Georgi Pulevski , a veces también Gjorgji o Gjorgjija Pulevski ( macedonia : Ѓорѓи Пулевски o Ѓорѓија Пулевски, búlgara : Георги Пулевски , Serbia : Ђорђе Пуљевски ; 1817-1895) fue un Mijak [1] [2] escritor y revolucionario, conocido hoy como la primera autor para expresar públicamente la idea de una nación macedonia distinta del búlgaro , así como una lengua macedonia separada . [3] Pulevski nació en 1817 en Galičnik., entonces bajo el dominio del Imperio Otomano , y murió en 1895 en Sofía , Principado de Bulgaria . Formado como cantero, se convirtió en escritor autodidacta en asuntos relacionados con la lengua y la cultura macedonias. En Bulgaria se le considera un búlgaro y un adherente temprano al macedonismo . [4] [5]
Georgi Pulevski | |
---|---|
Nació | 1817 Galičnik , Imperio Otomano (actual República de Macedonia del Norte ) |
Fallecido | 13 de febrero de 1893 Sofía , Principado de Bulgaria | (76 años)
Ocupación | Escritor y revolucionario |
Vida temprana
Pulevski nació en la región tribal de Mijak . [1] Según una opinión, el apellido es de origen Vlach, como es el caso de varios otros apellidos en el territorio Mijak, [6] señalado con el sufijo Vlach -ul (presente en Pulevci , Gugulevci , Tulevci , Gulovci , Čudulovci , etc.), sin embargo, aquellas familias abrazado una identidad Mijak, y no tenía vínculos con la arrumana ( Cincar comunidad). [7] Según una fuente, los antepasados de Pulevski se asentaron en Galičnik de Pula, una pequeña ciudad marítima al sur de Shkodër , a finales del siglo XV, de ahí el apellido Pulevski . El mismo Pulevski se identificó como mijak galički (un "Mijak de Galičnik", 1875). [2]
Cuando tenía siete años, fue con su padre a los principados del Danubio en un trabajo estacional ( pečalba ). [8] Según las leyendas populares en su juventud, Pulevski estaba comprometido en un hajduk en el área de Golo Brdo .
Actividad militar
En 1862, Pulevski luchó como miembro de la Legión Búlgara contra el asedio otomano en Belgrado. También participó en la guerra serbio-otomana en 1876 , y luego en la guerra ruso-turca de 1877-1878, que condujo a la liberación de Bulgaria ; durante este último fue voivoda de una unidad de voluntarios búlgaros , [9] participando en la Batalla de Shipka Pass . Después de la guerra, se fue a vivir a la capital búlgara recién liberada, Sofía. También participó como voluntario en el Levantamiento de Kresna-Razlog (1878-1879), que tenía como objetivo la unificación de la Macedonia otomana con Bulgaria. [10] En una solicitud de pensión de veterano al Parlamento búlgaro en 1882, [11] expresó su pesar por el fracaso de esta unificación. [12] A partir de 1883 Pulevski finalmente recibió una pensión del gobierno en reconocimiento a su servicio como voluntario búlgaro, hasta su muerte en 1895.
Obras
En 1875, publicó en Belgrado un libro titulado Diccionario de tres idiomas ( Rečnik od tri jezika , Речник од три језика). Era un libro de frases conversacional compuesto en estilo de "preguntas y respuestas" en tres columnas paralelas, en macedonio , albanés y turco , las tres escritas en cirílico . Pulevski eligió escribir en el macedonio local en lugar del estándar búlgaro basado en los dialectos del este de Tarnovo. Su lenguaje fue un intento de crear una norma macedonia supra-dialectal, pero con un sesgo hacia su propio dialecto local nativo Galičnik [3] El texto del Rečnik contiene declaraciones programáticas donde Pulevski aboga por una nación y un idioma macedonios eslavos independientes. [3]
¿Cómo llamamos a una nación? - Las personas que son del mismo origen y que hablan las mismas palabras y que viven y se hacen amigos, que tienen las mismas costumbres y canciones y entretenimiento son lo que llamamos nación, y el lugar donde vive esa gente se llama el país de la gente. Así también los macedonios son una nación y el lugar que es de ellos se llama Macedonia. [13]
Sus siguientes obras publicadas fueron un poema revolucionario, Samovila Makedonska ('Un hada macedonia') publicado en 1878, [14] y un Cancionero macedonio en dos volúmenes, publicado en 1879 en Belgrado , que contenía canciones populares recopiladas por Pulevski y algunas poemas originales de él mismo.
En 1880, Pulevski publicó Slavjano-naseljenski makedonska slognica rečovska ('Gramática de la lengua de la población macedonia eslava'), una obra que hoy se conoce como el primer intento de gramática del macedonio. En él, Pulevski contrastó sistemáticamente su idioma, al que llamó našinski ("nuestro idioma") o slavjano-makedonski ("eslavo-macedonio") con el serbio y el búlgaro. [15] Todos los registros de este libro se perdieron durante la primera mitad del siglo XX y solo se descubrieron nuevamente en la década de 1950 en Sofía. Debido a la falta de formación formal del escritor como gramático y dialectólogo, hoy se considera que tiene un valor descriptivo limitado; sin embargo, se ha caracterizado como "fundamental en su señalización de la conciencia étnica y lingüística, pero no lo suficientemente elaborado para servir como codificación", [16] En 1892, Pulevski completó la primera Slavjanomakedonska opšta istorija ( Historia general de los eslavos macedonios ), un gran manuscrito con más de 1700 páginas. En su último trabajo: " Jazitshnica, soderzsayushtaja starobolgarski ezik, uredena em izpravlena da se uchat bolgarski i makedonski sinove i kerki" ; ('Gramática, que contiene el idioma búlgaro antiguo, arreglada y corregida para ser enseñada a hijos e hijas búlgaros y macedonios') , consideraba que los dialectos macedonios eran el antiguo búlgaro y las diferencias entre los dos eran puramente geográficas. [17]
Identificación
La definición de la identidad étnica macedonia surgió de los escritos de Georgi Pulevski, quien identificó la existencia de una lengua y una nación macedonias modernas distintas . [18] Pulevski resumió las historias populares del pueblo macedonio y concluyó que los macedonios eran descendientes de los antiguos macedonios . Esta opinión se basó en la afirmación de que la antigua lengua macedonia tenía componentes eslavos y, por lo tanto, los antiguos macedonios eran eslavos y que los macedonios modernos eran descendientes de ellos. [19] Sin embargo, su autoidentificación macedonia era ambigua. Pulevski veía la identidad macedonia como un fenómeno regional, similar a los de Herzegovina y los tracios . [19] También a veces se describió a sí mismo como un "patriota serbio", [19] pero también vio su designación étnica como "búlgaro del pueblo de Galičnik". [20] [21] [22] Las diferentes identificaciones de Pulevski en realidad revelaron la ausencia de una identidad étnica clara entre parte de la población local de Macedonia en ese momento.
Lista de trabajos
- Blaze Ristovski (ed.) (1974) Georgija M. Pulevski: Odbrani stranici ('Obras completas'), Skopje: Makedonska kniga.
- Diccionario de tres idiomas - traducción de wikisource.
- Gjorgji Pulevski - Rechnik od tri jazika (Речник од три јазика) , PDF
- "Un diccionario de tres idiomas" en Commons.
- "Un diccionario de cuatro idiomas" en Commons.
Referencias
- ^ a b Блаже Конески; Димитар Башевски (1990). Ликови и теми . Култура. pag. 129. ISBN 978-86-317-0013-1.
- ^ a b Artículos de filología eslava . Universidad de Michigan. 1984. p. 102. ISBN 9780930042592.
En 1875, Gorge M. Pulevski, quien se identifica como mijak galicki 'un mijak de Galicnik'
- ^ a b c Victor A. Friedman: idioma y nacionalismo macedonios durante el siglo XIX y principios del XX. Balcanistica 2 (1975): 83–98. "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 15 de septiembre de 2006 . Consultado el 6 de agosto de 2013 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Военна история на българите от древността до наши дни , Том 5 от История на Българите, Автор Гелгарите, Автор Гелгарите, втор Геозарлди Б ISBN 954-621-235-0 , p. 335.
- ^ Македонизмът и съпротивата на Македония срещу него, Коста Църнушанов, Унив. изд. "Св. Климент Охридски", София, 1992, стр. 40–42.
- ^ Karl Kaser (enero de 1992). Hirten, Kämpfer, Stammeshelden: Ursprünge und Gegenwart des balkanischen Patriarchats . Böhlau Verlag Wien. págs. 101–. ISBN 978-3-205-05545-7.
- ^ Josip Matasović (1924). Narodna starina . 3-6 . pag. 69.
- ^ Tanas Vražinovski (2002). Rečnik na narodnata mitologija na Makedoncite . Matica makedonska. pag. 463.
- ^ Болгарское ополчение и земское воиску(en ruso). Санкт-Петербург. 1904. págs. 56–59.
- ^ H. Poulton, ¿Quiénes son los macedonios? , pag. 49. ISBN 1-85065-534-0
- ^ Glasnik na Institutot za nacionalna istorija, Volumen 30, Institut za nacionalna istorija (Skopje, Macedonia), 1986, STR. 295-296.
- ^ ЦДпА, София, ф. 708, оп. 1, арх. ед. 397, л. 5-6. и сл.
- ↑ Rečnik od tri jezika , p. 48f.
- ^ Academia de Artes y Ciencias de Macedonia Archivado el 15 de abril de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ Publicado en Sofía, 1880. Véase Victor A. Friedman (1975: 89)
- ^ Victor A. Friedman, estandarización romaní en Macedonia. En: Y. Matras (ed.) Romani en Contact , Amsterdam: Benjamins 1995, 177–189. Página 178.
- ^ Заключението е ясно - за Пулевски македонският говор е “стар български”, а разликата между “болгарски и македонски синове и керки” е чисто географска: за младежи в княжество България и в поробена. (En inglés: la conclusión es clara: para Pulevski, el idioma macedonio es "búlgaro antiguo", y la diferencia entre "hijos e hijas búlgaros y macedonios" es puramente geográfica: para los jóvenes del principado de Bulgaria y de la Macedonia esclavizada). Kosta T︠S︡ŭrnushanov (1992). Makedonizmŭt i sŭprotivata na Makedonii︠a︡ sreshtu nego . Universitetsko izd-vo "Sv. Kliment Okhridski". págs. 41–42.
- ^ Daskalov y Marinov 2013 , p. 300.
- ↑ a b c Daskalov y Marinov , 2013 , p. 316.
- ^ Chris Kostov (2010). Identidad étnica impugnada: el caso de los inmigrantes macedonios en Toronto, 1900-1996 . Peter Lang. pag. 67. ISBN 978-3-0343-0196-1.
- ^ Directorio central de archivos nacionales búlgaros, Sofía, carpeta 708 (1); archivo 397.
- ^ Блаже Ристовски, "Портрети и процеси од македонската литературна и национална", том 1, Скопје: Култура, 1989 г., стр. 281, 283, 28.
Fuentes
- Daskalov, Rumen; Marinov, Tchavdar (2013). Historias entrelazadas de los Balcanes: volumen uno: ideologías nacionales y políticas lingüísticas . RODABALLO. ISBN 978-90-04-25076-5.
enlaces externos
- Medios relacionados con Georgi Pulevski en Wikimedia Commons
- Citas relacionadas con Georgi Pulevski en Wikiquote