] Sin embargo, la longitud de la vocal [ cita requerida ] y stød son características más probables de la sílaba que de la vocal.

Los 26 fonemas vocales del danés estándar (14 cortos y 12 largos) corresponden a 21 morfofonemas (11 cortos y 10 largos).

La distinción de tres vías delante de las vocales redondeadas / y ø œ / se mantiene sólo antes de las nasales, por ejemplo, / syns sønˀs sœns / synes, synds, søns ('parece', 'sin', 'hijo').

/ a / y / aː / por un lado y / ɑ / y / ɑː / por el otro están en gran parte en distribución complementaria. Sin embargo, una interpretación de dos fonemas puede justificarse con referencia a la calidad de la vocal inesperada en palabras como andre / ˈɑndrɐ / 'otros' o anderledes / ˈɑnɐˌleːðəs / 'diferente', y un número creciente de préstamos. [45]

Algunos fonemas y teléfonos que solo aparecen en una posición no acentuada a menudo se fusionan con fonemas y teléfonos completos: [46]

  • [ʊ] con [o] , lo que conduce a una fusión variable de / və / y / o / (la primera puede ser [wə] o [wʊ] en su lugar, en cuyo caso no se produce ninguna fusión).
  • / ɐ / con / ɔ / . Según Basbøll (2005) , estos sonidos suelen estar fusionados, siendo la principal diferencia la mayor variabilidad en las realizaciones de / ɐ / , que solo se produce en posición no acentuada. En las transcripciones fonéticas estrechas de Grønnum (2005) y Brink et al. (1991) , los dos sonidos se tratan como idénticos. [47] [48]

El sistema de vocales es inestable y, según un estudio de Ejstrup & Hansen (2004), el lenguaje hablado contemporáneo podría estar experimentando una fusión de varias de estas vocales. Algunos hablantes pueden fusionar los siguientes pares de vocales (solo se analizaron las vocales no adyacentes a | r |): [49]

  • [øː] con [œ̝ː] (11 de 18 hablantes)
  • [ø] con [œ̝] (7 de 18)
  • [e̝ː] con [eː] (5 de 18)
  • [e̝] con [e] (5 de 18)
  • [o] con [ɔ̝] (4 de 18)
  • [eː] con [ɛː] (3 de 18)
  • [o:] con [ɔ̝:] (2 de 18)
  • [u:] con [o:] (1 de 18)

Asimilación de Schwa [ editar ]

Además de / ɐ / , que proviene de la fusión de | ər | , | rə | , o | rər | , / ə / se asimila a sonorantes adyacentes en una variedad de formas: [50]

  • / ə / asimila las vocales largas precedentes: / ˈdiːə /[ˈtiːi] die 'enfermera', / ˈduːə /[ˈtuːu] due 'pigeon'. [51]
  • / jə / después de una vocal larga que no sea / iː, yː / y / və / después de una vocal larga que no sea / uː / se convierten en monoftongos [ɪ, ʊ] : / ˈlɛːjə /[ˈleːɪ] læge 'doctor', / ˈlɔːvə /[ˈlɔ̝ːʊ] låge 'puerta'. [50] En variedades innovadoras, las vocales pueden acortarse : [ˈlejɪ], [ˈlɔ̝wʊ] . [52]
  • Una consonante sonora ( / ð, l, m, n, ŋ / ) y / ə / , en cualquier orden, se convierten en consonante silábica [ð̩, l̩, m̩, n̩, ŋ̍] . [53]
    • Es más largo después de una vocal corta que después de una larga: / ˈbaːðə /[ˈpæːð̩] bade ' bade ', / ˈhuːlə /[ˈhuːl̩] hule 'cave', / ˈsbiðə /[ˈspiðð̩] spidde 'spear', / ˈKulə /[ˈkʰull̩] kulde 'frío'. [54]
    • Cuando / ə / se coloca entre dos consonantes sonoras, la segunda se vuelve silábica: / ˈsaðəl /[ˈsæðl̩] saddel 'silla de montar', / ˈhyləð /[ˈhylð̩] hyldet 'alabado'. [54]
    • El lugar de una nasal silábica ( / ən / ) se asimila al de la consonante precedente: / ˈlɑbən /[ˈlɑpm̩] lappen 'parches', / ˈlɑɡən /[ˈlɑkŋ̍] lakken 'barnices'. [55]

En el habla informal, / ə / también se puede elidir después de un obstruente . Si eso ocurre después de una vocal larga, la sílaba con la / ə / elidida puede retenerse alargando la vocal que precede a la consonante: / ˈhɔːbə /[ˈhɔ̝ː (ɔ̝) p] håbe 'esperanza'. [54]

Prosodia [ editar ]

Estrés [ editar ]

A diferencia de las lenguas escandinavas vecinas sueco y noruego, la prosodia del danés no tiene tono fonémico. El acento es fonémico y distingue palabras como billigst [ˈpilist] ('más barato') y bilist [piˈlist] ('conductor de coche'). En frases sintácticas, verbos pierden su estrés (y stöd, en su caso) con un objeto sin definido o indefinido artículo : por ejemplo, Jens spiser et Brød [Jens spiˀsɐ et pʁœ̝ðˀ] ( 'Jens come un pan') ~ Jens spiser Brod [Jens spisɐ ˈpʁœ̝ðˀ] ('Jens come pan'). En los nombres, solo se enfatiza el apellido, por ejemplo, [johæn̩luiːsə ˈhɑjˌpɛɐ̯ˀ] Johanne Luise Heiberg . [56]

Stød [ editar ]

En algunas palabras con énfasis en la sílaba final, las vocales largas y las sonoras pueden exhibir una característica prosódica llamada stød ('empuje'). [57] Acústicamente, las vocales con stød tienden a ser un poco más cortas [57] y presentan una voz chirriante . [58] Históricamente, esta característica operaba como un aspecto redundante del acento en palabras monosilábicas que tenían una vocal larga o una consonante sonora final. Desde la creación de nuevas palabras monosilábicas, esta asociación con monosílabos ya no es tan fuerte. Algunas otras tendencias incluyen:

  • Las palabras polisilábicas con el sufijo definido nominal -et pueden exhibir stød [57]
  • Los préstamos polisilábicos con acento final en una vocal larga o en una vocal con una sonora final suelen incluir stød [57]

Los diptongos con una vocal larga subyacente siempre tienen stød. [59]

Muestra de texto [ editar ]

El texto de muestra es una lectura indistinta de la primera oración de El viento del norte y el sol .

Versión ortográfica [ editar ]

Nordenvinden og solen kom engang i strid om, hvem af dem der var den stærkeste. [56]

Transcripción fonética amplia [ editar ]

[ˈNoɐ̯ɐnˌve̝nˀn̩ ʌ ˈsoˀl̩n kʰʌm e̝ŋˈkɑŋˀ i ˈstʁiðˀ ˈʌmˀ ˈvemˀ ˈæ pm̩ tɑ vɑ tn̩ ˈstɛɐ̯kəstə] [56]

Referencias [ editar ]

  1. Basbøll (2005) , págs. 75–6, 547.
  2. ↑ a b Basbøll (2005) , p. 64.
  3. ^ Grønnum (1998) , págs. 99-100.
  4. ^ Basbøll (2005) , págs. 64–5.
  5. Basbøll (2005) , p. 63.
  6. Basbøll (2005) , p. 75.
  7. ^ Basbøll (2005) , págs. 60–3, 131.
  8. ^ Thorborg (2003) , p. 80. El autor afirma que / s / se pronuncia "con la punta de la lengua justo detrás de los dientes superiores, pero sin tocarlos". Esto lo confirma la imagen adjunta.
  9. Grønnum (2005) , p. 144. Solo este autor menciona las realizaciones alveolares y dentales.
  10. ^ Grønnum (2005) , págs. 120, 303–5.
  11. Grønnum (2005) , p. 303.
  12. ^ Grønnum (2005) , págs. 303–5.
  13. Goblirsch (2018) , págs. 134-5, citando a Fischer-Jørgensen (1952) y Abrahams (1949 , págs. 116-21, 228-30).
  14. Basbøll (2005) , p. 213.
  15. ↑ a b Grønnum (2005) , p. 157.
  16. Basbøll (2005) , p. 126.
  17. ^ Basbøll (2005) , págs. 61-2.
  18. Grønnum (2005) , p. 125.
  19. Basbøll (2005) , p. 27.
  20. ^ Basbøll (2005) , págs.59 , 63.
  21. ↑ a b c Grønnum (2003) , p. 121.
  22. ↑ a b Ladefoged y Maddieson (1996) , p. 144.
  23. ^ Haberland (1994) , p. 320.
  24. ^ Basbøll (2005) , págs.62 , 66.
  25. Basbøll (2005) , p. 62.
  26. ^ Ladefoged y Maddieson (1996) , p. 323.
  27. ^ Grønnum (1998) , p. 99.
  28. ^ Torp (2001) , p. 78.
  29. Basbøll (2005) , p. 218.
  30. ^ Basbøll (2005) , págs. 65–6.
  31. Grønnum (2005) , p. 148.
  32. ↑ a b Basbøll (2005) , págs. 211-2.
  33. Grønnum (2005) , p. 123.
  34. Grønnum (2005) , p. 296.
  35. Basbøll (2005) , págs. 45-7, 52, 57-9, 71, 546-7.
  36. Grønnum (2005) , págs. 36–7, 59–61, 287–92, 420–1.
  37. Basbøll (2005) , p. 45.
  38. Basbøll (2005) , p. 149.
  39. Grønnum (2005) , p. 285.
  40. ↑ a b Basbøll (2005) , p. 154.
  41. ^ Brink y col. (1991) , pág. 87.
  42. ^ Brink y col. (1991) , pág. 108.
  43. ↑ a b Basbøll (2005) , p. 150.
  44. ^ Basbøll (2005) , págs.72 , 81.
  45. ^ Basbøll (2005) , págs. 50-1.
  46. Basbøll (2005) , p. 58.
  47. Grønnum (2005) , p. 419; ambos sonidos se transcriben como [ʌ˖˕˒] .
  48. ^ Brink y col. (1991) , pág. 86, usando ɔ en la transcripción de Dania .
  49. ^ Ejstrup y Hansen (2004) .
  50. ↑ a b Grønnum (2005) , págs. 186–7.
  51. Grønnum (2005) , p. 186.
  52. Grønnum (2005) , p. 269.
  53. ^ Grønnum (2005) , págs. 301-2.
  54. ↑ a b c Grønnum (2005) , p. 187.
  55. Grønnum (2005) , p. 302.
  56. ↑ a b c Grønnum (1998) , p. 104.
  57. ↑ a b c d Haberland (1994) , p. 318.
  58. Basbøll (2005) , p. 83.
  59. Grønnum (2005) , p. 294.

Bibliografía [ editar ]

  • Abrahams, Henrik (1949), Études phonétiques sur les tendances évolutives des occlusives germaniques , Aarhus University Press
  • Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2011) [Publicado por primera vez en 2000], Danish: An Essential Grammar (2.a ed.), Abingdon: Routledge, ISBN 978-0-203-87800-2
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-151968-5
  • Brink, Lars; Lund, Jørn; Heger, Steffen; Jørgensen, J. Normann (1991), Den Store Danske Udtaleordbog , Munksgaard, ISBN 87-16-06649-9
  • Ejstrup, Michael; Hansen, Gert Foget (2004), Vocales en variantes regionales del danés (PDF) , Estocolmo: Departamento de Lingüística, Universidad de Estocolmo
  • Fischer-Jørgensen, Eli (1952), "Om stemtheds assimilation", en Bach, H .; et al. (eds.), Festskrift til LL Hammerich , Copenhague: GEC Gad, págs. 116-129
  • Fischer-Jørgensen, Eli (1972), "Frecuencias formantes de vocales danesas largas y cortas", en Scherabon Firchow, Evelyn; Grimstad, Kaaren; Hasselmo, Nils; O'Neil, Wayne A. (eds.), Estudios para Einar Haugen: Presentado por amigos y colegas , La Haya: Mouton, págs. 189–213, doi : 10.1515 / 9783110879131-017 , ISBN 978-90-279-2338-7
  • Goblirsch, Kurt (2018), Geminación, lenición y alargamiento de vocales: sobre la historia de la cantidad en germánico , Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-03450-1
  • Grønnum, Nina (1998), "Ilustraciones de la API: danés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 28 (1 y 2): 99–105, doi : 10.1017 / s0025100300006290
  • Grønnum, Nina (2003), "¿Por qué los daneses son tan difíciles de entender?" (PDF) , en Jacobsen, Henrik Galberg; Bleses, Dorthe; Madsen, Thomas O .; Thomsen, Pia (eds.), Tome danés - por ejemplo: estudios lingüísticos en honor a Hans Basbøll, presentado con motivo de su 60 cumpleaños , Odense: Syddansk Universitetsforlag, págs. 119–130
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3.a ed.), Copenhague: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Haberland, Hartmut (1994), "danés", en König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.), The Germanic Languages , Routledge, págs. 313–348, ISBN 1317799585
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996), Los sonidos de los idiomas del mundo , Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19815-4
  • Ladefoged, Peter ; Johnson, Keith (2010), Un curso de fonética (6.a ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
  • Maddieson, Ian ; Spajić, Siniša; Sands, Bonny; Ladefoged, Peter (1993), "Estructuras fonéticas de Dahalo", en Maddieson, Ian (ed.), Documentos de trabajo de UCLA en fonética: Estudios de campo de lenguas específicas , 84 , Los Ángeles: The UCLA Phonetics Laboratory Group, págs. 25– sesenta y cinco
  • Thorborg, Lisbet (2003), Dansk udtale - øvebog , Forlaget Synope, ISBN 87-988509-4-6
  • Torp, Arne (2001), "Retroflex consonantes y dorsal / r / : ¿innovaciones mutuamente excluyentes? Sobre la difusión de dorsal / r / en escandinavo", en van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.),'r-atics , Bruselas: Etudes & Travaux, págs. 75–90, ISSN  0777-3692
  • Uldall, Hans Jørgen (1933), Un lector fonético danés , Los lectores fonéticos de Londres, Londres: University of London Press

Lectura adicional [ editar ]

  • Basbøll, Hans (1985), "Stød in modern Danish", Folia Linguistica , 19 (1–2): 1–50, doi : 10.1515 / flin.1985.19.1-2.1
  • Brink, Lars; Lund, Jørn (1975), Dansk rigsmål 1-2 , Copenhague: Gyldendal
  • Brink, Lars; Lund, Jørn (1974), Udtaleforskelle i Danmark , Copenhague: Gjellerup, ISBN 978-8713019465
  • Grønnum, Nina (1992), Las bases de la entonación danesa , Copenhague: Museum Tusculanum Press, ISBN 978-8772891699
  • Grønnum, Nina (1996), "Vocales danesas: rascando la superficie reciente en un experimento fonológico" (PDF) , Acta Linguistica Hafniensia , 28 : 5–63, doi : 10.1080 / 03740463.1996.10416062
  • Grønnum, Nina (1998), "Entonación en danés", en Hirst, Daniel; Di Cristo, Albert (eds.), Sistemas de entonación: una encuesta de veinte idiomas , ISBN 0-521-39513-5
  • Grønnum, Nina (2007), Rødgrød med fløde - En lille bog om dansk fonetik , Copenhague: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3918-1
  • Heger, Steffen (1981), Sprog og lyd - Elementær dansk fonetik (2.a ed.), Copenhague: Gjellerup, ISBN 87-500-3089-2
  • Lundskær-Nielsen, Tom; Barnes, Michael; Lindskog, Annika (2005), Introducción a la fonética escandinava: danés, noruego y sueco , Alfabeta, ISBN 978-8763600095
  • Molbæk Hansen, Peter (1990), Udtaleordbog , Copenhague: Gyldendal, ISBN 978-87-02-05895-6

Enlaces externos [ editar ]

  • Descripción general del sistema de sonido danés Icono de contenido de audio