Endymion, el hombre de la luna es unacomedia de la era isabelina de John Lyly , escrita alrededor de 1588. [1] La acción de la obra se centra en un joven cortesano, Endymion, que es enviado a un sueño interminable por Tellus, su antiguo amante, porque la ha rechazado para que adore a la eterna reina Cynthia. La prosa se caracteriza por el euforismo , el estilo formalizado y muy ornamentado de Lyly, destinado a transmitir la inteligencia y el ingenio del hablante. Endymion ha sido llamado "sin duda, el más audaz en la concepción y el más hermoso en la ejecución de todas las obras de Lyly". [2]Lyly hace alusiones a textos antiguos griegos y romanos y al folclore tradicional inglés a lo largo de la obra. Si bien el título y los personajes son referencias al mito de Endymion , la trama se desvía drásticamente de la historia clásica y resalta temas contemporáneos en la corte de Isabel I a través de su marco alegórico.
Caracteres
|
|
Gráfico
Prólogo
La obra comienza con un prólogo creado originalmente para una actuación ante la reina Isabel I. Pide a la audiencia que disculpe cualquier cosa que pueda considerarse una fantasía tonta y afirma la ficción de la narración. [3]
Acto i
A Eumenides le preocupa mucho que su amigo se haya vuelto loco. Endymion está entusiasmado con estar enamorado de la luna. Después de presionarlo, Endymion aclara que está enamorado de Cynthia. Eumenides está asombrado por las exaltadas proclamas de amor de Endymion: decide que su amigo está embrujado y necesita ser observado de cerca.
Tellus y Floscula tienen una conversación paralela sobre Endymion; se ha alejado de Tellus en su creciente obsesión por la Reina. Tellus está angustiado, pero Floscula advierte a su ama que la causa es desesperada, y si se compara con Cynthia, dejaría de "estar entre tú y ella sin comparación" (I.ii.18). En cambio, debería "maravillarse que rabiarse ante la grandeza de la mente [de Endymion], al verse afectada por algo más que mortal" (I.ii.19). Luego le advierte a Tellus que el poder de Cynthia es absoluto y le aconseja que deje a Endymion con su nuevo amor. Tellus se enfurece y anuncia sus intenciones de vengarse de Endymion. En la escena final de este acto, Tellus se encuentra con Dipsas, la hechicera, quien explica que si bien no puede "gobernar los corazones" (I.iv.27), puede hacer que el amor de Endymion sea menos ardiente, pero solo por un tiempo.
Mientras tanto, Sir Tophas —un caballero pomposo y tonto— proporciona un alivio cómico en una ingeniosa réplica con las páginas de Endymion y Eumenides.
Acto ii
Tellus se enfrenta a Endymion. En su conversación, ella lo obliga a admitir que su amor por ella ha disminuido y que ahora ama a Cynthia. Tellus menciona aquí que Cynthia es una reina virgen inmutable, una mujer (no una diosa inmortal). Ella es como "Vesta" y "Venus", pero Endymion explica: "... ¿Inmortal? ... No, pero incomparable" (II.i.89–98). Después de que los dos antiguos amantes se separan, Dipsas y su asistente, Bagoa, siguen en secreto a Endymion y escuchan mientras él lamenta su amor por la inalcanzable Cynthia, así como lamenta haber despedido al digno Tellus. Endymion finalmente se duerme, y Dipsas luego embruja su sueño para que no se despierte.
Inmediatamente después de esta escena, se realiza un espectáculo de tonterías en el que entran tres damas, una hace como si quisiera matar a Endymion, pero es detenida. Entonces, entra un anciano con un libro; se lo ofrece tres veces a Endymion, quien se niega dos veces y lo toma en el tercer intento. Esta escena se explica como una secuencia de sueños al final de la obra.
Acto iii
Cynthia se entera del sueño de Endymion. Ella habla de esto con Eumenides, Tellus, Semele y otros tres señores (Corsites, Zontes y Panelion). Durante esta conversación, Tellus ofende a Cynthia al contradecir su juicio sobre Endymion. Cynthia ordena a Corsites que saque a Tellus de la corte y la mantenga cautiva. Sin embargo, mientras sigue esta orden, Corsites se enamora de Tellus. Cynthia envía a Eumenides, Zantes y Panelion a Tesalia, Grecia y Egipto para encontrar una cura para Endimión. En Tesalia, Eumenides encuentra una fuente mágica que le muestra cómo salvar a su amigo.
Sir Tophas aparece de nuevo y ahora proclama su amor por la espantosa hechicera, Dipsas, cuyo cuerpo decrépito y naturaleza desfavorable la hacen una pareja perfecta a sus ojos.
Acto iv
Los actos finales de la obra parecen ocurrir después de un lapso de 20 a 40 años, todo el tiempo que duerme Endymion.
Tellus permanece encarcelado y debe tejer un tapiz gigante. Aprovechando el amor de Corsites por ella, ella lo convence de ir a Endymion y traerlo de vuelta con ella. Cuando Corsites va a Endymion, descubre que es imposible levantar o mover el cuerpo dormido. Sin embargo, sí llama a cuatro hadas iracundas que lo pellizcan y lo torturan por tocar a Endymion. Las hadas lo persiguen fuera del escenario, y Cynthia entra, acompañada de los señores Zontes y Panelion, regresados de Grecia y Egipto. Para ayudar a la reina, Zontes ha traído a Pitágoras , el matemático y filósofo, y Panelion ha traído a un adivino llamado Gyptes. Corsites regresa, cubierto de ronchas, y explica que Tellus lo engañó.
La escena termina con tanto Gyptes como Pitágoras frustrados por el hechizo de Endymion; creen que hasta que la bruja responsable muera, no se puede hacer nada.
Acto v
Eumenides finalmente regresa con información: Cynthia debe besar al hombre dormido y este se despertará. La profecía funciona y Endymion vuelve a la vida, aunque ha envejecido significativamente. Inicialmente, apenas reconoce a nadie excepto a Cynthia. Más tarde se revela que Bagoa le ha contado a la corte sobre el complot de Dipsas y Tellus contra Endymion, y la hechicera la ha convertido en un árbol en venganza.
Dipsas y Tellus quedan expuestos por sus acciones maliciosas y se les pide cuentas. Tellus pide perdón y explica que el amor vacilante de Endymion la hizo tan infeliz que se volvió loca. Dipsas dice que lamenta haber embrujado a Endymion por todas sus otras fechorías. Endymion explica que sus sentimientos por Cynthia son castos y santificados, nadie es más alto en su afecto, pero no la ama románticamente. En respuesta, Cynthia le concede su favor, y esta bendición lo transforma de nuevo en un hombre joven. Debido a que Endymion está restaurado, Tellus es perdonada y ella acepta felizmente casarse con Corsites (quien todavía la ama). Semele y Eumenides están emparejados, y Dipsas se arrepiente: regresa con su ex marido Geron y promete abandonar la brujería. Cynthia le dice a Bagoa, que todavía es un árbol, que se convierta en humano, y ella también es restaurada a través de la magia del comando de Cynthia. Todos siguen a Cynthia fuera del escenario, y todo parece felizmente resuelto.
Epílogo
La sección final de la obra contiene una fábula sobre "Un hombre que camina al extranjero" y dos elementos que compiten por la "soberanía" sobre él en una demostración de fuerza: el viento intenta arrancar el abrigo del hombre de su cuerpo, mientras que el sol simplemente lo calienta. , y voluntariamente se quita el abrigo (epílogo 1-10). La fábula de Lyly, como el prólogo, es un discurso directo a la reina Isabel y sugiere que el control se obtiene más fácilmente con calidez que con violencia. Las siguientes líneas explican,
Pavoroso soberano, los malvados que buscan derrocarnos con amenazas no hacen más que endurecer nuestros pensamientos. . . Pero si Vuestra Alteza se compromete con vuestros rayos favorables a mirarnos, no sólo nos agacharemos, sino que con toda humildad pondremos nuestras manos y nuestro corazón a vuestros pies. (Epílogo. 11-15).
Esto aplica directamente la narrativa de la fábula al comportamiento de la reina a la que se dirige y sugiere que la acción de la obra también está destinada a su educación y beneficio.
Aunque la trama principal es la de Endymion y Cynthia, hay múltiples subtramas románticas que involucran a Eumenides y Semele, Corsites y Tellus, y una subtrama cómica con Sir Tophas, quien se enamora de la hechicera Dipsas. Sir Tophas es el blanco de las bromas y travesuras del grupo de páginas que constituyen una característica estándar del drama de Lyly. [4]
Rendimiento y publicación
No se sabe con certeza cuándo Lyly escribió Endymion, pero fue interpretada por primera vez por los Hijos de Paul en el Palacio de Greenwich en 1588, en la Candelaria (2 de febrero), antes de que la reina Isabel I. [5] Endymion fuera inscrita en el Registro de papeleros el 4 de octubre de 1591, y se publicó por primera vez poco después en un cuarto impreso por John Charlwood para Joan Broome (la viuda del librero William Broome, que había publicado reimpresiones de Lyly's Campaspe y Sapho and Phao a principios de 1591). Se publicó de nuevo en Six Court Comedies (1632), la primera edición recopilada de las obras de Lyly emitida por Edward Blount .
La producción de Endymion requiere múltiples accesorios y magia escénica, como la fuente mágica, el banco lunar donde Endymion pasa su sueño mágico y un árbol que podría cambiar su forma. [6]
Endymion se encuentra actualmente en un estado de renacimiento. La Young Company del American Shakespeare Center de 2009 produjo la primera producción de Endymion , de Original Staging Practices , bajo la dirección de Brett Sullivan Santry, en aproximadamente 400 años. Si bien el guión fue abreviado, la actuación incluyó un elenco de jóvenes actores estadounidenses notables que incluyen; Ben Lauer como Endymion, Mary Margaret Watkins como Cynthia y Mariah Webb como Tellus.
En 2012 se llevó a cabo una producción completa de la T24 Drama Society de la Universidad de Kent , dirigida por Freddy Waller y protagonizada por John Davis como Endymion y Holly Morran como Cynthia. [7]
La obra fue interpretada junto a Lyly's Gallathea en febrero de 2018 por estudiantes del programa de posgrado de Shakespeare & Performance en la Universidad Mary Baldwin en el Blackfriars Playhouse del American Shakespeare Center .
Fuentes
Como indica el título, la obra hace referencia a la historia mítica de Endymion, pero la narrativa se desvía drásticamente; la obra es producto de la cultura en la que fue creada y no parece ligada a ningún precedente histórico. Este cambio en la trama, sin embargo, plantea a Cynthia como un modelo alegórico casto para la reina Isabel, a quien a menudo se la representaba como una diosa de la luna en la imaginería popular. [8] Lyly también parece haber tomado prestadas algunas pistas del diálogo entre la Luna y Venus escrito por Lucian . Los elementos de la subtrama cómica se derivan de la Commedia dell'arte italiana y la comedia latina clásica de Plauto y Terence . [9]
respuesta crítica
Se reconoce ampliamente que Endymion es en gran medida alegórico, con Cynthia representando a la reina Isabel I.Los críticos del siglo XIX tendían a asignar otros roles en la obra a figuras históricas de la corte de Isabel: Endymion, tal vez, era Robert Dudley, primer conde de Elizabeth. Leicester , mientras que Tellus era María, reina de Escocia . [10] Los críticos del siglo XX se han acercado a estas hipótesis con escepticismo, argumentando que si Lyly se hubiera aventurado a hacer un comentario tan audaz u obvio sobre la vida personal de Elizabeth, su carrera en la corte habría terminado rápidamente. [11] Junto a estas interpretaciones cortesanas, se ha defendido una lectura abiertamente cristiana de la alegoría. [12] Desde un punto de vista religioso en lugar de político, Cynthia representaría aspiraciones puras y santas, mientras que Tellus, cuyo nombre significa "tierra" en latín, representaría los deseos mundanos. Los conflictos de Endimión entre Tellus y Cynthia serían, en este sentido, una alegoría de la "lucha entre la tentación carnal y la contemplación celestial" que todo cristiano debe afrontar. [13]
En general, se acepta que Endymion es una de las obras de Lyly que tuvo la mayor influencia en Shakespeare , más obviamente en Love's Labor's Lost y A Midsummer Night's Dream . [14] Las múltiples subtramas en Endymion pueden haber inspirado el uso de Shakespeare de subtramas cómicas y personajes de payasos en sus propias obras, como Sir Toby Belch en Twelfth Night . [4]
Endymion es ligero en la caracterización pero rico verbalmente. En opinión de un comentarista, la obra , "con su imagen central radiante, su elaboración matemática, sus profundidades que se alejan, su atemporalidad casi inmóvil y extraña", es "más una contemplación que una comedia". [15]
Referencias
- ^ Bevington, David (1996). "Introducción: fecha y autoría". En Bevington, David M. (ed.). Endymion . Manchester: Manchester University Press. págs. 7-9. ISBN 9780719030918. OCLC 45265821 .
- ^ Wilson, John Dover . John Lyly . Cambridge, Macmillan y Bowes, 1905; pag. 107.
- ^ Lyly, John (1997) [1588]. Endymion . Bevington, David M. Manchester: Manchester University Press. pag. 78. ISBN 9780719030918. OCLC 45265821 .
- ^ a b Bevington, David; Engle, Lars; Maus, Katharine Eisaman; Rasmussen, Eric, eds. (2002). Drama del Renacimiento inglés: una antología de Norton . Ciudad de Nueva York: WW Norton & Company, Inc. p. 78. ISBN 0-393-97655-6.
- ^ Kiefer, Frederick (2015). Drama inglés desde Everyman hasta 1660: Performance e impresión . Tempe, Arizona: ACRMS (Centro de Arizona de Estudios Medievales y Renacentistas). pag. 168. ISBN 978-0-86698-494-2.
- ↑ Kiefer, 2015, p. 169.
- ^ http://www.kent.ac.uk/news/homepagestories/students-give-rare-performance/2011 [ enlace muerto permanente ]
- ^ Walker 2014, p. 509.
- ^ Boughner, Daniel C. "Los antecedentes de Tophas de Lyly". Papers of the Modern Language Association 54 (1939), págs. 967–73.
- ^ Wilson, pág. 109.
- ^ Cámaras, vol. 3, pág. 415.
- ^ Bryant, John A., Jr. "La naturaleza de la alegoría en Endymion de Lyly". Papeles del Renacimiento (1956), págs. 4-11.
- ^ Bevington, et al. 2002, págs. 75–76.
- ^ Wilson, págs. 109-10.
- ^ Peter Saccio, citado en: Terence P. Logan y Denzell S. Smith, eds. Los predecesores de Shakespeare: una revisión y bibliografía de estudios recientes en el drama del Renacimiento inglés. Lincoln, NE, University of Nebraska Press, 1973; pag. 132.
enlaces externos
- Versión en línea de Endimion - The Man in the Moone en ortografía moderna.