Eko Eko Azarak es la frase inicial de uncanto wiccano . También se conoce como el "canto de la bruja" o el "canto de Eko Eko ". [1] La siguiente forma fue utilizada por Gerald Gardner , considerado como el fundador de Wicca como una religión contemporánea organizada.
El canto de Eko Eko apareció en su novela oculta de 1949, High Magic's Aid . En el Capítulo XVII, se utilizó en la iniciación de primer grado. [2]
- Eko, eko, azarak. Eko, eko, zomelak.
- Bagabi lacha bachabe, Lamac cahi achababe.
- Karrellyos.
- Lamac lamac bachalyas.
- Cabahagy sabalyos. Baryolos.
- Lagoz atha cabyolas. Smnahac atha famolas.
- Hurrahya.
Otra variante del canto expandió el Eko, eko abriéndose a cuatro líneas, usando estas palabras para saludar a varias deidades Wiccan , típicamente Cernunnos y Aradia . [3] [4] Otras combinaciones incluyen Karnayna y Aradia, Hern y Hécate , Osiris e Isis , y Kernunnos y Arida. [1]
A mediados de la década de 1980, los wiccanos usaban muchas versiones del canto Eko Eko , algunas con grafías alternativas para Azarak y Zomelak [1] .
Fuentes
Hay dos fuentes para el texto que Gardner usó para hacer este canto.
Las primeras líneas, con su repetido Eko eko estribillo, aparentemente provienen de un artículo publicado en una edición de 1921 de la revista Form [5] por JFC Fuller , sobre "The Black Arts", reimpreso en The Occult Review en abril de 1926, aunque " The Occult Review "1923 se cita erróneamente con frecuencia. Vea las fuentes de Hutton. La versión de Fuller dice:
- ¡Eko! ¡Eko! ¡Azarak! ¡Eko! ¡Eko! ¡Zomelak!
- Zod-ru-koz e Zod-ru-koo
- ¡Zod-ru-goz e Goo-ru-moo!
- ¡Eko! ¡Eko! Hoo ... Hoo ... Hoo! [6]
Fuller no da ninguna fuente para este hechizo.
En Ocho sabbats para brujas (1981), Janet y Stewart Farrar proporcionaron una versión del canto Eko Eko que recibieron de Doreen Valiente. [4]
- Eko Eko Azarak
- Eko Eko Zomelak
- Zod ru koz e zod ru koo
- Zod ru goz e goo ru moo
- Eeo Eeo hoo hoo hoo!
En correspondencia privada con los Farrars, Valiente explicó que esta era la versión que le había dado Gardner. [4]
La segunda fuente es una obra milagrosa francesa del siglo XIII , Le Miracle de Théophile , del trouvère Rutebeuf . El texto original de la obra francesa se le da al personaje Salatin - aparentemente una versión de Saladino - quien en esta obra es etiquetado como un hechicero ; Salatin usa estas palabras para invocar al diablo :
- (Ci conjuro a Salatins le deable.)
Interpretaciones
El significado de los textos fuente no está claro. Pennethorne Hughes , en su monografía de 1952 sobre brujería , afirmó que el texto de Le Miracle de Théophile es una versión confusa de un original en euskera . [8] Michael Harrison, en The Roots of Witchcraft , intentó dar una interpretación más específica de todo el canto en euskera; su traducción hace que el canto hable de volar por el aire, sacrificarse , festejar y beber, y luego lavar los platos. [9] Victor Anderson , el poeta ciego y fundador de la Tradición Feri , afirmó que Eko es vasco, que significa "aquí está". [10] Según Raven Grimassi , algunos wiccanos creen que el canto es una invocación de las fuerzas de los cuatro elementos . [11]
Cultura popular
El canto Eko Eko es lo suficientemente conocido fuera de Wicca como para proporcionar el título de un manga , también adaptado a una serie de televisión y varias películas de acción en vivo, Eko Eko Azarak (エ コ エ コ ア ザ ラ ク) , también conocido por el título Wizard of Darkness . Electric Wizard , una banda de Doom Metal de Inglaterra, grabó una canción llamada "Eko Eko Azarak" en su álbum de 2004 We Live . Una variación del canto también fue presentado en el 1971 de Doctor Who serie los demonios , y el carácter Shelley Winters, Sra. Erica Hunter, utiliza la frase 'Eko Eko Azarak' en una ceremonia en la película de 1978 de televisión de la iniciación de Sarah . También se utiliza en la película de 1985 Howling II: Your Sister Is a Werewolf . La banda británica Cloven Hoof utilizó la frase en la letra de su canción homónima "Cloven Hoof". El canto se utiliza en escenas que representan las ceremonias de Wiccan en la película de 2016 The Love Witch .
Referencias
- ^ a b c Myth Woodling (abril de 2012) [diciembre de 2006]. "EKO EKO Chant" . Otro sitio web más de Wicca . Consultado el 14 de abril de 2012 .
- ^ Gardner, Gerald (1996) [1949]. Ayuda de la alta magia (ficción). Casa Godolphin. ISBN 0-9630657-8-5.
- ^ " Lady Sheba ", El libro de las sombras (Llewellyn, 1971; repr.2002. ISBN 0-87542-075-3 )
- ^ a b c d Janet y Stewart Farrar (1981). Ocho sabbats para las brujas . ISBN 978-0-919345-26-3.
- ^ Form fue una revista de arte editada por Austin Osman Spare .
- ^ James W. Baker, "White Witches", en Magical Religion Then and Now , James R. Lewis, ed. (SUNY, 1996; ISBN 0-7914-2890-7 )
- ^ Le Miracle de Théophile , texto en línea en la Universidad de Indiana , consultado el 15 de enero de 2008.
- ^ Pennethorne Hughes (1969). Brujería . Libros de pingüinos.
- ^ Michael Harrison (1974). "El lenguaje de la brujería". Las raíces de la brujería . Prensa de la ciudadela. ISBN 978-0-8065-0444-5.
- ^ Inni Baruch (2001). "Hablando con Victor Anderson" Archivado el 1 de noviembre de 2012 en la Wayback Machine . Esta entrevista en particular de Inni Baruch apareció por primera vez en PagaNet News (PNN), en el número Imbolg 2001 de Victor Anderson (Volumen VIII, Número I). Más tarde se reimprimió en la edición de invierno de 2001 de Connections Journal , una revista publicada por Covenant of Unitarian Universalist Pagans ( CUUPS ).
- ^ Raven Grimassi , "Eko Eko Azarak", en Enciclopedia de Wicca y brujería (Llewellyn, 2001; ISBN 1-56718-257-7 ).