inglés internacional


El inglés internacional es el concepto del idioma inglés como un medio global de comunicación en numerosos dialectos y el movimiento hacia un estándar internacional para el idioma. [1] También se conoce como inglés global , inglés mundial , inglés común , inglés continental , inglés general , engas (inglés como idioma asociado) o Globish . [2] A veces, estos términos se refieren simplemente a la variedad de variedades de inglés que se hablan en todo el mundo.

A veces, "inglés internacional" y los términos relacionados anteriores se refieren a una estandarización deseada, es decir, inglés estándar ; sin embargo, no hay consenso sobre el camino hacia esta meta. Ha habido muchas propuestas para hacer que el inglés internacional sea más accesible para personas de diferentes nacionalidades. El inglés básico es un ejemplo, pero no logró progresar. Más recientemente, ha habido propuestas para el inglés como lengua franca (ELF) en las que los hablantes no nativos toman un papel muy activo en el desarrollo del idioma. [3] También se ha argumentado que el inglés internacional se ve frenado por su ortografía tradicional. Ha habido un progreso lento en la adopción de ortografías alternativas. [4]

El concepto moderno de inglés internacional no existe de forma aislada, sino que es el producto de siglos de desarrollo del idioma inglés .

El idioma inglés evolucionó en Inglaterra , a partir de un conjunto de dialectos germánicos occidentales hablados por los anglos y los sajones , que llegaron de Europa continental en el siglo V. [5] Esos dialectos se conocieron como Englisc (literalmente "inglés"), el idioma que hoy se conoce como anglosajón o inglés antiguo (el idioma del poema Beowulf ). Sin embargo, menos de una cuarta parte del vocabulario del inglés moderno se deriva de la ascendencia compartida con otras lenguas germánicas occidentales debido a los extensos préstamos del nórdico , normando , latíny otros idiomas. Fue durante las invasiones vikingas del período anglosajón que el inglés antiguo se vio influenciado por el contacto con el nórdico , un grupo de dialectos germánicos del norte hablados por los vikingos , que llegaron a controlar una gran región en el norte de Inglaterra conocida como Danelaw . Los elementos de vocabulario que ingresan al inglés desde el nórdico (incluidos los pronombres ellos y ellos ) se pueden atribuir a la ocupación vikinga intermitente del norte de Inglaterra durante los siglos anteriores a la conquista normanda (ver, por ejemplo, Canuto el Grande ). Poco después de la conquista normanda de 1066, elEl idioma inglés dejó de ser un idioma literario (ver, por ejemplo, Ormulum ) y fue reemplazado por el anglo-normando como el idioma escrito de Inglaterra. Durante el período normando, el inglés absorbió un componente significativo del vocabulario francés (aproximadamente un tercio del vocabulario del inglés moderno ). Con este nuevo vocabulario, vocabulario adicional tomado del latín (con el griego, otro tercio aproximadamente del vocabulario del inglés moderno , aunque algunos préstamos del latín y el griego datan de períodos posteriores), una gramática simplificada y el uso de las convenciones ortográficas del francés en su lugar. de la ortografía del inglés antiguo, el idioma se convirtió en inglés medio (el idioma de Chaucer). La "dificultad" del inglés como lengua escrita comenzó así en la Alta Edad Media , cuando se utilizaron las convenciones ortográficas francesas para deletrear una lengua cuya ortografía original, más adecuada, había sido olvidada después de siglos de no uso. Durante el período medieval tardío, el rey Enrique V de Inglaterra (que vivió entre 1387 y 1422) ordenó el uso del inglés de su época en los procedimientos ante él y ante las burocracias gubernamentales. Eso condujo al desarrollo de Chancery English , una forma estandarizada utilizada en la burocracia gubernamental. (Sin embargo, el uso del llamado francés legal en los tribunales ingleses continuó durante el Renacimiento).