gramática indostaní


Hindustani , la lengua franca del norte de India y Pakistán, tiene dos registros estandarizados : hindi y urdu . Las diferencias gramaticales entre los dos estándares son menores, pero cada uno usa su propia escritura: el hindi usa devanagari mientras que el urdu usa una forma extendida de la escritura perso-árabe , típicamente en el estilo Nastaʿlīq .

En esta página de gramática, Hindustani está escrito en una transcripción " orientalista estándar" como se describe en Masica (1991 : xv). Siendo "principalmente un sistema de transliteración de las escrituras indias, [y] basado a su vez en el sánscrito " ( cf. IAST ), estas son sus características más destacadas: puntos de subíndice para consonantes retroflejas ; macrons para vocales etimológicamente largas y contrastantes ; h para oclusivas aspiradas ; y tildes para las vocales nasalizadas .

Los sonidos presentados entre paréntesis en las siguientes tablas significan que solo se encuentran en préstamos del persa o del sánscrito . Se puede leer más información sobre la fonología del indostaní en Fonología indostaní e IPA/hindi y urdu .

Hindustani posee de forma nativa un sistema simétrico de diez vocales. Las vocales [ə], [ɪ], [ʊ] son ​​siempre cortas, mientras que las vocales [ɑː], [iː], [uː], [eː], [oː], [ɛː], [ɔː] son siempre considerado largo, además de una undécima vocal / æː / que se encuentra en los préstamos ingleses .

[ɛ] ocurre como un alófono condicionado de /ə/ ( schwa ) en la proximidad de /ɦ/ , si y solo si /ɦ/ está rodeado por ambos lados por dos schwas. [1] y se realiza como vocal separada. Por ejemplo, en kahanā /kəɦ(ə)naː/ ( कहना - کَہنا 'decir'), la /ɦ/ está rodeada en ambos lados por schwa, por lo tanto, ambas schwas se acortarán [ɛ] , dando la pronunciación [kɛɦɛnaː] . La síncopa del schwa medio fonético puede ocurrir aún más para dar [kɛɦ.naː] .

Hindustani tiene un conjunto básico de 28 consonantes heredados del indo-ario anterior . Complementando estos hay dos consonantes que son desarrollos internos en contextos específicos de palabras medias, [2] y siete consonantes encontradas originalmente en palabras prestadas, cuya expresión depende de factores como el estatus (clase, educación, etc.) y el registro cultural (Moderno). Hindi estándar frente a urdu).