Lenguaje de marcado de cabeza


Un idioma es una marca de cabecera si las marcas gramaticales que muestran concordancia entre diferentes palabras de una frase tienden a colocarse en las cabezas (o núcleos) de las frases, en lugar de en los modificadores o dependientes . Muchos idiomas emplean tanto el marcado de la cabeza como el marcado dependiente , y algunos idiomas se duplican y, por lo tanto, son de marcado doble . El concepto de marcado de cabeza / dependiente fue propuesto por Johanna Nichols en 1986 y ha llegado a ser ampliamente utilizado como una categoría básica en la tipología lingüística . [1]

Los conceptos de marcado de la cabeza y marcado dependiente se aplican comúnmente a idiomas que tienen una morfología flexional más rica que el inglés . Sin embargo, existen algunos tipos de acuerdos en inglés que pueden utilizarse para ilustrar estas nociones. Las siguientes representaciones gráficas de una cláusula , un sintagma nominal y un sintagma preposicional implican acuerdo. Las tres estructuras de árbol que se muestran son las de una gramática de dependencia (a diferencia de las de una gramática de estructura de frases ): [2]

Los jefes y dependientes se identifican por la jerarquía real de palabras, y los conceptos de marca de cabeza y marca de dependiente se indican con flechas. La concordancia entre sujeto y verbo, que se muestra en el árbol de la izquierda, es un caso de marcación en la cabeza porque el sujeto singular John requiere que el sufijo inflexivo -s aparezca en el verbo finito cheats , el encabezado de la cláusula. La concordancia determinante-sustantivo, que se muestra en el árbol en el medio, es un caso de marcado dependiente porque las casas sustantivas en plural requieren que el determinante dependiente aparezca en su forma plural estos , no en su forma singular esto . La concordancia preposición-pronombre del gobierno de caso, que se muestra en el árbol de la derecha, es también una instancia de marcado dependiente porque la preposición de la cabeza con requiere que el pronombre dependiente aparezca en su forma de objeto él , no en su forma de sujeto él .

La distinción entre marcado de cabeza y marcado dependiente se muestra más en sintagmas nominales y verbos, que tienen una variación significativa entre y dentro de los idiomas. [3]

Los idiomas pueden marcar la cabeza en las frases verbales y la marcación dependiente en las frases nominales, como la mayoría de las lenguas bantúes , o viceversa, y se ha argumentado que el sujeto en lugar del verbo es el encabezado de una cláusula, por lo que "la marca de la cabeza "no es necesariamente una tipología coherente. Aún así, los idiomas que marcan la cabeza en frases sustantivas y verbales son lo suficientemente comunes como para que el término sea útil para la descripción tipológica.

Los sintagmas nominales posesivos marcados con la cabeza son comunes en las Américas y Melanesia y poco frecuentes en otros lugares. Los sintagmas nominales marcados dependientes tienen una distribución complementaria y son frecuentes en África , Eurasia , Australia y Nueva Guinea , la única área donde los dos tipos se superponen de manera apreciable. La posesión de doble marca es rara, pero se encuentra en idiomas de la periferia euroasiática, como el finlandés , en el Himalaya y en la costa del Pacífico de América del Norte . La posesión con marca cero también es poco común con instancias que se encuentran principalmente cerca del ecuador, pero no forman grupos verdaderos.[4]