La línea dorada es un tipo de hexámetro dactílico latino que se menciona con frecuencia en las aulas de latín y en la erudición contemporánea sobre poesía latina, pero que aparentemente comenzó como un ejercicio de composición en verso en las escuelas de la Gran Bretaña moderna. [1]
Definición
La línea dorada se define de diversas formas, pero la mayoría de los usos del término se ajustan a la definición más antigua conocida de la gramática latina de Burles de 1652: [2]
- "Si el Verso consta de dos Adjetivos , dos Sustantivos y un Verbo solamente, el primer Adjetivo concuerda con el primer Sustantivo, el segundo con el segundo y el Verbo colocado en el medio, se llama Versículo Dorado: como,
- Lurida terribiles miscent aconita novercae . ( Ovidio , Metamorfosis 1.147)
- Pendula flaventem pingebat bractea crinem. "
Estas líneas tienen la estructura abVAB , en la que se colocan dos adjetivos al principio de la línea y dos sustantivos al final en un orden entrelazado.
- Lurida terribiles miscent aconita novercae .
- adjetivo a , adjetivo b , VERBO, sustantivo A , sustantivo B ( abVAB )
- "temibles madrastras mezclan acónitos espeluznantes"
Pendula es un adjetivo que modifica bractea y flaventem es un adjetivo que modifica crinem .
- Pendula flaventem pingebat bractea crinem .
- "colgando una hoja de oro estaba coloreando su cabello amarillo"
Otro sería Virgilio , Eneida 4.139:
- Aurea purpuream subnectit fibula vestem ,
- "un broche de oro sujeta su manto púrpura"
Palabra por palabra, la línea se traduce como " manto de broche de color púrpura dorado que se abrocha ". Las terminaciones de las palabras latinas indican su relación sintáctica, mientras que el inglés usa el orden de las palabras para realizar la misma tarea. Entonces, un oyente o lector latino sabría que golden y clasp van juntos aunque las palabras estén separadas.
El término " línea dorada " y su forma se originó en Gran Bretaña, donde era un ejercicio para componer versos latinos. [3] El primer uso conocido, como aureus versus , es por el epigramatista galés John Owen en una nota al pie de su propio poema en latín en 1612. [4] La definición citada anteriormente está en un oscuro libro de texto en latín publicado en Inglaterra en 1652, que nunca se vendió bien y del cual sólo se conservan cuatro copias en la actualidad. Apareció en una docena de citas entre 1612 y 1900, incluso en algunas gramáticas latinas estadounidenses y británicas del siglo XIX y principios del XX. [5] Los académicos fuera del mundo de habla inglesa solo han mencionado la línea dorada desde 1955. No se encuentra en ningún manual actual sobre gramática o métricas latinas, excepto en el resumen en línea de Mahoney de la sintaxis latina [6] y la gramática latina de Panhuis . [7]
El término "línea dorada" no existía en la antigüedad clásica. Los poetas clásicos probablemente no se esforzaron por producirlos (pero vea los teres versus en la sección de historia a continuación). SE Winbolt , [8] el comentarista más completo de la línea dorada, describió la forma como una combinación natural de tendencias obvias en el hexámetro latino, como la preferencia por poner adjetivos al principio de la línea y sustantivos al final enfático. La línea dorada es una forma extrema de hipérbaton .
Hay alrededor de diez definiciones diferentes de la "línea dorada". A menudo, los estudiosos no ofrecen explícitamente una definición, sino que presentan estadísticas o listas de líneas doradas, a partir de las cuales uno debe extrapolar sus criterios para considerar un verso dorado.
La llamada "línea plateada"
Aunque la definición de Burles de 1652 (ver la introducción anterior) es explícita sobre la estructura abVAB , muchos estudiosos también consideran que las líneas con este patrón quiástico son "doradas":
- Humanum miseris volvunt erroribus aevum ( Prudentius , Hamartigenia 377)
- adjetivo a , adjetivo b , VERBO, sustantivo B , sustantivo A ( abVBA )
- "involucran a la raza humana con errores miserables"
Quizás esta definición más inclusiva se base en la famosa definición ofrecida por el poeta John Dryden en su introducción a los Silvae , "Ese Verso comúnmente al que llaman dorado, o dos Sustantivos y dos Adjetivos con un Verbo entre ellos para mantener la paz". Wilkinson [9] ofreció la definición humorística de "línea plateada" para esta variante. Wilkinson también ofreció otra distinción humorística, la "línea de bronce", pero este término rara vez se ha utilizado desde entonces. [10]
Criterios de inclusión y exclusión
Diferentes eruditos usan diferentes definiciones de una línea dorada. [11] La mayoría de los eruditos excluyen las variantes menos comunes en las que uno o ambos sustantivos preceden al verbo, oro ( aBVAb , AbVaB , ABVab ) y plata ( aBVbA , AbVBa , ABVba ). Algunos eruditos incluyen líneas con preposiciones adicionales, adverbios, exclamaciones, conjunciones y pronombres relativos. Por ejemplo, Orchard [12] no ofrece una definición de la línea de oro, pero sus criterios se pueden extraer de su lista de las líneas de oro en Aldhelm 's Carmen de virginitate . Permite pronombres relativos (2, 4, 112, 221, 288), preposiciones (278, 289), conjunciones como ut y dum (95, 149, 164, 260), exclamaciones (45) y adverbios (14). También permite adjetivos adicionales, como en " Haec suprema ". Incluye líneas plateadas (4, 123, 260). Descalifica el orden inverso o mixto, donde los sustantivos van primero (101, 133, 206, 236, 275, 298). Permite participios como el verbo en el medio (71, 182), pero no incluye la forma verbal perifrástica en 271: Atque futurorum gestura est turma nepotum .
Uso por poetas clásicos
Las estadísticas iluminan algunas tendencias a largo plazo en el uso de la línea dorada. Las siguientes tablas estadísticas se basan en las definiciones de un académico de líneas doradas y "plateadas" (las tablas son de Mayer (2002)). [13] con adiciones de Juvenal , Calpurnius y Nemesianus de Heikkinen [14] ). La Tabla 1 da los totales de las líneas doradas y plateadas en la poesía clásica, enumeradas en orden cronológico aproximado desde Catulo hasta Estacio . La Tabla 2 da cifras similares para algunos poetas de la antigüedad tardía, mientras que la Tabla 3 da cifras para una selección de poemas medievales tempranos de los siglos V al X.
En las tres tablas, la primera columna es el número total de versículos en la obra en cuestión, seguida por la cantidad de "líneas doradas" y "líneas plateadas" en la obra. Las últimas tres columnas dan el porcentaje de líneas doradas y plateadas con respecto al número total de versos. Salvo algunas excepciones, solo se incluyen los poemas con más de 200 líneas, ya que en los poemas más cortos las cifras porcentuales son arbitrarias y pueden ser bastante altas. Véase, por ejemplo, el porcentaje combinado de 14,29 en Apocolocyntosis . Otros poemas breves que no se incluyen en las tablas, como las Églogas Copa , Moretum , Lydia y Einsiedeln , tienen porcentajes combinados bastante altos entre 3,45 y 5,26.
Cuadro 1 Líneas doradas y plateadas en la poesía clásica
Poema | Versos totales | dorado | Plata | % Dorado | % Plata | % Oro plata |
---|---|---|---|---|---|---|
Catulo 64 | 408 | 18 | 10 | 4.41 | 2,45 | 6,86 |
Horacio , sátiras y epístolas | 3981 | 14 | 4 | 0,35 | 0,10 | 0,45 |
Virgilio , Églogas | 829 | 15 | 7 | 1,81 | 0,84 | 2,65 |
Virgil Georgic 2 | 542 | 11 | 5 | 2,03 | 0,92 | 2,95 |
Virgil Georgic 4 | 566 | 5 | 2 | 0,88 | 0,35 | 1,24 |
Eneida de Virgilio | 9896 | 34 | 26 | 0,34 | 0,26 | 0,61 |
Culex | 414 | 18 | 5 | 4.35 | 1,21 | 5.56 |
Ciris | 541 | 27 | 12 | 4,99 | 2.22 | 7.21 |
Ovidio , metamorfosis | 11989 | 126 | 28 | 1.05 | 0,23 | 1,28 |
Lucan | 8060 | 118 | 51 | 1,46 | 0,63 | 2.10 |
Laus Pisonis | 261 | dieciséis | 4 | 6.13 | 1,53 | 7,66 |
Persius | 650 | 6 | 6 | 0,92 | 0,92 | 1,85 |
Ilias Latina | 1070 | 20 | 8 | 1,87 | 0,75 | 2,62 |
Apocolocyntosis Divi Claudi | 49 | 6 | 1 | 12.24 | 2,04 | 14.29 |
Estacio , Tebas 1 | 720 | 5 | 3 | .69 | .42 | 1,11 |
Statius, Thebais 2 | 743 | 8 | 4 | 1.08 | .54 | 1,62 |
Statius, Thebais 3 | 721 | 2 | 1 | .28 | .14 | .42 |
Juvenal , Sátiras 1-5 [14] | 990 | 14 | 1 | 1,41 | .20 | 1,61 |
Calpurnio , Égloga 1 [14] | 94 | 8 | 1 | 8.51 | 1.06 | 9.57 |
Calpurnio , Égloga 2 [14] | 100 | 8 | 3 | 8.00 | 3,00 | 11.00 |
Calpurnio , Égloga 3 [14] | 98 | 3 | 0 | 3,06 | 0 | 3,06 |
Calpurnio , Égloga 4 [14] | 169 | 7 | 0 | 4.14 | 0 | 4.14 |
Calpurnio , Égloga 5 [14] | 120 | 5 | 1 | 4.17 | .83 | 5,00 |
Calpurnio , Égloga 6 [14] | 92 | 2 | 0 | 2.17 | 0 | 2.17 |
Calpurnio , Égloga 7 [14] | 84 | 4 | 0 | 4,76 | 0 | 4,76 |
Calpurnio , Églogas TOTAL [14] | 757 | 37 | 5 | 4.89 | .66 | 5.55 |
De la Tabla 1 parece que las líneas doradas y plateadas ocurren en frecuencias variables a lo largo del período clásico, incluso dentro del corpus de un solo autor. No hay líneas latinas doradas o plateadas antes de Catulo , quien las usa en el poema 64 hasta un grado casi sin paralelo en la literatura clásica. Lucrecio tiene algunos ejemplos. Horacio tiene aproximadamente 1 de cada 300 líneas, al igual que la Eneida de Virgilio . Los trabajos anteriores de Virgil tienen un porcentaje más alto. Ovid y Lucan usan la línea dorada aproximadamente una de cada 100 líneas. El alto porcentaje de líneas doradas que se encuentran en Laus Pisonis y otras obras del período neroniano ha llevado a algunos estudiosos a afirmar que la forma es una marca de la estética neroniana. Si bien varios estudiosos han afirmado que la línea dorada se usa principalmente para cerrar períodos y descripciones, los poemas no parecen confirmarlo.
Heikkinen [14] hace que el caso de que la línea de oro fue una característica consciente del latín clásico poesía pastoral , como se muestra por los altos porcentajes en Virgilio , Calpurnio de , y de Nemesiano Eclogues . Sin embargo, las estadísticas no pueden probar que la línea dorada fuera una forma reconocida de poética clásica.
Cuadro 2: Líneas doradas en poesía antigua tardía seleccionada
Poema | Versos totales | dorado | Plata | % Dorado | % Plata | % Oro plata |
---|---|---|---|---|---|---|
Nemesiano , Égloga 1 [14] | 87 | 1 | 0 | 1,15 | 0 | 1,15 |
Nemesiano , Égloga 2 [14] | 90 | 2 | 0 | 2.22 | 0 | 2.22 |
Nemesiano , Égloga 3 [14] | 69 | 2 | 2 | 2,90 | 2,90 | 5.80 |
Nemesiano , Égloga 4 [14] | 73 | 2 | 1 | 2,74 | 1,37 | 4.11 |
Nemesianus , Églogas TOTAL [14] | 319 | 7 | 3 | 2.19 | .94 | 3.13 |
Prudencio , apoteosis | 1084 | 8 | 5 | 0,74 | 0,46 | 1,20 |
Prudencio , Hamartigenia | 966 | 11 | 3 | 1,14 | 0,31 | 1,45 |
Prudencio , Psychomachia | 915 | 12 | 4 | 1,31 | 0,44 | 1,75 |
Aegritudo Perdicae | 290 | 3 | 0 | 1.03 | 0,00 | 1.03 |
Dracontius , De laudibus Dei 1 | 754 | 6 | 2 | .80 | .27 | 1.06 |
Claudio , Panegyricus 1 | 279 | 10 | 3 | 3,58 | 1.08 | 4.66 |
Claudio en eutropio 1 | 513 | 5 | 8 | 0,97 | 1,56 | 2,53 |
Claudio sobre el tercer cónsul de Honorio | 211 | 9 | 3 | 4.27 | 1,42 | 5,69 |
Claudio sobre el cuarto cónsul de Honorio | 656 | 10 | 5 | 1,52 | 0,76 | 2,29 |
Ausonio , Mosella | 483 | 18 | 4 | 3,73 | 0,83 | 4.55 |
Como muestra la Tabla 2, en la antigüedad tardía el uso de líneas doradas permanece dentro del rango general encontrado en la época clásica. De particular interés es su uso por Claudian. En promedio, la línea dorada se encuentra en cada 50 líneas de Claudio, pero existen diferencias considerables entre las obras. La tabla 2 muestra su poema con el porcentaje más bajo ( Sobre el cuarto cónsul de Honorio ) y el más alto ( Sobre el tercer cónsul de Honorio ).
La poesía figurativa, como la de Publilius Optatianus Porfyrius y, en la época carolingia , la de Hrabanus Maurus , rara vez utiliza la línea dorada. Estos poetas usan una variedad de hexámetros elogiados por Diomedes: versos rhopalic, versos de eco y versos recíprocos. Usan la línea dorada solo una o dos veces, posiblemente porque la forma es bastante elemental en comparación con sus exhibiciones pirotécnicas habituales.
Utilizado por poetas medievales
Tabla 3: Líneas áureas en alguna poesía medieval temprana
Poema | Versos totales | dorado | Plata | % Dorado | % Plata | % Oro plata |
---|---|---|---|---|---|---|
Caelius Sedulius , Paschale 1 | 352 | 27 | 1 | 7,67 | 0,28 | 7,95 |
Caelius Sedulius , Paschale 2 | 300 | 7 | 1 | 2,33 | 0,33 | 2,67 |
Caelius Sedulius , Paschale 3 | 333 | dieciséis | 0 | 4,80 | 0,00 | 4,80 |
Caelius Sedulius , Paschale 4 | 308 | 11 | 1 | 3,57 | 0,32 | 3,90 |
Caelius Sedulius , Paschale 5 | 438 | 7 | 1 | 1,60 | 0,23 | 1,83 |
Caelius Sedulius , Paschale , Total | 1731 | 68 | 4 | 3,93 | 0,23 | 4.16 |
Corippus , Iohannis 1 | 581 | 31 | 0 | 5.34 | 0,00 | 5.34 |
Corippus , Iohannis 2 | 488 | 11 | 2 | 2,25 | 0,41 | 2,66 |
Corippus , Iohannis 3 | 460 | 7 | 2 | 1,52 | 0,43 | 1,96 |
Corippus , Iohannis 4 | 644 | dieciséis | 0 | 2,48 | 0,00 | 2,48 |
Corippus , Iohannis 5 | 527 | 18 | 3 | 3,42 | 0,57 | 3,98 |
Corippus , Iohannis 6 | 773 | 10 | 3 | 1,29 | 0,39 | 1,68 |
Corippus , Iohannis 7 | 543 | 17 | 2 | 3.13 | 0,37 | 3,50 |
Corippus , Iohannis 8 | 650 | 5 | 0 | 0,77 | 0,00 | 0,77 |
Corippus , Iohannis , Total | 4666 | 115 | 12 | 2,46 | 0,26 | 2,72 |
Corippus , In laudem prefacio. | 99 | 6 | 0 | 6.06 | 0,00 | 6.06 |
Corippus , en laudem 1 | 367 | 12 | 0 | 3,27 | 0,00 | 3,27 |
Corippus , en laudem 2 | 430 | 10 | 0 | 2,33 | 0,00 | 2,33 |
Corippus , en laudem 3 | 407 | 19 | 0 | 4.67 | 0,00 | 4.67 |
Corippus , en laudem 4 | 377 | 13 | 0 | 3,45 | 0,00 | 3,45 |
Corippus , En laudem , Total | 1680 | 60 | 0 | 3,57 | 0,00 | 3,57 |
Aldhelm , Carmen de virginitate | 2904 | 188 | 23 | 6,47 | 0,79 | 7.27 |
Enodius , Itinerario | 52 | 6 | 0 | 11.54 | 0,00 | 11.54 |
Enodius , en Natale | 170 | 4 | 4 | 2,35 | 2,35 | 4,71 |
Vita S. Erasmi | 450 | 0 | 1 | 0,00 | 0,22 | 0,22 |
Vita S. Verenae | 132 | 0 | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
Passio S. Mauricii | 252 | 6 | 2 | 2,38 | 0,79 | 3,17 |
Vita S. Clementis | 984 | 6 | 2 | 0,61 | 0,20 | 0,81 |
Vita S. Ursmari 1 | 798 | 11 | 1 | 1,38 | 0,13 | 1,50 |
Vita S. Ursmari 2 | 220 | 2 | 0 | 0,91 | 0,00 | 0,91 |
Vita S. Landelini | 529 | 6 | 0 | 1,13 | 0,00 | 1,13 |
Vita S. Bavonis 1 | 415 | 14 | 1 | 3.37 | 0,24 | 3,61 |
Hisperica Famina | 612 | 144 | 1 | 23.53 | 0,16 | 23,69 |
Walther de Speyer I | 235 | dieciséis | 1 | 6,81 | 0,43 | 7.23 |
Walther de Speyer II | 251 | 18 | 2 | 7.17 | 0,80 | 7,97 |
Walther de Speyer III | 254 | 14 | 2 | 5.51 | 0,79 | 6.30 |
Walther de Speyer IV | 252 | 11 | 1 | 4.37 | 0,40 | 4,76 |
La Tabla 3 revela varias tendencias interesantes en el uso de la línea dorada en el período medieval temprano. El hecho de que Caelius Sedulius , Aldhelm e Hisperica Famina tienen una preferencia pronunciada por la forma se ha notado desde hace mucho tiempo. Corippus en el siglo VI también usa la línea dorada significativamente más que los autores clásicos. Tenga en cuenta que no hay un aumento comparable en la línea plateada: en todo caso, estos autores tienen menos líneas plateadas. Esta tendencia puede deberse a la creciente afición por las rimas leoninas , que son facilitadas por la estructura de la línea dorada pero no por la línea plateada. Otra tendencia, que se ve en Corippus, Sedulius, Aldhelm y Walther de Speyer , es un número extremadamente grande de líneas doradas al comienzo de una obra, que no coincide con el resto de la obra. Muchos eruditos solo contabilizaron cifras para la línea dorada al comienzo de estos poemas y, por lo tanto, pueden tener números inflados. En las primeras 500 líneas de Carmen de virginitate de Aldhelm , por ejemplo, hay 42 líneas doradas y 7 líneas plateadas, lo que arroja porcentajes de 8.4 y 1.4 respectivamente; en las últimas 500 líneas (2405-2904) hay solo 20 líneas doradas y 4 líneas plateadas, lo que arroja porcentajes de 4 y 0,8 respectivamente, una reducción a la mitad. Ioannis de Corippus y Paschale de Sedulius tienen reducciones aún más extremas. Estos porcentajes sesgados pueden indicar que la línea dorada es un ideal por el que se lucha ingeniosamente, pero que no se puede realizar de forma continua en el transcurso de una larga epopeya.
Otra posible explicación para el uso reducido de líneas áureas dentro de la obra de un autor (observado ya en Virgilio ; ver Tabla 1) es que, con el tiempo, los poetas pueden gradualmente liberarse de las limitaciones de la forma. Es posible que la línea dorada se haya enseñado en las escuelas como un camino rápido hacia la elegancia, que los poetas usarían con creciente moderación a medida que aumentaba su experiencia. Dos poemas que parecen juveniles apuntan a esta conclusión. La Hisperica Famina es un texto extraño que aparentemente es de la Irlanda del siglo VII. Parece ser una colección de composiciones escolares sobre temas de plató que se han ejecutado en conjunto. De sus 612 líneas, 144 (23,53 por ciento) tienen la estructura de la línea dorada. La mayoría de las líneas que no son "doradas" son simplemente demasiado cortas para tener más de tres palabras; o, en ocasiones, son demasiado largos. Estas líneas extremadamente cortas o largas se deben a que el poema no está escrito en hexámetro . Puede estar escrito en alguna medida aproximada basada en el estrés, pero ni siquiera eso se puede afirmar con certeza. Pero el modelo ideal que los compositores tomaron para sus versos parece haber sido la línea dorada. Walther de Speyer compuso su poema sobre la vida de San Cristóbal en 984 cuando tenía diecisiete años. El porcentaje de líneas doradas es alto, pero el número de cuasi accidentes es enorme. Cuando lees a Walther, tienes la impresión de que fue programado en la escuela para escribir líneas doradas.
La gran cantidad de versos dorados en la poesía de los siglos VI al IX podría reflejar la combinación de varias tendencias, como la preferencia por el hipérbaton y la creciente popularidad de las rimas leoninas . Las estadísticas no prueban (y no pueden) que la forma se haya enseñado y practicado alguna vez como una forma discreta. Incluso si la línea dorada no fue una presunción poética consciente en el período clásico o medieval, podría tener alguna utilidad hoy como término de análisis al discutir tal poesía. Sin embargo, la forma ahora aparece en los comentarios canónicos en inglés a autores desde Callimachus hasta Aldhelm y la mayoría de los estudiosos que se refieren a la línea dorada hoy la tratan como una forma poética importante de antigüedad indiscutible.
Historia
La primera persona en mencionar la línea dorada puede ser el gramático Diomedes Grammaticus , en una lista de tipos de hexámetros latinos en su Ars grammatica . Este trabajo fue escrito antes de 500 EC, y se ha sugerido plausiblemente que escribió después de 350 EC. El capítulo de Diomedes titulado " De pedibus metricis sive significationum industria " (Keil 498-500) [15] describe el teres versus , que ha sido identificado por del Castillo (p. 133) como la línea dorada:
- Teretes sunt qui volubilem et cohaerentem continuant dictionem, ut
- Torva Mimalloneis inflatur tibia bombis
- Los versos redondeados son aquellos que unen una frase fluida y contigua, como
- Torva Mimalloneis inflatur tibia bombis.
El verso de ejemplo es una línea dorada. Sin embargo, es difícil entender qué significa "unir una frase fluida y contigua" ( volubilem et cohaerentem continuant dictionem ) y cómo se aplica exactamente a este versículo. Ninguno de los otros métricos antiguos usa el término teres versus o κυκλοτερεῖς (la forma griega que Diomedes menciona como su equivalente). El único otro comentarista que mencionó el teres versus fue el erudito renacentista Julio César Scaliger (1484-1558), quien no parecía entender a Diomedes. En su libro Poetices Libri Septem (reimpresión facsímil de Stuttgart de 1964 de la edición de Lyon de 1561, p. 71-72, texto en Mayer), Scaliger ofrece un intento confuso de comprender a Diomedes. Menciona que " Quintilian y otros" mencionan esto como un teres versus : [16]
- Mollia luteola pingens vaccinia calta (una versión destrozada de Virgil , Égloga 2.50)
Nuestros manuscritos de Quintiliano no incluyen este verso de Virgilio, pero es la primera línea dorada pura en Virgilio y se convierte en la cita de línea dorada más famosa. El uso de Scaliger de este ejemplo es evidencia de que alguien entre Diomedes y él tomó el término teres versus para ser similar a una línea dorada moderna.
La fascinación inglesa por la línea dorada parece remontarse a Beda . Beda abogó por un hipérbaton doble y también por la colocación de adjetivos antes de sustantivos. En los ejemplos de cada criterio (hipérbaton doble y adjetivos antes de sustantivos) Beda incluye al menos una línea dorada, pero de sus otros ejemplos está claro que no limitó estos mandatos a la línea dorada:
- Pero la mejor y más hermosa disposición [ optima ... ac pulcherrima positio ] del verso dactílico es cuando las penúltimas partes responden a las primeras y las últimas responden a las intermedias [primis penultima, ac mediis respondet extrema]. Sedulius tenía la costumbre de usar este arreglo a menudo, como en
- Pervia divisi patuerunt caerula ponti [Sedulius, Paschal . 1.136, una línea dorada]
- y
- Sicca peregrinas stupuerunt marmora plantas [Sedulius, Paschal . 1.140, otra línea dorada]
- y
- Edidit humanas animal pecuale loquelas [Sedulius, Paschal . 1,162, no es una línea dorada]
Los comentarios de Beda en su De arte métrica fueron repetidos y hechos más estrictos por las guías renacentistas de la versificación, lo que finalmente llevó a la descripción de Burles de la línea dorada. El más antiguo es el 1484 De arte metrificandi de Jacob Wimpfeling :
- Será una marca de extraordinaria belleza y ninguna gloria insignificante se acumulará cuando haya distanciado un adjetivo de su sustantivo mediante palabras intermedias, como si fuera a decir
- pulcher prevalidis pugnabat tiro lacertis .
Y dos años después, el Ars Versificandi de Conrad Celtes siguió a Wimpfeling:
- Quinto precepto: la forma más encantadora del poema será haber distanciado un epíteto de su sustantivo mediante palabras intermedias, como si se dijera
- maiores {que} cadunt altis de montibus umbre
- pulcer prevalidis pugnabit tiro lacertis .
En 1512, Johannes Despauterius citó textualmente las observaciones de Celtis en su Ars versificatoria en la sección De componendis carminibus praecepta generalia y luego definió de manera más estricta la excelencia en hexámetros en la sección De carmine elegiaco :
- La poesía elegiaca se regocija en dos epítetos, es decir adjetivos, (no hinchados, ni hinchados, ni adjetivos afectados). Esto casi siempre se hace para que los dos adjetivos se coloquen delante de dos sustantivos, de modo que el primero responda al primero. No obstante, con frecuencia encontrará diferentes tipos, porque no estamos impartiendo leyes, sino buen estilo. Propercio , libro 2:
- Sic me nec solae poterunt avertere sylvae
- Nec vaga muscosis flumina fusa iugis .
- Tampoco es esto poco elegante en otros géneros de poesía, por ejemplo
- Sylvestrem tenui musam meditaris avena.
- Se debe tener cuidado de que las dos palabras no estén en el mismo número y caso, porque eso conduce a la ambigüedad. Ese no es el caso cuando Virgil dice
- Mollia lutheola pingit vaccinia calta.
- Además, no debería haber dos epítetos [para un sustantivo], porque eso es defectuoso según Servio. Un ejemplo sería:
- dulcis frigida aqua.
Despauterius aquí combina las dos reglas de Beda en un precepto general de elegancia: dos adjetivos deben colocarse antes de dos sustantivos, el primero de acuerdo con el primero. No es exactamente la línea de oro, porque no hay provisión para un verbo en el medio. Sin embargo, Despauterius cita el famoso ejemplo de la línea dorada, Eclogue 2.50, como un buen ejemplo del tipo. Esta línea es la primera línea de oro puro en las obras de Virgilio. También es la línea de ejemplo dada en Scaliger arriba. Las mismas observaciones generales sobre los epítetos se encuentran en el Manu-ductio ad Artem Carmificam seu Dux Poeticus de John Clarke (345) de 1633 :
- Epitheta, ante sua substantiva venustissime colocantur, ut:
- Pendula flaventem pingebat bractea crinem
- Aurea purpuream subnectit fibula vestem , [ Aeneid 4.139]
- Vecta est fraenato caerula pisce Thetis.
Se desconoce la fuente de la primera línea de ejemplo de Clarke, pero la misma línea es también uno de los ejemplos de Burles de la línea dorada. La discusión de Burles sobre la línea dorada se basa claramente en esta tradición sobre la posición de los epítetos. La línea dorada de Burles es una aplicación limitada de los principios esbozados por Bede casi un milenio antes.
Las primeras citas del término de la línea dorada, como Burles, se encuentran en guías británicas para componer versos latinos, y parece que el término deriva de asignaciones escolares en Gran Bretaña del siglo XVII y quizás antes. [17]
A los académicos les gusta creer que sus enfoques críticos de la poesía clásica son directos e inmediatos, y que entienden la literatura clásica en su propio contexto o, dependiendo de su postura crítica, desde la perspectiva de su propio contexto (s). Sin embargo, el uso de "la línea dorada" como término crítico en la erudición moderna demuestra el poder de la tradición crítica interviniente. La línea dorada pudo haber sido originalmente el teres versus de Diomedes, pero este hecho no legitima su uso como un término crítico hoy. Ningún comentarista de hoy cuenta contra inlibati , iniuges , quinquipartes o cualquiera de las otras formas extrañas reunidas por Diomedes.
Mucho más interesante que la aparición de la línea dorada en la poesía antigua y medieval es el uso del término por estos críticos modernos. Hoy en día, las grandes obras y los comentarios sobre poetas canónicos en latín y griego discuten a la luz de la línea de oro, y en ocasiones incluso la línea de plata: Neil Hopkinson 's Calímaco , de William Anderson metamorfosis , de Richard Thomas Geórgicas , de Alan Cameron Claudia , de Andy Orchard Aldhelm . La mayoría de estos críticos asumen o insinúan que las líneas doradas eran figuras deliberadas, practicadas desde la época helenística y artísticamente ideadas y compuestas por los poetas en cuestión. Este proceso de examinar los textos canónicos en busca de formas de verso tan especiales está enteramente en el espíritu de las antiguas listas de Servio , Victorino y Diomedes Grammaticus . Así, de una manera curiosa, el arcano juego de palabras que fascinaba a los antiguos gramáticos, al menos en el mundo de habla inglesa, ha vuelto a desempeñar un papel en la interpretación y explicación de las obras centrales del canon clásico.
En beca no inglesa
Aunque los eruditos de habla inglesa se han referido a la línea dorada desde 1612, los primeros eruditos no ingleses en mencionar la forma parecen ser alrededor de 1955. [18] Los eruditos de habla no inglesa que se refieren a la línea dorada impresa usualmente usan deliberadamente el término inglés: Munari 1955: 53-4 "líneas doradas", Hernández Vista 1963: "líneas doradas", Thraede p. 51: "die Spielarten der 'golden line". "Baños p. 762: "el denominado versus aureus o golden line" Hellegouarc'h p. 277: "l'origine du 'versus aureus' ou 'línea dorada". Schmitz p. 149 n 113, "der von John Dryden gepraegte Terminus Golden Line". Baños, Enríquez y Hellegouarc'h se refieren exclusivamente a Wilkinson 215-217 y otros eruditos ingleses para discutir el término. Típico sería el artículo francés de Kerlouégan, que nunca menciona el término, pero que está enteramente dedicado a la forma. Los eruditos que escriben en todos los idiomas utilizan la línea dorada del inglés junto con traducciones como verso áureo (español, certificado por primera vez en 1961), verso aureo (italiano 1974), goldene Zeile (alemán 1977), vers d'or (francés 1997), goldener Vers (Alemán 1997), gouden vers (holandés 1998), goue versreels (afrikaans 2001), χρυσóς στíχоς (griego 2003), Золотой стих (ruso 2004), zlaté verše (eslovaco 2007), verso dourado (portugués 2009) y vers d ' o (catalán 2013). Sin embargo, la mayoría de las becas en idiomas además del inglés (y por hablantes no nativos que escriben en inglés) ha sido versus aureus . [19]
Precursores
Estas obras se citan a menudo en la literatura de línea dorada, pero no mencionan el término y solo están conectadas periféricamente a la forma, a excepción de Kerlouégan:
- 1908 - Friedrich Caspari, De ratione, quae inter Vergilium et Lucanum intercedat, quaestiones selectae . Disertación, Leipzig.
- 1916 - Eduard Norden , P. Vergilius Maro Aeneis Buch VI Teubner, Leipzig Berlín.
- 1949 - J. Marouzeau, L'ordre des mots dans la frase latine . París 3.107.
- 1972 - François Kerlouégan, "Une mode stylistique dans la prose latine des pays celtiques". Études Celtiques 13: 275–297.
Listado cronológico de citas de líneas doradas que no están en inglés
- 1955 - F. Munari, Marci Valerii Bucolica. Collez. Filol. Testi e Manuali. 2 (Florencia: Vallecchi Editore, 1955) p. 53.
- 1961 - J. de Echave-Sustaeta, 'Acotaciones al estilo de Las Geórgicas' , Helmantica 12, no. 37 (1961), págs. 5-26.
- 1962 - J. Echave-Sustaeta, Virgilio Eneida libro II. Introducción, edición y comentario, Madrid: Clásicos Emerita, CSIC 1962 p. 40.
- 1963 - VE Hernández Vista, 'La introducción del episodio de la muerte de Príamo: estudio estilístico' , Estudios Clásicos 38, (1963), págs. 120–36.
- 1964 - M. Lokrantz, L'opera poetica Di S. Pier damiani . Acta Univ. Stockh. Semental. Lat. Stockh. (Estocolmo: Almqvist & Wiksell, 1964).
- 1969 - Serafín Enríquez López, Virgilio en sus versos aureos : tesis de Licenciatura, Barcelona: Universidad de Barcelona. Facultad de Filosofía y Letras. Sección Lenguas Clásicas, 1969 Dirigida por Javier Echave-Sustaeta.
- 1969 - Iosephus (JM) Mir, "Laocoontis Embolium" Latinitas vol 17 1969 p. 101-112.
- 1970 - Iosephus (JM) Mir “De verborum ordine in oratione Latina. Pars I. " Latinitas , 18: 32-50, pág. 40.
- 1972 - Iosephus (JM) Mir, “Quid nos doceat Vergilius ex disciplina stilistica proposito quodam Aeneidis loco” Palaestrina Latina 42.4 (1972) p. 163-176. p.174-175.
- 1972 - Francisco Palencia Cortés "El mundo visual-dinámico-sonoro de Virgilio". Cuadernos de Filología Clásica 3 (1972) p. 357-393. (págs. 370-374).
- 1973 - Veremans, J. 1973. "Compte-Rendu Des Séances Du Groupe Strasbourgeois". Rev. Etud. Lat. 51: 29–32. Ver Veremans 1976
- 1973 - Javier Echave-Sustaeta, "Virgilio desde dentro dos claves de estilo en las« Églogas »" Estudios clásicos , 17, Nº 69-70, 1973, p. 261-289. p.284.
- 1974 - Arsenio Pérez Álvarez El Verso áureo en Juvenco : tesis de licenciatura; bajo la dirección del Doctor José Closa Farré. Barcelona: Universidad de Barcelona. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Filología Latina, 1974
- 1974 - GB Conte, Saggio Di Commento a Lucano: Pharsalia VI 118-260 , l'Aristia Di Sceva (Pisa: Libreria goliardica, 1974), p. 72.
- 1975 - Werner Simon, Claudiani Panegyricus de consulatu Manlii Theodori: (Carm. 16 u. 17) , Berlín: Seitz, 1975, p. 141.
- 1976 - Ulrich Justus Stache, Flavius Cresconius Corippus en laudem Iustini Augusti Minoris. Ein Kommentar. Berlín: Mielke 1976, p. 110
- 1976 - Jozef Veremans, "L'asclépiade mineur chez Horace, Sénèque, Terentianus Maurus, Prudence, Martianus Capella et Luxorius" , Latomus , 35, Fasc. 1 (JANVIER-MARS 1976), págs. 12-42. Nota: el aparente comienzo de una extraña comprensión francófona del término para significar asclepíadas menores con dos hemistichs cada uno con 2 palabras de 3 sílabas.
- 1976 - Dietmar Korzeniewski, Hirtengedichte aus spätrömischer und karolingischer Zeit: Marcus Aurelius Olympius Nemesianus, Severus Sanctus Endelechius, Modoinus, Hirtengedicht aus d. Codex Gaddianus , Wiss. Buchges., 1976 p. 126
- 1977 - Victor Schmidt, Redeunt Saturnia regna: Studien zu Vergils vierter Ecloga, Disertación. Groningen., 1977 p. 132 Attributessperrungen (goldene Zeile) también pág. 10.
- 1977 - Antoni González i Senmartí, “En torno al problema de la Cronología de Nono: su posible datación a partir de testimonios directos e indirectos”, Universitas Tarraconensis 2 (1977) p. 25-160. pag. 95-96, 151.
- 1977 - Javier Echave-Sustaeta, “El estilo de la Oda I, 1 de Horacio”, Anuario de filología , ISSN 0210-1343, Nº. 3, 1977, págs. 81-100, pág. 92
- 1978 - Klaus Thraede. Der Hexameter en Rom . Múnich: CH Beck'sche. pag. 51: "die Spielarten der 'golden line".
- 1978 - Giovanni Ravenna "Note su una formula narrativa (forte - verbo finito)" en Miscellanea di Studi in Memoria di Marino Barchiesi. Rivista Di Cultura Classica E Medioevale vol 20 1978 p. 1117-1128. P. 1118 1126.
- 1978 - Raúl Xavier. Vocabulário de poesia Rio de Janeiro: Imago. 1978. p. 53.
- 1987 - J. Hellegouarc'h, "Les yeux de la marquise ... Quelques observaciones sur les commutations verbales dans l'hexamètre latin". Revue des Études Latines 65: 261–281.
- 1988 - S. Enríquez El hexámetro áureo en latín. Datos para su estudio , Tesis doctoral, Granada (disponible en microficha).
- 1990 - Marina del Castillo Herrera, La metrica Latina en el Siglo IV. Diomedes y su entorno . Granada: Universidad de Granada . Conecta el teres versus de Diomedes con el áureo verso pero no define ni elabora.
- 1992 - JM Baños Baños, "El versus aureus de Ennio a Estacio", Latomus 51 p. 762-744.
- 1993 - Norbert Delhey. Apollinaris Sidonius, Carm. 22: Burgus Pontii Leontii. Einleitung, Text und Kommentar . Untersuchungen zur antiken Literatur und Geschichte 40. Berlín / Nueva York, p. 86. (líneas plateadas).
- 1994 - JJL Smolenaars, Statius: Thebaid VII, Comentario . Leiden: EJ Brill, pág. 37.
- 1995 - Fernando Navarro Antolín, Lygdamus: Corpus Tibullianum III. 1-6, Nueva York: EJ Brill, 1995, p. 381 (sigue la forma aAVbB de Enríquez).
- 1998 - Dirk Panhuis, Latijnse grammatica . Garant, Leuven-Apeldoorn "gouden, zilveren, en bronzen vers."
- 1999 - S. Enríquez. "El hexámetro áureo en la poesía latina", Estudios de Métrica Latina "I, págs. 327–340, Luque Moreno-Díaz Díaz (eds.).
- 2000 - Christine Schmitz, Das Satirische en Juvenals Satiren . Berlín: de Gruyter, 2000, p. 148-9.
- 2003 - Abdel-gayed Mohamed, AH 2003. Scholia Sto 10 Vivlio Epigrammaton Tou Martiali (Epigr. 1-53) Σχολια Στο 10ο Βιβλιο Επιγραμματων Του Μαρτιαλη (Επιγρ. 1 - 53) . Tesalónica, Grecia: Aristoteleio Panepistemio Thessalonikis Philosophiki Scholi Αριστοτελειο Πανεπιστημιο Θεσσαλονικης Φιλοσοφικη ιλοσοφικη λολη ιλοσοφικη λολη - ΤμηοΤοιαια.
- 2004 - Andreas Grüner, Venus ordinis der Wandel von Malerei und Literatur im Zeitalter der römischen Bürgerkriege. Paderborn: Verlag Ferd.Schoning GmbH & Co, 2004, pág. 88-94. "Seit Dryden bezeichnet man das betreffende Schema als golden line".
- 2004 - Enrico Di Lorenzo. L'esametro greco e latino. Analisi, problemi e prospettive, Atti delle "Giornate di Studio" su L'esametro greco e latino: analisi, problemi e prospettive . Fisciano 28 y 29 de mayo de 2002. Quaderni del Dipartimento di Scienze dell'Antichità. Nápoles, pág. 77.
- 2004 - Shmarakov, RL 2004. "'Estilo con joyas' и Архитектоника Целого: 'Гильдонова Война' Клавдиана". Вестник Тульского Государственного Педагогического Университета. 1: 67–73.
- 2007 - Škoviera, D. 2007. “Der Humanistische Dichter Valentinus Ecchius Und Die Legende von Dem Heiligen Paulus Dem Eremiten = Humanistický Básnik Valentín Ecchius a Legenda o Svätom Pavlovi Pustovníkovi”. Oriente Graecolatina. 29-30: 109-40.
- 2008 - Autor desconocido "Gouden Vers: PV in het midden + 2 adj vooraan + 2 subst achteraan (of omgekeerd)" [20]
- 2009 - Vieira, B. 2009. “Em Que Diferem Os Versos de Virgílio e Lucano”. Aletria Rev. Estud. Iluminado. 19.3: 29–45.
Ver también
- Hyperbaton
- Prosodia (latín)
- Sínquisis
Notas
- ^ K. Mayer, "La venganza de los colegiales: cómo la línea dorada entró en la erudición clásica", Classical Receptions Journal , volumen 12, número 2, abril de 2020, páginas 248–278, https://doi.org/10.1093/crj/ clz029
- ^ Edward Burles, Grammatica Burlesa . Londres 1652, pág. 357. Edición facsímil, ed. RC Alston, en la serie English Linguistics 1500-1800 (A Collection of Facsimile Reprints), 307. Menston, Inglaterra: Scholar Press Ltd. 1971.
- ^ K. Mayer, "La venganza de los colegiales: cómo la línea dorada entró en la erudición clásica", Classical Receptions Journal , volumen 12, número 2, abril de 2020, páginas 248–278, https://doi.org/10.1093/crj/ clz029
- ^ Un escaneo de la edición original de 1612 . En las ediciones modernas, el epigrama se cita como 5.51.
- ↑ Mayer 2020 recopila alrededor de una docena de citas antes de 1900. Los escaneos de la mayoría de esas citas están ordenados cronológicamente en este álbum de Flickr .
- GA Jacob, The Bromsgrove Latin Grammar , Londres: Simpkin & Marshall 1858, pág. 259.
- C. Cooper, Introducción al hexámetro latino . (Melbourne 1952). pag. 44-45.
- ^ Anne Mahoney. "Descripción general de la sintaxis latina, construcción de oraciones" . www.perseus.tufts.edu .
- ^ Dirk Panhuis, Latin Grammar , Ann Arbor: University of Michigan Press , 2006 p. 206
- ^ SE Winbolt, verso hexámetro latino; una ayuda a la composición , Londres: Methuen, 1903, págs. 219-221.
- ^ LP Wilkinson, Golden Latin Artistry , Cambridge: Cambridge University Press , 1963, págs. 215-216.
- ^ Una excepción: Dirk Panhuis, Latin Grammar , Ann Arbor: University of Michigan Press 2006, p. 206.
- ^ "Interpreto el concepto 'línea dorada' más estrictamente que (por ejemplo) WB Sedgewick, Speculum V (1930) p. 50, que parece contar cualquier combinación de dos epítetos, dos sustantivos y un verbo, aunque menos estrictamente que LP Wilkinson Golden Latin Artistry (1963) p. 216 para quien el orden quiástico de sustantivos y epítetos cuenta solo como 'plata' ". - Alan Cameron, Claudian: Poetry and Propaganda at the Court of Honorius ( Clarendon Press Oxford 1970), p. 290.
- ^ A. Orchard, El arte poético de Aldhelm , Cambridge: Cambridge University Press, 1994, p. 97.
- ↑ K. Mayer, "The Golden Line: Ancient and Medieval Lists of Special Hexameters and Modern Scholarship", en C. Lanham, ed., Latin Grammar and Rettoric: Classical Theory and Modern Practice , Continuum Press 2002, págs. 139-179 .
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p Seppo Heikkinen, "From Persius to Wilkinson: The Golden Line Revisited", Arctos: Acta Philologica Fennica 49 (2015), páginas 57-77.
- ^ "CGL - Corpus Grammaticorum Latinorum" . kaali.linguist.jussieu.fr .
- ^ Scaliger, Julius Caesar (3 de julio de 1561). "Iulii Caesaris Scaligeri ... Poetices libri septem: I. Historicus, II. Hyle, III. Idea, IIII. Parasceve, V. Criticus, VI. Hypercriticus, VII. Epinomis" . Vincentius - a través de Google Books.
- ^ Mayer 2020.
- ^ Discusión copiosa del uso y ejemplos de habla no inglesa en Mayer 2020: 259-262
- ^ Mayer 2020: 261-2.
- ^ Stevenf.eu , consultado el 3 de abril de 2008.
Bibliografía
- Edward Burles, Grammatica Burlesa . Londres 1652, pág. 357. Edición facsímil, ed. RC Alston, en la serie English Linguistics 1500-1800 (A Collection of Facsimile Reprints) , 307. Menston, Inglaterra: Scholar Press Ltd. 1971.
- M. del Castillo Herrera, La métrica Latina en el Siglo IV. Diomedes y su entorno, Granada: Universidad de Granada, 1990.
- Seppo Heikkinen, "From Persius to Wilkinson: The Golden Line Revisited", Arctos: Acta Philologica Fennica 49 (2015), páginas 57-77.
- K. Mayer, "La venganza de los colegiales: cómo la línea dorada entró en la erudición clásica", Classical Receptions Journal , volumen 12, número 2, abril de 2020, páginas 248–278, https://doi.org/10.1093/crj/clz029
- K. Mayer, "The Golden Line: Ancient and Medieval Lists of Special Hexameters and Modern Scholarship", en C. Lanham, ed., Latin Grammar and Rettoric: Classical Theory and Modern Practice , Continuum Press 2002, págs. 139-179.
- A. Orchard, El arte poético de Aldhelm , Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
- LP Wilkinson, Golden Latin Artistry , Cambridge: Cambridge University Press, 1963, págs. 215–216.
- SE Winbolt, Latin Hexameter Verse: An Aid To Composition , Londres: Methuen, 1903, págs. 220-221.
enlaces externos
- Escaneos de las primeras citas de la "línea dorada" en un álbum de Flickr
- La línea dorada según la Real New Latin Grammar de Magister J. White
- La línea dorada en la guía de Carmina para interpretar la poesía
- La línea dorada según la descripción general de la sintaxis latina de Anne Mahoney (tenga en cuenta que uno de sus ejemplos de la línea dorada es una línea con un sustantivo en el genitivo en lugar de un adjetivo)
- Uni-Koeln.de , un artículo que sugiere que la línea dorada es de la poesía helenística griega, JD Reed, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 106 (1995) 94–95
- Emory.edu , nota sobre la línea dorada en NW Slater, "Calpurnius and the Anxiety of Vergilian Influence".