La libación (hebreo ְנֶסֶך, nesekh ) era una forma de libación que formaba uno de los sacrificios y ofrendas de la Ley de Moisés .
Etimología
El sustantivo hebreo nesekh se forma a partir de la forma Qal del verbo nasakh , "verter", de ahí "verter". El verbo y el sustantivo se juntan con frecuencia, como nasakh [aleha] nesekh , literalmente "derramar [sobre] una cosa derramada" como en el único uso anterior al Éxodo, el de la libación de Jacob en una columna en Génesis 35:14. La etimología "cosa derramada" explica la existencia del uso secundario más raro del verbo nasakh para "arrojar" (un ídolo), y el sustantivo nesekh para una "cosa derramada" (también un ídolo). [1]
Biblia hebrea
La ofrenda de bebida acompañó varios sacrificios y ofrendas en varios días festivos. Por lo general, la ofrenda era de vino, pero en un caso también de "licor" (Números 28: 7). [2] Esta "bebida fuerte" (hebreo shekhar שֵׁכָר, Septuaginta sikera σίκερα como Lucas 1:15, pero también metusma en Jueces 13: 4 y Miqueas 2:11) no se identifica.
Tradición de la Mishná
La Mishná ( capítulo 8 de Menachot ) menciona los lugares en la Tierra de Israel y en Transjordania donde los mejores granos, la cosecha de aceitunas y los vinos añejos se llevaban como ofertorio al Templo de Jerusalén. Entre las libaciones de vino, se decía que el mejor vino provenía de Keruthin y Hattulim (ibid., Menachot 8: 6), este último lugar ahora identificado tentativamente por el geógrafo histórico Samuel Klein con las ruinas directamente al oeste de Sha'ar Hagai ( Bâb el Wâd ) llamado Kh. Khâtûleh (variante de ortografía: Kh. Khâtûla ), ahora conocido localmente como Giv'at Ḥatul . [3] [4] Segundo en rango a este lugar fue Beit Rima y Beit Luban , ambos lugares identificados en Samaria. [5] [6] El vino de cualquier país era válido, pero solían traerlo solo de estos lugares. [7] Las libaciones se derramaron cerca del altar en el Monte del Templo, donde cayeron a una caverna subterránea ( hebreo : שִׁית ), en cumplimiento de la Escritura (Números 28: 7) : "En el Lugar Santo tú derramará una libación de sidra para el Señor ". [8]
En el Templo de Jerusalén, no se les permitía traer vino endulzado, ahumado o cocido y si lo hacían no era válido. [7] Por mandato rabínico, una jarra de vino sin sellar preparada por un israelita, pero que un pagano había guardado bajo vigilancia o almacenada, se considera una libación prohibida (en hebreo : יין נסך ), que debe desecharse. Sin embargo, una jarra de vino sin sellar que haya sido cocinada o de conditum (ambos preparados por un israelita), ya que ambos no son aptos para el altar, aunque hayan sido vigilados o guardados en el almacén por un pagano, todavía se puede consumir. por un israelita. [9]
Paralelos del Antiguo Cercano Oriente
En los textos acadios y en las epopeyas ugaríticas hay referencias a libaciones y, a veces, se utiliza la misma raíz verbal NSK "verter". El Salmo 16: 4 hace referencia a una "libación" de sangre entre los paganos, pero generalmente en las religiones del ANE las libaciones también eran de vino. [10]
Interpretación rabínica
En el Talmud, el punto de vista del rabino Meir era que la sangre de los sacrificios permite la ofrenda de bebida al altar (B. Zeb. 44a). [11]
Ver también
Referencias
- ^ Brown Driver Briggs hebreo léxico nesek
- ^ Eerdmans Dictionary of the Bible 2000 p357 "La cerveza también se consumía ampliamente en el antiguo Cercano Oriente ya en la Edad del Bronce. ... Se derramó una libación (heb. Nesek) al Señor en el santuario durante muchos de las ofrendas de la fiesta (p. ej., Núm. 28: 7-8, 10 "
- ^ Romanoff, Paul (1935-1936). "Onomasticón de Palestina". Actas de la Academia Estadounidense de Investigación Judía . Academia Estadounidense de Investigación Judía. 7 : 160 (nota 1) . doi : 10.2307 / 3622261 . JSTOR 3622261 ., citando a Samuel Klein (1922), Eretz Yisrael: Geography of Israel for High Schools and for the People (ארץ ישראל - גיאוגרפיה של ארץ ישראל לבתי ספר תיכוניים ולעם) , Menorah: Viena, p. 93 (en hebreo).
- ^ Cf. Klein, S. (1939). Judea: desde el regreso de los exiliados babilónicos hasta la redacción del Talmud (ארץ יהודה: מימי העליה מבבל עד חתימת התלמוד) . Tel-Aviv: Devir. págs. 138-142. OCLC 741051578 .
- ^ Mishnah (1977). Herbert Danby (ed.). La Mishná (12ª ed.). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 503 (nota 4) . ISBN 0-19-815402-X., sv Menahot 8: 6
- ^ Neubauer, A. (1868). La géographie du Talmud: mémoire couronné par l'Académie des inscriptions et belles-lettres (en francés). París: Lévy. pag. 82 . (citado en Finkelstein, I .; Lederman, Zvi, eds. (1997). Tierras altas de muchas culturas . Tel Aviv : Sección de Publicaciones del Instituto de Arqueología de la Universidad de Tel Aviv. pag. 245. ISBN 965-440-007-3.)
- ^ a b Mishnah (1977). Herbert Danby (ed.). La Mishná (12ª ed.). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 503 . ISBN 0-19-815402-X., sv Menahot 8: 6
- ^ Mishnah ( Meilah 3: 3); Midrash Hagadol en Números 28: 7
- ^ Talmud de Jerusalén ( Terumot 8: 3); Talmud de Babilonia ( Avodah Zarah 30a)
- ^ Artículo spendo (griego "verter"). Diccionario teológico del Nuevo Testamento: V7 p532 Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, Geoffrey William Bromiley - 1971 "En estos pasajes el propósito original es claro: Dios necesita tanto la bebida como la comida, Aqhat , II, 6, 29 s .; cf. también II, 2, 18 y sigs., 28. ^ La ofrenda de bebida juega un papel particularmente importante en los cultos de fertilidad.28 En Israel había ... "
- ↑ Jacob Neusner A history of the Mishnaic law of holy things 1978 p77 "La opinión de Meir es que la sangre de los sacrificios permite la libación en el altar (B. Zeb. 44a). Los sabios señalan que la libación puede venir más tarde (= Meir, G.) "