Final Fantasy III [a] es un videojuego de rol desarrollado y publicado por Square para Family Computer . La tercera entrega de laserie Final Fantasy , se lanzó en 1990. Es el primerjuego de Final Fantasy numeradoque presenta el sistema de cambio de trabajo.. La historia gira en torno a cuatro jóvenes huérfanos atraídos por un cristal de luz. El cristal les concede algo de su poder y les indica que vayan hacia adelante y restablezcan el equilibrio en el mundo. Sin saber qué hacer con los pronunciamientos del cristal, pero sin embargo reconociendo la importancia de sus palabras, los cuatro informan a sus familias adoptivas de su misión y se dispusieron a explorar y devolver el equilibrio al mundo.
Final Fantasy III | |
---|---|
![]() | |
Desarrollador (es) | Cuadrado |
Editorial (es) |
|
Director (es) | Hironobu Sakaguchi |
Productor (es) | Masafumi Miyamoto |
Diseñador (s) | |
Programador (es) | Nasir Gebelli |
Artista (s) | Yoshitaka Amano |
Escritor (es) | |
Compositor (es) | Nobuo Uematsu |
Serie | Fantasía Final |
Plataforma (s) |
|
Lanzamiento | 27 de abril de 1990 |
Género (s) | Juego de rol |
Modo (s) | Un jugador , multijugador (solo remake) |
El juego fue lanzado originalmente en Japón el 27 de abril de 1990. La versión original de Famicom vendió 1.4 millones de copias en Japón. No se había lanzado fuera de Japón hasta que Matrix Software desarrolló un remake para Nintendo DS el 24 de agosto de 2006. En ese momento, era el único juego de Final Fantasy que no se había lanzado anteriormente en América del Norte o Europa. [11] Había habido planes anteriores para rehacer el juego para la computadora de mano WonderSwan Color de Bandai , como se había hecho con la primera, segunda y cuarta entrega de la serie, pero el juego enfrentó varios retrasos y finalmente fue cancelado después de la prematura cancelación de la plataforma. La versión para Nintendo DS del juego fue recibida positivamente, vendiendo casi 2 millones de copias en todo el mundo.
También se lanzó para muchos otros sistemas: la versión japonesa de Famicom a través de la consola virtual el 21 de julio de 2009 ( Wii ) y el 8 de enero de 2014 ( Wii U ), un puerto iOS del remake de Nintendo DS el 24 de marzo de 2011, un Puerto de Android el 12 de marzo de 2012, un puerto de PlayStation Portable a finales de septiembre de 2012 (formato solo descargable fuera de Japón a través de PlayStation Network ) y un puerto de Microsoft Windows a través de Steam en 2014.
Como se Juega
![display showing monster and character sprites on top of screen, text boxes on bottom](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/en/thumb/6/62/Final_Fantasy_III_NES_interface.png/220px-Final_Fantasy_III_NES_interface.png)
La jugabilidad de Final Fantasy III combina elementos de los dos primeros juegos de Final Fantasy con nuevas características. Los turnos restos del sistema de combate en lugar de los dos primeros juegos, pero los puntos de golpe se muestran ahora por encima del objetivo después de los ataques o acciones curativas, en lugar de subtitulado como en los dos juegos anteriores. La orientación automática para ataques físicos después de que una unidad amiga o enemiga muere también se presenta por primera vez. A diferencia de los juegos posteriores de la serie, los ataques mágicos no se dirigen automáticamente de la misma manera. [12]
El sistema de puntos de experiencia presentado en Final Fantasy regresa tras su ausencia en Final Fantasy II . El sistema de clases de personajes que aparece en el primer juego también reaparece, con algunas modificaciones. Mientras que en el juego original el jugador elige la alineación de clase de cada personaje al comienzo del juego y luego está bloqueado en esa clase durante la duración del juego, Final Fantasy III introduce el "sistema de trabajo" por el que la serie se haría famosa más tarde. Los trabajos se presentan como clases intercambiables: en la versión Famicom del juego, los cuatro personajes comienzan como " Onion Knights ", con una variedad de trabajos adicionales disponibles a medida que avanza el juego. Cualquier personaje jugable tiene acceso a todos los trabajos disponibles actualmente y puede cambiar de un trabajo a otro a voluntad. [13] Cambiar de trabajo consume "puntos de capacidad" que se otorgan a todo el grupo después de cada batalla, al igual que gil . Cada trabajo utiliza diferentes armas , piezas de armadura y hechizos mágicos . El nivel de competencia de un personaje en un trabajo en particular aumenta cuanto más tiempo permanece el personaje en ese trabajo. Los niveles de trabajo más altos aumentan las estadísticas de batalla del personaje y reducen el costo en puntos de capacidad para cambiar a ese trabajo. [12]
Final Fantasy III es el primer juego de la serie que presenta comandos de batalla especiales como "Robar" o "Saltar", cada uno de los cuales está asociado con un trabajo en particular ("Robar" es la especialidad del ladrón , mientras que "Saltar" es la del Dragón forte). Ciertos trabajos también cuentan con habilidades innatas que no son de batalla, como la capacidad del ladrón para abrir pasajes que de otro modo requerirían un elemento clave especial. [14] Final Fantasy III es también el primer juego de la serie que presenta criaturas convocadas , que se invocan con la habilidad "Invocar". [13]
Gráfico
Configuración
Mil años antes de los eventos del juego, en un continente flotante que se cierne sobre la superficie de un planeta sin nombre, una civilización tecnológicamente avanzada buscó aprovechar el poder de los cuatro cristales elementales de luz. No se dieron cuenta de que no podían controlar fuerzas tan fundamentales de la naturaleza. Este poder de la luz habría consumido el mundo mismo si los cristales de luz no hubieran tenido sus contrapartes naturales: los cuatro cristales elementales oscuros. Perturbados por la repentina interrupción del cuidadoso equilibrio entre la luz y la oscuridad, a cuatro guerreros se les concedió el poder de los cristales oscuros para recuperar el poder de los cristales claros. Estos llamados Guerreros Oscuros tuvieron éxito en su búsqueda y restauraron la armonía en el mundo. Pero su victoria llegó demasiado tarde para salvar a la civilización condenada, cuya cultura se redujo a la ruina, aunque su continente flotante permaneció. En ese continente, el círculo de Gulgans, una raza de adivinos y adivinos ciegos , predijo que estos eventos finalmente se repetirán. [15]
Caracteres
Final Fantasy III se centra en cuatro huérfanos de la remota aldea de Ur (mientras que en los remakes los jugadores solo comienzan como Luneth, recogiendo lentamente a los otros 3 personajes a medida que avanzan; un cambio del original y de otros títulos anteriores de Final Fantasy), cada uno comenzando como un Caballero Cebolla en el juego original. Sin embargo, son Freelancers en los remakes, que también individualizaron a los miembros del grupo, dándoles apariencias únicas (diseñadas por Akihiko Yoshida ), historias de fondo, personalidades y nombres:
Luneth (ル ー ネ ス, Rūnesu ) que simboliza el coraje, un niño huérfano aventurero criado en el pueblo de Ur; Arc (ア ル ク ゥ, Arukū ) que simboliza la bondad, el mejor amigo de la infancia de Luneth y un joven tímido pero inteligente; Refia (レ フ ィ ア) que simboliza el afecto, una niña criada en el pueblo de Kazus que se cansa del entrenamiento de herrero de su padre y a menudo se escapa de casa, e Ingus (イ ン グ ズ, Inguzu ) que simboliza la determinación, un soldado leal que sirve al Rey de Sasune con una debilidad (mutua) por la princesa Sara. [dieciséis]
Xande (ザ ン デ, Zande ) es el antagonista que el grupo busca detener durante la mayor parte del juego, aunque finalmente se revela que es simplemente un peón de la Nube de la Oscuridad (暗闇 の 雲, Kurayami no Kumo ) (DarkCloud en la traducción del fan ): una deidad malévola y viciosa que desea llevar al mundo a un estado de caos y destrucción alterando el equilibrio entre la luz y la oscuridad, permitiendo que el Vacío consuma el mundo. Apareciendo en una forma femenina, la Nube de la Oscuridad se refiere a sí misma en primera persona del plural porque sus dos tentáculos tienen mente propia. Aunque inicialmente derrota a los Guerreros de la Luz, resucitan con la ayuda de Unei y Doga. Luego, con la ayuda de los Guerreros Oscuros, derrotan a la Nube de la Oscuridad, salvando al mundo.
Historia
Un terremoto abre una caverna previamente oculta en Altar Cave cerca del pueblo de Ur en el continente flotante. Cuatro jóvenes huérfanos bajo el cuidado de Topapa, el anciano de la aldea, exploran el impacto del terremoto y se encuentran con un cristal de luz. El cristal les concede una parte de su poder y les indica que vayan hacia adelante y restablezcan el equilibrio en el mundo. Sin saber qué hacer con los pronunciamientos del cristal, pero sin embargo reconociendo la importancia de sus palabras, los cuatro informan a su familia adoptiva de su misión y se dispusieron a explorar un mundo exterior fuera del área en la que se criaron, con el fin de lograr el equilibrio. de vuelta al mundo. [15]
Sus aventuras los llevan a descubrir que hay todo un mundo más allá de los límites del continente flotante en el que vivían. En el mundo de abajo, descubren que un brujo llamado Xande, uno de los tres aprendices del legendario Archimago Noah, está tratando de poseer los cristales de luz para provocar el caos y el desorden. Los cuatro guerreros finalmente llegan a la Torre de Cristal, donde descubren que la Nube de la Oscuridad es la fuente de los eventos recientes. La Nube intenta crear una situación similar a la Inundación de Luz un milenio antes para que el mundo sea arrastrado al vacío. Los Guerreros de la Luz atraviesan el dominio de los cristales oscuros para liberar a los Guerreros Oscuros encarcelados y derrotar a la Nube de la Oscuridad, restaurando así los cristales y el equilibrio del mundo. En el remake de DS, hay varias "misiones secundarias" que también se pueden completar. [15]
La historia es prácticamente la misma en los remakes, pero con algunas diferencias importantes en la secuencia introductoria. En los remakes, Luneth va sola a la cueva del Altar, pero mientras explora, tropieza y cae en un agujero creado por el terremoto. Luego es acosado por duendes, y mientras busca frenéticamente una salida, llega a una habitación, donde es emboscado por una tortuga terrestre. Después de derrotarlo, encuentra el Cristal de Viento, que le dice que ha sido elegido como un Guerrero de la Luz, destinado a restablecer el equilibrio en el mundo, y hay otros tres como él, pero antes de que Luneth pueda pedirle que elabore, él es teletransportado a la superficie. Regresa a Ur, pero el élder Topapa no aclara mucho sobre el asunto además de afirmar que alguien lo había traído a Topapa. Al ir a una esquina de la ciudad, Luneth encuentra a su amigo Arc siendo intimidado por algunos de los niños. Cuando Luneth interviene, los niños huyen y Arc huye hacia Kazus, lo que demuestra que no le temen a los fantasmas.
Luneth persigue a Arc hasta Kazus y, al reunirse con Arc, descubre que los rumores de una maldición sobre Kazus no son falsos. Las personas allí son transparentes, y una de esas personas, el Cid de Canaán, instruye a los dos niños para que tomen su aeronave y busquen a Refia, la hija adoptiva del mitril herrero Takka. La encuentran en el dirigible y la acompañan al castillo de Sasune según su sugerencia. Allí, conocen a Ingus, un soldado de Sasune que había estado ausente durante la maldición. Se une al trío después de una audiencia con el rey, quien les indica que encuentren a su hija, Sara. La alcanzan en la Cueva Sellada detrás de una pared a la que solo se puede acceder interactuando con 'la llave maestra'. Entonces, con ella acompañándolos, luchan contra el monstruo que lanzó la maldición: el Djinn. Sin embargo, cuando Sara sella al Djinn, Luneth, Arc, Refia e Ingus desaparecen ante sus ojos. Como resulta, el cristal de viento había convocado a los cuatro jóvenes para otorgarles una parte de su poder que le permite acceder a los trabajos de Ladrón, Guerrero, Mago Negro, Mago Blanco y Mago Rojo. Después de esto, Luneth y compañía se reúnen con Sara en Castle Sasune. Ella completa el proceso de disipar la maldición del Djinn arrojando el anillo a una fuente de agua debajo del castillo, pero se deprime cuando Luneth revela que él y sus compañeros deben irse de inmediato. Después de que Sara deja de llorar el tiempo suficiente para despedirlos, regresan a Kazus, donde Takka lleva a Refia a casa. Los tres chicos consultan con Cid, luego con Takka, quien construye un carnero de mitril en el barco. Refia no está con Takka cuando los chicos regresan para pedir un carnero de mythril, y cuando el grupo una vez más la encuentra a bordo de la aeronave de Cid, el jugador podría descifrar por qué ella no estaba con él. Ella le había dicho a Takka que ella era una Guerrera de la Luz como los niños y que por lo tanto tenía que irse. La nueva secuencia introductoria termina con el dirigible que se utiliza para demoler la roca en el valle de Nelv junto con el barco.
Desarrollo
El director y guionista Hironobu Sakaguchi , el diseñador Hiromichi Tanaka , el diseñador de personajes Yoshitaka Amano , el guionista Kenji Terada y el compositor musical Nobuo Uematsu regresaron de los dos juegos anteriores de Final Fantasy para contribuir al desarrollo de Final Fantasy III . [1] [17] Como en las dos entregas anteriores de la serie, Final Fantasy III fue programado para Famicom por Nasir Gebelli . Fue el último título original de Final Fantasy en el que trabajó Gebelli. [18] A mitad del desarrollo del juego, Gebelli se vio obligado a regresar a Sacramento, California desde Japón debido a una visa de trabajo vencida. El resto del personal de desarrollo lo siguió a Sacramento con los materiales y equipos necesarios y terminó la producción del juego allí. [19] El juego completo fue uno de los más grandes jamás lanzados para Famicom, publicado en un cartucho de 512 KiB , la segunda capacidad más alta disponible para la consola. [20] Como muchos juegos de rol de consola de la época, Final Fantasy III se destaca por su dificultad. [20]
Square desarrolló y lanzó Final Fantasy III durante el mismo período en que Nintendo lanzó su consola Super Famicom de 16 bits , pensada como la sucesora de la Famicom original de 8 bits. El diseñador Hiromichi Tanaka dijo que el juego original nunca se lanzó fuera de Japón porque Square se centró en el desarrollo para la nueva consola de Nintendo.
Hoy en día sabemos que cuando tienes una plataforma como PlayStation , tendrás PlayStation 2 y luego PlayStation 3 , y donde tienes Xbox, pasas a Xbox 360 ; puedes asumir lo que sucederá en el futuro. Pero en ese entonces, esa era la primera vez que veíamos una nueva generación de consolas, y era realmente difícil predecir lo que iba a pasar. Entonces, en ese momento, estábamos trabajando tan duro para ponernos al día con la nueva tecnología que no teníamos suficiente mano de obra para trabajar en una versión en inglés de Final Fantasy III .
- Hiromichi Tanaka [20]
Square planeó localizar y lanzar el juego fuera de Japón, pero los planes de localización del juego fueron descartados. [21]
Música
La música de Final Fantasy III fue compuesta por el compositor regular de la serie Nobuo Uematsu . Final Fantasy III Versión Original Sound , un álbum recopilatorio de casi toda la música en el juego, fue lanzado por Square / NTT Publishing en 1991, y posteriormente re-lanzado por NTT Publishing en 1994 y 2004. [22] Un vocal disposición álbum titulado Final Fantasy III Yūkyū no Kaze Densetsu , o literalmente Final Fantasy III Legend of the Eternal Wind , contiene una selección de pistas musicales del juego, interpretadas por Nobuo Uematsu y Dido, un dúo compuesto por Michiaki Kato y Shizuru Ohtaka. El álbum fue lanzado por Data M en 1990 y por Polystar en 1994. [23]
Las pistas seleccionadas del juego se incluyeron en varios álbumes recopilatorios de música arreglada de Final Fantasy , incluidos Final Fantasy: Pray y Final Fantasy: Love Will Grow (con interpretaciones líricas interpretadas por la cantante Risa Ohki ), [24] [25] y el segundo y tercer álbum. del grupo de metal progresivo de Uematsu , The Black Mages . [26] [27] Varias pistas del juego fueron posteriormente remezcladas y aparecidas en títulos posteriores de Square o Square Enix , incluyendo Chocobo Racing [28] y Final Fantasy Fables: Chocobo's Dungeon . [29] Varias piezas de la banda sonora siguen siendo populares hoy en día y se han interpretado en numerosas ocasiones en series de conciertos orquestales de Final Fantasy como el Tour de Japón: música de la serie de conciertos de Final Fantasy y la serie Distant Worlds - Música de Final Fantasy . [30] [31]
La partitura fue arreglada para el remake de Nintendo DS por Tsuyoshi Sekito y Keiji Kawamori , trabajando bajo la supervisión de Uematsu. [32] La banda sonora fue lanzada como un álbum por NTT Publishing en 2006 como Final Fantasy III Original Soundtrack , con versiones renovadas de las pistas más algunas pistas adicionales. [33]
Versiones y relanzamientos
Hay dos versiones distintas de Final Fantasy III: la versión original de Famicom en 2D, que se lanzó solo en Japón, y una versión en 3D completamente rehecha, que se lanzó en todo el mundo.
Título | Lanzamiento | País | Sistema | Desarrollador | Editor | Notas |
---|---|---|---|---|---|---|
Final Fantasy III | 1990 | Japón | Computadora familiar | Cuadrado | Cuadrado | La versión original |
Final Fantasy III | 2006 2006 2007 2007 | Japón NA AUS EUR | Nintendo DS | Matrix Software (Japón), Square Enix | Square Enix | Un remake completo en 3D del juego original. |
Final Fantasy III | 2009 | Japón | Consola virtual de Wii | Square Enix | Lanzamiento de la consola virtual de la versión original de Famicom | |
Final Fantasy III | 2011 | Mundial | iOS | Cuadrado | Square Enix | Puerto de la versión de Nintendo DS |
Final Fantasy III | 2012 | Mundial | Androide | Matrix Software (Japón) Square Enix | Square Enix | Puerto de la versión de iOS |
Final Fantasy III | 2012 2012 2012 | Japón NA PAL | PlayStation Portable PlayStation Store | Matrix Software (Japón) Square Enix | Square Enix | Puerto de la versión de iOS |
Final Fantasy III | 2013 | Mundial | Ouya | Square Enix | Puerto de la versión de Android | |
Final Fantasy III | 2013 | Mundial | Telefono windows | Square Enix | Puerto de la versión de Android | |
Final Fantasy III | 2014 | Japón | Consola virtual de Wii U | Square Enix | Lanzamiento de la consola virtual de la versión original de Famicom | |
Final Fantasy III | 2014 | Japón | Consola virtual Nintendo 3DS | Square Enix | Lanzamiento de la consola virtual de la versión original de Famicom | |
Final Fantasy III | 2014 | Mundial | Microsoft Windows Steam | Matrix Software (Japón) Square Enix | Square Enix | Puerto de la versión de Android |
Final Fantasy III | 2016 | Japón | Edición clásica de NES | Nintendo | Nintendo | Lanzamiento emulado de la versión original de Famicom |
Cancelado el remake de WonderSwan Color
Bandai dio a conocer su sistema portátil WonderSwan Color en 2000 e inmediatamente firmó un acuerdo con Square para lanzar remakes mejorados de sus primeros tres títulos de Final Fantasy en la nueva consola. [34] Aunque Final Fantasy y Final Fantasy II fueron lanzados dentro de un año del anuncio, Final Fantasy III finalmente se retrasó desde su fecha de lanzamiento de finales de 2001, incluso después de que Bandai recogió los derechos de publicación del juego. [35] Si bien finalmente se lanzó una versión de Final Fantasy IV para WonderSwan Color , Square permaneció en silencio con respecto a Final Fantasy III . Aunque el juego nunca se canceló formalmente, el sitio web oficial se desconectó una vez que cesó la producción de las consolas WonderSwan Color en 2002. [36]
En 2007, Hiromichi Tanaka explicó en una entrevista que el remake de WonderSwan Color había sido abandonado porque el tamaño y la estructura de la codificación del juego Famicom original era demasiado difícil de recrear en WonderSwan Color:
Cuando desarrollamos FF3, el volumen de contenido en el juego era tan grande que el cartucho estaba completamente lleno, y cuando surgieron nuevas plataformas, simplemente no había suficiente espacio de almacenamiento disponible para una actualización de FF3, porque eso habría requerido nuevos gráficos. , música y otros contenidos. También hubo una dificultad con la cantidad de mano de obra que se necesitaría para rehacer todo ese contenido.
- Hiromichi Tanaka [20]
Remake 3D
Tras el fracaso de rehacer el juego para WonderSwan Color, y la fusión de Square con el ex competidor Enix para formar Square Enix en 2003, la compañía aseguró que el remake prometido del juego no sería completamente olvidado, y se especuló que podría encontrar su camino a la PlayStation de Sony o Game Boy Advance de Nintendo como lo habían hecho sus predecesores. [37] Square Enix consideró portar el juego a PlayStation 2 , pero finalmente Nintendo lo convenció de desarrollar el título para su nueva consola portátil, la Nintendo DS , una decisión que luego se vería reforzada positivamente por el éxito comercial de la Nintendo DS. . [38] El remake de Final Fantasy III se anunció por primera vez el 24 de octubre de 2004, pero no surgió información detallada durante un año. Hiromichi Tanaka dirigió el proyecto como productor ejecutivo y director. Su orientación y supervisión eran necesarios debido a que la nueva versión no era una simple actualización gráfica como Final Fantasy y Final Fantasy II ' remakes s eran, pero utilizando una revisión total de la Nintendo DS 3D capacidades. Junto con los gráficos en 3D, se produjo una escena de apertura de video en movimiento completo para el juego, similar a las que se encuentran en los puertos de los juegos 2D Final Fantasy para PlayStation . La programación estuvo a cargo del desarrollador Matrix Software . [39]
El remake fue producido por Tomoya Asano y co-desarrollado por Square Enix y Matrix Software. Ryosuke Aiba ( Final Fantasy XI ) se desempeñó como director de arte , y Akihiko Yoshida ( Final Fantasy XII ) rediseñó los personajes originales para usarlos en 3D y diseñó el aspecto de los nuevos personajes jugables. [40] Los personajes de fiesta anteriormente genéricos y sin nombre fueron reemplazados por personajes más concretos con nuevas personalidades e historias de fondo, y se agregaron escenas adicionales para desarrollar su individualidad; sin embargo, la historia principal no se alteró significativamente. [41] Junto con estos cuatro, personajes adicionales (llamados "sub-personajes") también se unen al grupo temporalmente, como en el original. Sin embargo, a diferencia del original, estos personajes pueden participar aleatoriamente en la batalla. [42]
El remake presenta un sistema de trabajo rediseñado, que reequilibra las clases, agrega nuevas habilidades y agrega una nueva clase de "Freelancer" que reemplaza a "Onion Knight" como el trabajo predeterminado al comienzo del juego (Onion Knight se mantiene como una clase secreta ). También incluye nuevos eventos, un nuevo cristal y mazmorra, y la eliminación de puntos de capacidad. A diferencia de la versión original de Famicom, la mayoría de los trabajos siguen siendo útiles para todo el juego. Los trabajos definitivos, el Ninja y el Sabio, y algunos de los trabajos menos utilizados, como el Geomancer , fueron rediseñados para tener el mismo nivel de habilidades que el Guerrero . Otra adición son los elementos especiales específicos del trabajo disponibles solo si un personaje ha dominado completamente un determinado trabajo. [43]
En lugar de puntos de capacidad, cada personaje incurre en una pequeña penalización temporal por cambiar de trabajo. Esta penalización reduce las estadísticas del personaje para las siguientes cero a diez batallas. Este período se denomina "Fase de transición laboral" y su duración se basa en cuán similar es el nuevo trabajo al trabajo anterior y cuán competente ya es el personaje en el nuevo trabajo. [43]
El remake aprovecha la función Wi-Fi de la Nintendo DS en forma de un sistema Mail / Mognet similar a Final Fantasy IX . Varios moogles en el juego permiten al jugador enviar correos electrónicos a otros. Los jugadores también pueden enviar correo a varios personajes del juego, así como a otros jugadores. [16] Las misiones secundarias también se pueden desbloquear usando este sistema, como la misión para desbloquear el Caballero Cebolla. [44] También está disponible una opción de guardado por interrupción que permite al jugador apagar el DS y continuar cuando lo vuelve a encender. Al igual que en el original, no hay forma de realizar salvaciones permanentes mientras se está dentro de una mazmorra. [45]
Un puerto iOS del remake de DS se lanzó el 24 de marzo de 2011 en la App Store . Se mejoraron tanto la jugabilidad como los gráficos, y se remasterizó el sonido. Sin embargo, se eliminó el Correo / Mognet a otros jugadores, con el trabajo Caballero Cebolla disponible a través de otra misión. [46]
En junio de 2012 se lanzó un puerto de Android del remaster de iOS en Google Play . Un puerto de PlayStation Portable de esa misma versión se lanzó el 20 de septiembre de 2012, aunque en un formato solo descargable fuera de Japón, donde se lanzó a finales de ese mes. En abril de 2013, Square Enix lanzó un puerto de alta definición de la versión de Android para la consola Ouya como título de lanzamiento . [47] La versión de Android también se portó a Windows Phones el 27 de diciembre de 2013, y se lanzó una versión HD para Steam el 27 de mayo de 2014. [48]
Recepción
Agregador | Puntaje |
---|---|
GameRankings | DS: 78% [49] |
Metacrítico | DS: 77/100 [50] iOS: 80/100 [51] PC: 68/100 [52] |
Publicación | Puntaje |
---|---|
1Up.com | DS: B + [53] |
Famitsu | FC: 36/40 [54] [55] DS: 34/40 [55] PSP: 33/40 [56] |
GamePro | DS: 4/5 [57] |
GameSpy | DS: 8/10 [58] |
GameTrailers | DS: 8.2 / 10 [59] |
IGN | DS: 7.8 / 10 [60] |
Poder de Nintendo | DS: 8/10 [61] |
TouchSala de juegos | iOS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Tras su lanzamiento, Famicom Tsūshin (ahora Famitsu ) le dio a la versión de Famicom una puntuación de 36 sobre 40, según un panel de cuatro revisores que le dieron calificaciones de 9, 9, 10 y 8 sobre 10. Esto la convirtió en una de sus tres Los juegos mejor calificados de 1990, junto con Dragon Quest IV y F-Zero , ambos con una puntuación de 37 de 40. También fue uno de los seis juegos mejor calificados de la revista hasta 1990, junto con Dragon Quest II , Dragon Quest III y Zelda II: La aventura de Link . [63]
En Famicom Tsushin ' 1990 s Juego del Año premios, Final Fantasy III fue elegido como el segundo puesto en el Gran Premio, con 37,101 puntos, por detrás de Dragon Quest IV . [64] En 2006, los lectores de la revista japonesa de juegos Famitsu votaron al Final Fantasy III original como el octavo mejor videojuego de todos los tiempos , por encima de Dragon Quest IV . [65] Al 31 de marzo de 2003, el juego Famicom original había enviado 1,4 millones de copias en Japón. [66]
El remake de DS obtuvo grandes ventas. IGN señala que "el interés en FFIII no debería ser una sorpresa dada ... la popularidad del DS". [67] El juego vendió 500.000 unidades en la primera semana en Japón, superando la predicción original de Square Enix de que solo venderían 350.000. [68] Según Enterbrain , a finales de 2006, el remake vendió más de 935.000 copias en Japón. [69] Hasta el 6 de agosto de 2007, el juego vendió 990.000 unidades en Japón y 460.000 unidades en América del Norte. [70] Al 8 de agosto de 2008, ha vendido 480.000 unidades en Europa. [71] Esto se suma a las ventas mundiales totales de 1,93 millones de unidades para la versión DS y 3,33 millones de unidades para las versiones Famicom y DS combinadas, al 9 de agosto de 2008. El puerto de PSP vendió más de 80.000 copias en Japón al final. de 2012. [72]
Las críticas del remake de DS de Final Fantasy III han sido en su mayoría positivas, con el juego con una puntuación total del 77% en GameRankings . [49] 1UP.com describió el juego como "un juego de rol para entusiastas de los juegos de rol dedicados" y señaló que, si bien el sistema de trabajo se había mejorado mucho con respecto al título original, todavía se sentía a veces "muy limitante". Sin embargo, la revisión indicó que era importante recordar Final Fantasy III como "una porción de la historia y una pieza faltante de una serie de éxito de taquilla", citando que "los jugadores de RPG incondicionales" pueden disfrutar el título más que otros juegos de Final Fantasy y llamarlo uno de los mejores juegos de rol portátiles hasta la fecha ". [53] GameSpy argumentó que el disfrute de uno dependía "completamente de su deseo de jugar un juego con una mecánica de juego decididamente arcaica que puede parecer primitiva y poco atractiva" en comparación con otros títulos recientes de Square Enix , y señaló que el juego era "bastante desafiante" y agregó que " algunas personas viven para estas cosas, pero otras pueden sentirse molestas por la naturaleza a menudo hostil del juego ". [58]
GameTrailers señaló que si bien la trama era simple y los miembros del grupo genéricos, los escenarios del juego eran "de primera categoría". Además, señaló que, si bien los jugadores deberían esperar tener que hacer algo de molienda, el juego ofrece "muchas áreas pequeñas para explorar". [49] IGN describió el juego como uno que puede ser "asombrosamente frustrante para los fanáticos de Final Fantasy ", y señaló que, si bien el concepto único del sistema de trabajo era uno que "simplemente voló la mente de los jugadores" en ese momento, en el medio ambiente contemporáneo, comparándolo con final Fantasy XII ' sistema de caja de la licencia s era 'literalmente, no hay competencia.' La revisión también argumentó que la nueva versión obstaculizó el juego, citando que las batallas que tomarían "solo unos segundos para desplazarse" ahora se "alargaron a casi un minuto". Otra queja fue en la presentación del juego en la Nintendo DS , señalando que la pantalla superior de la computadora de mano estuvo inactiva durante el "75% del juego", y que incluso mostrar solo ilustraciones en la pantalla durante esos períodos habría sido un resultado preferible. Sin embargo, IGN describió el juego como "gráficamente fenomenal y ... con una partitura musical simplemente hermosa". También afirmaron que la transición de 2D a 3D fue "una buena decisión". [60]
Legado
De 1991 a 1992, Kadokawa Shoten revista 's Famicom de juego, Maru Katsu Famicom (マル勝ファミコン) publicada Leyenda de la Eterna del viento, de Final Fantasy III (悠久の風伝説ファイナルファンタジーIIIより, Yūkyū no Kaze Densetsu Fainaru Fantajī Surī- yori ) , una serialización manga de Final Fantasy III ilustrada por Yu Kinutani. Basado en la historia original de Kenji Terada , el manga narra los eventos que tienen lugar durante el transcurso del juego. Posteriormente se recopiló en tres tankōbon bajo el sello Dragon Comics de Kadokawa Shoten: Legend of the Eternal Wind 1 , 2 y 3 . [73]
The Onion Knight y Cloud of Darkness son el héroe y villano respectivos que representan a Final Fantasy III en Dissidia Final Fantasy , donde son interpretados por Jun Fukuyama y Masako Ikeda , respectivamente, en la versión japonesa, y por Aaron Spann y Laura Bailey , respectivamente. , en Inglés. [74] Los personajes repiten sus papeles en las secuelas, Dissidia 012 Final Fantasy y Dissidia Final Fantasy NT . [75]
Ver también
- Lista de franquicias de videojuegos de Square Enix
Notas
- ^ Final Fantasy III (フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー III , Fainaru Fantajī Surī )
Referencias
- ^ a b "Entrevista con Hironobu Sakaguchi" . Shūkan Famitsu . Corporación ASCII . 5 de junio de 1998. Archivado desde el original el 17 de julio de 2011 . Consultado el 6 de febrero de 2011 .
- ^ "Final Fantasy III" (en japonés). Square Enix . Archivado desde el original el 12 de mayo de 2008 . Consultado el 11 de julio de 2008 .
- ^ "Final Fantasy VII: En el principio ...". Mensual de juegos electrónicos . No. 93. Ziff Davis . Abril de 1997. p. 72.
- ^ "Final Fantasy III" . Nintendo . 2007. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2007 . Consultado el 26 de octubre de 2007 .
- ^ "「 フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー III 」同 梱 の ニ ン テ ン ド ー DS Lite が 限定 発 売" . Famitsu (en japonés). 12 de julio de 2006. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2007 . Consultado el 26 de octubre de 2007 .
- ^ Gantayat, Anoop (24 de agosto de 2006). "FIII Mania en Japón" . IGN . Archivado desde el original el 19 de febrero de 2014 . Consultado el 26 de octubre de 2007 .
- ^ "Final Fantasy III confirmado para Australia" . IGN . Archivado desde el original el 26 de julio de 2013 . Consultado el 12 de enero de 2013 .
- ^ "Final Fantasy III para DS" . GameSpot . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2010 . Consultado el 26 de marzo de 2010 .
- ^ "Final Fantasy III ahora disponible en iPhone / iPod Touch" . IGN . 24 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014 . Consultado el 3 de julio de 2012 .
- ^ "Lanzamiento de Ouya con Final Fantasy III" . Gamespot. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2012 . Consultado el 31 de julio de 2012 .
- ^ Gantayat, Anoop (7 de octubre de 2004). "Miyamoto habla con el productor de Final Fantasy" . IGN . Archivado desde el original el 27 de febrero de 2014 . Consultado el 3 de septiembre de 2006 .
- ^ a b Square Enix (1990). Manual de instrucciones de Final Fantasy III .
- ^ a b Roschin, Oleg; Vitaglione, Erik. "Final Fantasy III" . El mundo de Final Fantasy . Juegos de UGO.com . Archivado desde el original el 22 de junio de 2008 . Consultado el 11 de julio de 2008 .
- ^ "Trucos de Final Fantasy III" . GameSpy . Archivado desde el original el 25 de junio de 2008 . Consultado el 11 de julio de 2008 .
- ^ a b c Square (27 de abril de 1990). Final Fantasy III (computadora familiar). Cuadrado.
- ^ a b Libro de instrucciones de Final Fantasy III . Square Enix. 2006. p. 51.
- ^ Square (27 de abril de 1990). Final Fantasy III (computadora familiar). Square Co., Ltd. Escena: créditos del personal.
- ^ Lau, John (22 de enero de 2005). "El secreto de Nasir" . Universidad de Hawaii. Archivado desde el original el 16 de julio de 2007 . Consultado el 14 de julio de 2008 .
- ^ Mielke, James; Hironobu Sakaguchi . "Entrevista a Hironobu Sakaguchi". EGM (232).
[...] Entonces, para Final Fantasy II y III , nuestro personal trajo todo el equipo, todo lo necesario para terminar esos juegos, a Sacramento, porque (Gebelli) no pudo regresar a Japón. [...] Terminamos Final Fantasy II y III en Sacramento, California. [ Risas ]
- ^ a b c d Rob Fahey (13 de marzo de 2007). "Fantasía renacida" . Eurogamer . Archivado desde el original el 26 de junio de 2010 . Consultado el 10 de marzo de 2008 .
- ^ Folleto muestra Square planeado en la localización de Final Fantasy III para NES también - Siliconera Archivado el 31 de octubre de 2013 en Wayback Machine.
- ^ Gann, Patrick; Schweitzer, Ben (17 de junio de 2006). "Final Fantasy III OSV" . RPGFan. Archivado desde el original el 16 de enero de 2013 . Consultado el 27 de marzo de 2008 .
- ^ Gann, Patrick (6 de mayo de 2000). "Final Fantasy III Yūkyū no Kaze Densetsu" . RPGFan. Archivado desde el original el 16 de enero de 2013 . Consultado el 27 de marzo de 2008 .
- ^ Gann, Patrick. "Colecciones vocales de Final Fantasy II [Love Will Grow]" . RPGFan. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2008 . Consultado el 24 de julio de 2008 .
- ^ Gann, Patrick. "Colecciones Vocales de Final Fantasy I -Pray-" . RPGFan. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2008 . Consultado el 24 de julio de 2008 .
- ^ Jones, Jesse. "Final Fantasy ~ The Black Mages II: The Skies Above" . RPGFan. Archivado desde el original el 14 de julio de 2008 . Consultado el 14 de julio de 2008 .
- ^ Castonguay, Logan. "Final Fantasy ~ The Black Mages III: Oscuridad y luz de las estrellas" . RPGFan. Archivado desde el original el 14 de julio de 2008 . Consultado el 14 de julio de 2008 .
- ^ Kie. "Banda sonora original de Chocobo Racing: revisión de Kie" . Música de Square Enix en línea. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2012 . Consultado el 26 de febrero de 2009 .
- ^ Jeriaska (14 de marzo de 2008). "Mazmorra misteriosa de Chocobo ~ Laberinto del tiempo olvidado ~ OST" . RPGFan. Archivado desde el original el 16 de enero de 2013 . Consultado el 26 de febrero de 2009 .
- ^ "Información del álbum - Tour de Japón: Música del DVD de Final Fantasy" . Música de Square Enix en línea. Archivado desde el original el 20 de enero de 2013 . Consultado el 22 de febrero de 2008 .
- ^ "Mundos distantes - Música de Final Fantasy - Información del álbum" . Música de Square Enix en línea. Archivado desde el original el 9 de abril de 2012 . Consultado el 22 de febrero de 2008 .
- ^ "Final Fantasy III" . Square Enix . 1 de enero de 2006. Archivado desde el original el 29 de agosto de 2006 . Consultado el 31 de agosto de 2006 .
- ^ Gann, Patrick (5 de octubre de 2006). "Final Fantasy III OST" . RPGFan. Archivado desde el original el 16 de enero de 2013 . Consultado el 27 de marzo de 2008 .
- ^ Harris, Craig (8 de septiembre de 2000). "Final Fantasy Goes WonderSwan Color" . IGN . Archivado desde el original el 7 de marzo de 2007 . Consultado el 3 de septiembre de 2006 .
- ^ Joseph Witham (2003). "Final Fantasy III todavía WonderSwan obligado" . RPGamer. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2006 . Consultado el 4 de septiembre de 2006 .
- ^ Eve C. (2002). "WSC FFIII desaparece, FFI-II remake en las obras" . RPGFan. Archivado desde el original el 15 de marzo de 2007 . Consultado el 4 de septiembre de 2006 .
- ^ Andrew Long; Jesse Kanda (2003). "Final Fantasy III finalmente en cubierta" . RPGamer. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2006 . Consultado el 4 de septiembre de 2006 .
- ^ Nix (24 de septiembre de 2006). "TGS 2006: Square en Final Fantasy III" . IGN . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2006 . Consultado el 25 de septiembre de 2006 .
- ^ "Creator's Voice - Final Fantasy III" (en japonés). Nintendo . 10 de agosto de 2006. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2006 . Consultado el 22 de octubre de 2012 .
- ^ Square Enix ; Matrix Software (14 de noviembre de 2006). Final Fantasy III ( Nintendo DS ). Square Enix Co., Ltd. Escena: créditos del personal.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ "Revisión de Final Fantasy III" . PALGN . Archivado desde el original el 8 de junio de 2009 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ "Revisión de Final Fantasy III" . Eurogamer . 14 de diciembre de 2006. Archivado desde el original el 10 de enero de 2009 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ a b Schmidt, Ken (15 de noviembre de 2006). Guía de estrategia oficial de Final Fantasy III . Juegos de Brady . ISBN 0-7440-0848-4.
- ^ Shoemaker, Brad (20 de julio de 2006). "Actualización de Final Fantasy III" . GameSpot . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 31 de agosto de 2006 .
- ^ "Final Fantasy III" . Juegos de computadora y video . Archivado desde el original el 10 de mayo de 2007 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ "『 フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー III 』iPhone 版 の 画像 独占 大量 入手" . Famitsu (en japonés). Enterbrain . 24 de febrero de 2011. Archivado desde el original el 25 de febrero de 2011 . Consultado el 27 de febrero de 2011 .
- ^ Karmali, Luke (31 de julio de 2012). "Final Fantasy III Lanzamiento en Ouya - IGN" . IGN . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2012 . Consultado el 22 de octubre de 2012 .
- ^ Final Fantasy III llega a Steam con logros y gráficos mejorados. Archivado el 11 de mayo de 2014 en Wayback Machine.
- ^ a b c "Final Fantasy III para DS" . GameRankings . CBS Interactive . Archivado desde el original el 2 de agosto de 2011 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ "Final Fantasy III para DS Reviews" . Metacrítico . CBS Interactive . Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2017 . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ "Reseñas de Final Fantasy III para iPhone / iPad" . Metacrítico . CBS Interactive . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ "Final Fantasy III para revisiones de PC" . Metacrítico . CBS Interactive . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ a b Parroquia, Jeremy (10 de noviembre de 2006). "Final Fantasy III (Nintendo DS)" . 1UP.com . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ "30 puntos más: フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー III". Weekly Famicom Tsūshin (299): 38. 9 de septiembre de 1994.
- ^ a b "Final Fantasy - Archivo de partituras de famitsu" . Archivo de puntuaciones de Famitsu. Archivado desde el original el 14 de julio de 2008 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ Sal Romano (11 de septiembre de 2012). "Puntuaciones de la revisión de Famitsu: Número 1240" . Gematsu. Archivado desde el original el 12 de abril de 2016 . Consultado el 26 de marzo de 2016 .
- ^ "Revisión: Final Fantasy III" . GamePro . 14 de noviembre de 2006. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2008 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ a b "Final Fantasy III (DS)" . GameSpy . Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2008 . Consultado el 15 de julio de 2008 .
- ^ "Final Fantasy III" . GameTrailers . Archivado desde el original el 17 de abril de 2008 . Consultado el 15 de julio de 2008 .
- ^ a b Bozon, Mark (14 de noviembre de 2006). "Revisión de Final Fantasy III" . IGN . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2009 . Consultado el 1 de septiembre de 2009 .
- ^ "Revisión de Final Fantasy III". Nintendo Power : 103. Enero de 2007.
- ^ Nelson, Jared (24 de marzo de 2011). " Revisión de ' Final Fantasy III' - La versión definitiva de un juego de rol clásico" . TouchArcade . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ "Salón de la fama de Famitsu" . Geimin . Archivado desde el original el 4 de febrero de 2010 . Consultado el 7 de febrero de 2012 .
- ^ "Best Games of 1990" , Famicom Tsūshin , 1990, archivado desde el original el 22 de enero de 2011 , consultado el 9 de enero de 2014
- ^ Carless, Simon (3 de marzo de 2006). "Famitsu revela los 100 mejores juegos votados por lectores de todos los tiempos" . Gamasutra . Archivado desde el original el 24 de junio de 2008 . Consultado el 16 de julio de 2008 .
- ^ "Títulos de software de juegos con envíos mundiales que superan el millón de copias" (PDF) . Square Enix . 9 de febrero de 2004. p. 27. Archivado (PDF) desde el original el 13 de febrero de 2012 . Consultado el 1 de marzo de 2008 .
- ^ "FFIII Mania en Japón" . IGN . 2006. Archivado desde el original el 17 de febrero de 2008 . Consultado el 31 de enero de 2007 .
- ^ "Final Fantasy supera el medio millón" . IGN . 2006. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2007 . Consultado el 31 de enero de 2007 .
- ^ "2006 年 ゲ ー ム ソ フ ト 年 間 売 上 TOP500" [Top 500 de ventas anuales de software de juegos de 2006]. Famitsū Gēmu Hakusho 2007 フ ァ ミ 通 ゲ ー ム 白 書 2007[ Famitsu Game Whitebook 2007 ] (en japonés). Tokio: Enterbrain . 2007. p. 387. ISBN 978-4-7577-3577-4. JPNO 21240454 . Archivado desde el original el 26 de junio de 2015.
- ^ "Informe anual 2007" (PDF) . Square Enix . 6 de agosto de 2004. Archivado desde el original (PDF) el 6 de diciembre de 2008 . Consultado el 20 de diciembre de 2008 .
- ^ "Informe anual 2008" (PDF) . Square Enix . 8 de agosto de 2008. Archivado desde el original (PDF) el 6 de diciembre de 2008 . Consultado el 20 de diciembre de 2008 .
- ^ "2012 年 ゲ ー ム ソ フ ト 年 間 売 上 TOP1000" [Top 1000 de ventas anuales de software de juegos de 2012]. Famitsū Gēmu Hakusho 2013 フ ァ ミ 通 ゲ ー ム 白 書 2013[ Famitsu Game Whitebook 2013 ] (en japonés). Tokio: Enterbrain . 31 de mayo de 2013. p. 384. Archivado desde el original el 27 de junio de 2015.
- ^ 悠久 の 風 伝 説 『フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー III』 よ り(en japonés). eBook Japan Initiative. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2013 . Consultado el 22 de octubre de 2012 .
- ^ Square Enix (25 de agosto de 2009). Dissidia Final Fantasy ( PlayStation Portable ). Square Enix .
- ^ Square Enix (22 de marzo de 2011). Dissidia 012 Final Fantasy ( PlayStation portátil ). Square Enix .
enlaces externos
- Final Fantasy III en MobyGames
- Final Fantasy III en IMDb
- Sitio web oficial de América del Norte
- Sitio web oficial europeo
- Sitio web oficial japonés (en japonés)