Esdras 6 es el sexto capítulo del Libro de Esdras en el Antiguo Testamento de la Biblia cristiana , [1] o el libro de Esdras-Nehemías en la Biblia hebrea , que trata el libro de Esdras y el libro de Nehemías como un solo libro. [2] La tradición judía establece que Esdras es el autor de Esdras-Nehemías y del Libro de las Crónicas , [3] pero los eruditos modernos generalmente aceptan que un compilador del siglo V a. C. (el llamado " Cronista ") es el autor final de estos libros. [4]La sección que comprende los capítulos 1 al 6 describe la historia antes de la llegada de Esdras a la tierra de Judá [5] [6] en 468 a. C. [7] Este capítulo registra la respuesta de la corte persa al informe de Tattenai en el capítulo anterior : se realiza una búsqueda del decreto original de Ciro el Grande y esto se confirma con un nuevo decreto de Darío el Grande que permite que el templo ser construido. Este capítulo cierra esta primera parte del libro con una "conclusión gloriosa con la finalización del nuevo templo y la celebración de la Pascua " por parte del pueblo, ya que su vida de adoración es restaurada de acuerdo con la Ley de Moisés . [8] [9]
Esdras 6 | |
---|---|
Libro | Libro de Esdras |
Categoría | Ketuvim |
Parte de la Biblia cristiana | Viejo Testamento |
Orden en la parte cristiana | 15 |
Texto
Este capítulo está dividido en 22 versículos. El texto original de este capítulo desde el 6: 1 hasta el 6:18 está en arameo , [10] desde el 6:19 hasta el 6:22 está en idioma hebreo . [11]
Testigos textuales
Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en hebreo / arameo pertenecen al texto masorético , que incluye el Codex Leningradensis (1008). [12] [a] Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo entre los Rollos del Mar Muerto , es decir, 4Q117 (4QEzra; 50 BCE) con los versículos existentes 1-5 (= 1 Esdras 6: 21-25). [14] [15] [16] [17]
También hay una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos a. C. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus ( B ;B ; Siglo IV) y Codex Alexandrinus ( A ;A ; Siglo V). [18] [b]
Un antiguo libro griego llamado 1 Esdras (griego: Ἔσδρας Αʹ ) que contiene algunas partes de 2 Crónicas , Esdras y Nehemías se incluye en la mayoría de las ediciones de la Septuaginta y se coloca antes del libro único de Esdras-Nehemías (que se titula en griego: Ἔσδρας Βʹ ). 1 Esdras 6: 23–7: 9 es equivalente a Esdras 6: 1–18 (El templo está terminado), mientras que 1 Esdras 7: 10-15 es equivalente a Esdras 6: 19-22 (Celebración de la Pascua). [22] [23]
La respuesta persa al templo (6: 1-12)
La corte persa buscó en el archivo real para investigar el reclamo histórico de los judíos por reconstruir el templo, primero en Babilonia, según la sugerencia de Tattenai (Esdras 5:17), pero encontraron un rollo que contenía el edicto de Ciro en Ecbatana (la moderna Hamadan en el norte de Irán). , antigua capital del Imperio Mediano. [24] ) Darío, el rey de Persia, emitió un decreto apoyando el proyecto de construcción del templo. [25]
Verso 1
- Entonces el rey Darío hizo un decreto, y se hizo un registro en la casa de los rollos, donde estaban guardados los tesoros en Babilonia. [26]
- "Casa de los rollos": o "casa de los rollos" [27]
Versículo 2
- Y se encontró en Achmetha, en el palacio que está en la provincia de los medos, un rollo, y en él había un registro escrito así: [28]
- "Achmetha": probablemente " Ecbatana ", la antigua capital de Media. [29] El descubrimiento de la versión aramea del edicto en esta ciudad es consistente con una información no bíblica de que Cyrus pasaba regularmente el período de verano en esta ciudad, [30] donde ascendió por primera vez al poder (mientras que también se quedó en otros majestuosos capiteles: Babilonia y Susa en Elam (cf. Ester 1: 5 ) en cada estación del año), incluso durante el "primer verano de su reinado en todo el Imperio" (538 a. C.). [24]
Versículo 3
- En el primer año del rey Ciro, el rey Ciro emitió un decreto sobre la casa de Dios en Jerusalén: “Que se reconstruya la casa, el lugar donde se ofrecían sacrificios; y que sus cimientos estén firmemente asentados, su altura sesenta codos y su ancho sesenta codos, [31]
- "Sesenta codos ": aproximadamente 90 pies o 27 metros. [32] Un codo es la longitud desde la punta del dedo medio hasta el codo en el brazo de un hombre, o aproximadamente 18 pulgadas o 46 centímetros. [33] La dimensión aquí podría referirse a la medida del Templo de Salomón en 1 Reyes 6: 2 . [24]
El memorándum arameo del decreto (paralelo a Esdras 1: 2 - 4 ) proporciona evidencia de que el edicto de Ciro es real y puede extenderse a varios documentos diferentes según sus funciones, como el edicto en los versículos 2b-5, que podría ser el registro del tesoro para certificar que los vasos del templo de Jerusalén han sido devueltos a los judíos, ya que contiene información adicional en comparación con la versión del decreto en el capítulo 1 . [24] La medida del templo (versículo 3) y las instrucciones sobre la forma de construcción (versículo 4) pueden estar diseñadas "para establecer límites a los gastos reales del proyecto". [24]
Versículo 8
- Además, doy un decreto sobre lo que harás por los ancianos de estos judíos, para la edificación de esta casa de Dios: que el costo se pague a expensas del rey con los impuestos de la región más allá del río; esto se debe dar inmediatamente a estos hombres, para que no se les estorbe. [34]
- "Casa": se refiere al "Templo". [35]
La carta de respuesta de Darius a Tattenai comienza con las palabras citadas de Cyrus, pero inmediatamente sigue con su propio decreto, confirmando por completo las medidas de su predecesor y volviéndolas a aplicar a la nueva situación. [24]
Versículo 13
- Entonces Tattenai, gobernador de la región más allá del río, Shethar-Boznai, y sus compañeros hicieron diligentemente lo que había enviado el rey Darío. [36]
- " Tattenai , el gobernador más allá del río": es decir, "gobernador persa de la provincia al oeste del río Éufrates " (hebreos: eber nāri ; arameo: עבר־נהרה , 'ă-ḇar - na-hă-rāh ; "a través de o más allá del río " [37] ) durante el reinado de Darío I" (522-486 a. C.). [38] Varias tablillas cuneiformes que llevan el nombre Tattenai han sobrevivido como parte de lo que pudo haber sido un archivo familiar, con una tablilla funcionando como pagaré que atestigua la transacción que involucra a un sirviente de " Tattannu, gobernador de Across- el-río ". [39] La tablilla de arcilla se puede fechar con precisión al 5 de junio de 502 a. C. (el año 20 de Darío I). [40]
- "Diligentemente": o "con toda diligencia", se traduce del término osparna en el sentido de "exactamente, perfectamente" como en el lenguaje de la obediencia, que también puede traducirse 'sin demora', 'en su totalidad', 'con todo diligencia ', dando un mensaje claro de que' una autoridad poderosa ha hablado '( Esdras 5: 8 ; 6: 8 , 12 , 13 ; 7:17 , 21 , 26 ; cf Deuteronomio 4: 6 ; 5: 1 ; 6: 3 ). [41]
Finalización y dedicación del templo (6: 13-18)
Siguiendo el mandato de Dios y los decretos dictados por Ciro, Darío y Artajerjes, reyes de Persia, los judíos trabajaron diligentemente, por lo que finalmente se terminó el Templo y la gente pudo celebrar la dedicación del mismo. [42]
Versículo 14
- Así edificaron los ancianos de los judíos, y prosperaron gracias a las profecías del profeta Hageo y de Zacarías hijo de Iddo. Y la edificaron y terminaron conforme al mandamiento del Dios de Israel, y conforme al mandato de Ciro, Darío y Artajerjes, rey de Persia. [43]
- "Mandato" (KJV: "mandamiento"): o "Decreto". [44]
Las profecías de Hageo y Zacarías están registradas en la Biblia hebrea con el nombre de Libro de Hageo y Libro de Zacarías , respectivamente. [45] El período de la profecía de Hageo cubre completamente el tiempo mencionado aquí ( Esdras 4:24 ; 520 aC), mientras que el de Zacarías solo en parte. [45]
Versículo 15
- Y esta casa fue terminada el tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado del rey Darío. [46]
La fecha corresponde al 21 de febrero de 515 a . C. [47] Hageo ( Hageo 1:15 ) escribe que el proyecto de construcción se reinició el día 24 del mes Elul (el sexto mes; septiembre) en el segundo año de Darío (21 de septiembre , 520 aC [48] ), por lo que tardó casi 4 años y medio en terminar, aunque los cimientos se habían puesto unos veinte años antes (abril de 536 aC; [47] cf. Esdras 3: 8 ). [49] Por lo tanto, se completó alrededor de 70 años después de su destrucción en 587-586, cerca de la predicción de Jeremías. [41]
Versículo 18
- Y pusieron a los sacerdotes en sus divisiones, ya los levitas en sus filas, para el servicio de Dios, que está en Jerusalén; como está escrito en el libro de Moisés. [50]
Este versículo se refiere a 'la organización de los sacerdotes y levitas descrita en 1 Crónicas 23-26 ', que distribuye el servicio del templo por períodos, de una semana cada uno, entre los cursos y divisiones de sacerdotes y levitas (cf.2 Reyes 11: 9 ; 2 Crónicas 23: 4 ). [49]
Celebrando la Pascua (6: 19-22)
De acuerdo con la ley de Moisés, la Pascua se celebra después de la dedicación del templo, y esto marca la "renovación de la vida religiosa" del pueblo. [51]
Versículo 19
- Y los hijos del cautiverio celebraron la pascua el día catorce del mes primero. [52]
El idioma hebreo se reanuda en el versículo 19 y continúa hasta el 7:11 . [53] La Pascua del 14 del primer mes (Nisán) fue ordenada en Éxodo 12: 6 , pero desde entonces solo se registran unas pocas celebraciones en la Biblia hebrea, como sigue: [49]
- (1) bajo Moisés en el segundo año después del Éxodo ( Números 9: 5 )
- (2) bajo Josué en Gilgal después de la circuncisión del pueblo ( Josué 5:10 )
- (3) en el reinado de Ezequías, después de la purificación del Templo ( 2 Crónicas 30: 1–2ss .)
- (4) en el reinado de Josías, después de la reforma religiosa ( 2 Reyes 23:21 ; 2 Crónicas 35 )
- (5) bajo Zorobabel y Jesúa (Esdras 6).
La celebración de la Pascua en cada una de estas ocasiones marca “un orden de culto nuevo o restaurado, y la rededicación solemne por parte del pueblo de su relación de Alianza con Dios”. [49]
Ver también
- Darío yo
- Jerusalén
- Partes de la Biblia relacionadas : Esdras 4 , Hageo 1 , Hageo 2 , Zacarías 1
Notas
- ↑ Desde 1947, al texto actual del Códice de Alepo le falta todo el libro de Esdras-Nehemías. [13]
- ↑ El actual Codex Sinaiticus solo contiene Esdras 9: 9–10: 44. [19] [20] [21]
Referencias
- ↑ Halley , 1965 , p. 233.
- ^ Grabbe 2003 , p. 313.
- ^ Talmud babilónico Baba Bathra 15a, apud Fensham 1982, p. 2
- ^ Fensham 1982 , págs. 2-4.
- ^ Grabbe 2003 , p. 314.
- ^ Fensham 1982 , p. 4.
- ^ Davies, GI, Introducción al Pentateuco en Barton, J. y Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary , p. 19
- ^ McConville 1985 , p. 37-38.
- ↑ Levering 2007 , p. 75.
- ^ Nota d sobre Esdras 4: 8 en NKJV : "El idioma original de Esdras 4: 8 a 6:18 es arameo".
- ^ Note g sobre Esdras 6:19 en NKJV: "El idioma hebreo se reanuda en Esdras 6:19 y continúa hasta 7:11 .
- ^ Würthwein 1995 , págs. 36-37.
- ^ PW Skehan (2003), "BIBLIA (TEXTOS)", New Catholic Encyclopedia , 2 (2ª ed.), Gale, págs. 355–362
- ^ Ulrich 2010 , p. 777.
- ^ Rollos del mar Muerto - Ezra
- ^ Fitzmyer , 2008 , p. 43.
- ^ 4Q117 en la biblioteca digital de rollos del mar muerto de Leon Levy
- ^ Würthwein 1995 , págs. 73-74.
- ^ Würthwein, Ernst (1988). Der Text des Alten Testaments (2ª ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft . pag. 85. ISBN 3-438-06006-X.
- ^ Swete, Henry Barclay (1902). Introducción al Antiguo Testamento en griego . Cambridge: Macmillan and Co. págs. 129-130.
- ^ Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Herbermann, Charles, ed. (1913). " Codex Sinaiticus ". Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
- ^ Enciclopedia católica: Esdras: LOS LIBROS DE ESDRAS: III Esdras
- ^ Enciclopedia judía: Esdras, Libros de: I Esdras
- ↑ a b c d e f McConville , 1985 , p. 38.
- ^ Larson, Dahlen y Anders 2005 , p. 68.
- ^ Esdras 6: 1 RV
- ^ Notas [a] sobre Esdras 6: 1 en NKJV
- ^ Esdras 6: 2 RV
- ^ Notas [a] sobre Esdras 6: 2 en NKJV
- ↑ Jenofonte señaló que Ciro pasó el invierno en Babilonia, pasó la primavera en Susa y veraneaba en Ecbatana (Cyropaedia 8.6.22), apud Smith-Christopher 2007, p. 315
- ^ Esdras 6: 3 NKJV
- ^ Notas [a] sobre Esdras 6: 3 en MEV
- ^ Notas [a] sobre Esdras 6: 3 en WEB
- ^ Esdras 6: 8 NKJV
- ^ Notas [a] sobre Esdras 6: 8 en NKJV
- ^ Esdras 6:13 NVI
- ^ Análisis del texto hebreo: Esdras 6:13 . Biblehub
- ^ Tattenai en la Encyclopædia Britannica
- ^ Mykytiuk, Lawrence (4 de diciembre de 2017). "53 personas en la Biblia confirmadas arqueológicamente" .
- ^ Mykytiuk, Lawrence, "La arqueología confirma a 3 personas más bíblicas", Biblical Archaeology Review ( Washington ) 43.3 (mayo / junio de 2017): 48.
- ↑ a b Smith-Christopher , 2007 , p. 315.
- ^ Larson, Dahlen y Anders 2005 , p. 70.
- ^ Esdras 6:14 NVI
- ^ Notas [a] sobre Esdras 6:14 en NKJV
- ↑ a b McConville , 1985 , p. 32.
- ^ Esdras 6:15 RV
- ^ a b Jamieson, Robert; Fausset, Andrew Robert ; Brown, David . Comentario de Jamieson, Fausset y Brown sobre toda la Biblia , "Ezra 6" . 1871.
- ^ La Biblia de estudio de Nelson. Thomas Nelson, Inc. 1997. ISBN 9780840715999 . págs. 1514-5.
- ^ a b c d Biblia de Cambridge para escuelas y universidades . Esdras 6 . Consultado el 28 de abril de 2019.
- ^ Esdras 6:18 RV
- ^ Larson, Dahlen y Anders 2005 , p. 71.
- ^ Esdras 6:19 RV
- ^ Notas [a] sobre Esdras 6:19 en NKJV
Fuentes
- Fensham, F. Charles (1982). Los libros de Esdras y Nehemías . Nuevo comentario internacional sobre el Antiguo Testamento (edición ilustrada). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0802825278. Consultado el 28 de octubre de 2019 .
- Grabbe, Lester L. (2003). "Ezra". En Dunn, James DG ; Rogerson, John William (eds.). Comentario de Eerdmans sobre la Biblia (edición ilustrada). Wm. B. Eerdmans Publishing. págs. 313–319. ISBN 978-0802837110. Consultado el 28 de octubre de 2019 .
- Halley, Henry H. (1965). Manual de la Biblia de Halley: un comentario bíblico abreviado (edición 24 (revisada)). Editorial Zondervan. ISBN 0-310-25720-4.
- Larson, Knute; Dahlen, Kathy; Anders, Max E. (2005). Anders, Max E. (ed.). Comentario del Antiguo Testamento de Holman: Esdras, Nehemías, Ester . Comentario del Antiguo Testamento de Holman. Volumen 9 (edición ilustrada). Grupo editorial de B&H. ISBN 978-0805494693. Consultado el 28 de octubre de 2019 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Levering, Matthew (2007). Esdras y Nehemías . Comentario teológico de Brazos sobre la Biblia. Prensa de Brazos. ISBN 978-1587431616. Consultado el 28 de octubre de 2019 .
- McConville, JG (1985). Esdras, Nehemías y Ester . La Biblia de estudio diario: Antiguo Testamento. Prensa de Westminster John Knox. ISBN 978-0664245832. Consultado el 28 de octubre de 2019 .
- Smith-Christopher, Daniel L. (2007). "15. Esdras-Nehemías". En Barton, John ; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición (en rústica)). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 308–324. ISBN 978-0199277186. Consultado el 6 de febrero de 2019 .
- Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento . Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el 26 de enero de 2019 .
enlaces externos
- Traducciones judías :
- Esdras - Traducción del Capítulo 6 (Judaica Press) [con el comentario de Rashi ] en Chabad.org
- Traducciones cristianas :
- Biblia en línea en GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Biblia en inglés básico)
- Libro de Esdras Capítulo 6. Bible Gateway