De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los Hermetica son los textos filosóficos atribuidos a la legendaria figura helenística Hermes Trismegistus (una combinación sincrética del dios griego Hermes y el dios egipcio Thoth ). [1] Estos textos pueden variar ampliamente en contenido y propósito, pero generalmente se subdividen en dos categorías principales:

  • La hermética "técnica" : esta categoría contiene tratados relacionados con la astrología , la medicina y la farmacología , la alquimia y la magia , los más antiguos de los cuales fueron escritos en griego y pueden remontarse al siglo II o III a. C. [2] Muchos de los textos pertenecientes a esta categoría fueron posteriormente traducidos al árabe y al latín , siendo a menudo revisados ​​y ampliados extensamente a lo largo de los siglos. Algunos de ellos también fueron escritos originalmente en árabe, aunque en muchos casos su estatus como obra original o traducción sigue sin estar claro. [3]Estos textos herméticos árabes y latinos se copiaron ampliamente a lo largo de la Edad Media (el ejemplo más famoso es la Tabla de Esmeralda ).
  • La hermética "filosófica" : esta categoría contiene tratados religioso-filosóficos que fueron escritos en su mayoría en los siglos II y III d. C., aunque el más antiguo de ellos puede remontarse al siglo I d. C. [4] Se centran principalmente en la relación entre los seres humanos, el cosmos y Dios (combinando así la antropología filosófica , la cosmología y la teología ), y en exhortaciones morales que piden una forma de vida (la 'forma de Hermes') que conduzca al renacimiento espiritual y, finalmente, a la apoteosis en forma de ascenso celestial. [5]Los tratados de esta categoría probablemente fueron todos escritos originalmente en griego, aunque algunos de ellos solo sobreviven en traducciones coptas , armenias o latinas . [6] Durante la Edad Media, la mayoría de ellos solo eran accesibles para los eruditos bizantinos (una excepción importante es el Asclepio , que sobrevive principalmente en una traducción latina temprana), hasta que una compilación de tratados herméticos griegos conocida como el Corpus Hermeticum se tradujo a Latín de los eruditos del Renacimiento Marsilio Ficino (1433–1499) y Lodovico Lazzarelli (1447–1500). [7]

Aunque fuertemente influenciados por la filosofía griega y helenística (especialmente el platonismo y el estoicismo ), [8] y en menor medida también por las ideas judías , [9] muchos de los primeros tratados griegos herméticos contienen elementos distintivamente egipcios, más notablemente en su afinidad con la literatura sapiencial tradicional egipcia . [10] Esto solía ser objeto de muchas dudas, [11] pero ahora se admite generalmente que el Hermetica como tal se originó de hecho en el Egipto helenístico y romano , [12]incluso si la mayoría de los escritos herméticos posteriores (que se siguieron componiendo al menos hasta el siglo XII d. C.) claramente no lo hicieron. [13] Incluso puede darse el caso de que la mayor parte de la hermética griega primitiva haya sido escrita por miembros helenizantes de la clase sacerdotal egipcia, cuya actividad intelectual se centró en el entorno de los templos egipcios . [14]

Hermetica técnica [ editar ]

Griego [ editar ]

Hermetica astrológica griega [ editar ]

Los textos más antiguos conocidos asociados con Hermes Trismegistus son una serie de obras astrológicas que pueden remontarse hasta el siglo II o III a. C.

  • La Salmeschoiniaka (el "vagabundeo de las influencias"), quizás compuesta en Alejandría en el siglo II o III a. C., trata de las configuraciones de las estrellas. [15]
  • Los textos de Nechepsos-Petosiris son una serie de obras anónimas que datan del siglo II a.C.que fueron falsamente atribuidas al rey egipcio Necho II (610-595 a.C., al que se hace referencia en los textos como Nechepsos) y su legendario sacerdote Petese (mencionado en los textos como Petosiris). Estos textos, de los que sólo se conservan fragmentos, atribuyen el conocimiento astrológico que transmiten a la autoridad de Hermes. [dieciséis]
  • El arte de Eudoxo es un tratado de astronomía que se conservó en un papiro del siglo II a. C. y que menciona a Hermes como una autoridad. [17]
  • El Liber Hermetis ("El Libro de Hermes") es un trabajo importante sobre astrología que establece los nombres de los decanatos (un sistema claramente egipcio que dividía el zodíaco en 36 partes). Sólo sobrevive en una traducción latina temprana (siglo IV o V d. C.), [18] pero contiene elementos que pueden remontarse al siglo II o III a. C. [19]

Otros trabajos herméticos griegos tempranos sobre astrología incluyen:

  • El Brontologion : un tratado sobre los diversos efectos del trueno en diferentes meses. [20]
  • El Peri seismōn ("Sobre los terremotos"): un tratado sobre la relación entre los terremotos y los signos astrológicos. [21]
  • El Libro de Asclepio llamado Myriogenesis : un tratado sobre medicina astrológica. [22]
  • El Libro Sagrado de Hermes a Asclepio : un tratado sobre botánica astrológica que describe las relaciones entre varias plantas y los decanatos . [23]
  • Las quince estrellas, piedras, plantas e imágenes : un tratado sobre mineralogía astrológica y botánica que trata sobre el efecto de las estrellas sobre los poderes farmacéuticos de los minerales y las plantas. [24]

Hermetica alquímica griega [ editar ]

A partir del siglo I a. C., se atribuyeron a Hermes Trismegistus varias obras griegas sobre alquimia . Todos estos ahora están perdidos, excepto por una serie de fragmentos (uno de los más grandes se llama Isis, la profetisa de su hijo Horus ) conservados en obras alquímicas posteriores que datan de los siglos II y III d.C. Especialmente importante es el uso que hizo de ellos el alquimista egipcio Zosimus de Panopolis (fl. C. 300 EC), quien también parece haber estado familiarizado con la Hermetica religioso-filosófica . [25] El nombre de Hermes se asociaría más firmemente con la alquimia en las fuentes árabes medievales (ver más abajo), de los cuales aún no está claro en qué medida se basaron en la literatura griega anterior. [26]

Hermetica mágica griega [ editar ]

  • El Cyranides es una obra en la curación de la magia que trata de los poderes mágicos y las propiedades de curación de minerales , plantas y animales , para lo cual cita regularmente Hermes como fuente. [27] Se tradujo de forma independiente tanto al árabe como al latín. [28]
  • Los Papiros Mágicos Griegos son una colección moderna de papiros que datan de varios períodos entre el siglo II a. C. y el siglo V d. C. Contienen principalmente instrucciones prácticas para hechizos y encantamientos, algunos de los cuales citan a Hermes como fuente. [29]

Árabe [ editar ]

Muchas obras árabes atribuidas a Hermes Trismegistus todavía existen hoy, aunque la gran mayoría de ellas aún no han sido publicadas y estudiadas por los estudiosos modernos. [30] También por esta razón, a menudo no está claro hasta qué punto se basaron en fuentes griegas anteriores. La siguiente es una lista muy incompleta de obras conocidas:

Hermetica astrológica árabe [ editar ]

Algunos de los primeros textos herméticos árabes documentados tratan de la astrología:

  • El Qaḍīb al-dhahab ("La vara de oro"), o el Kitāb Hirmis fī taḥwīl sinī l-mawālīd ("El libro de Hermes sobre las revoluciones de los años de los nacimientos") es una obra astrológica árabe traducida del persa medio por ʿUmar ibn al-Farrukhān al-Ṭabarī ( m . 816 d . C.), quien fue el astrólogo de la corte del califa abasí al-Mansur ( r . 754–775 ). [31]
  • El Astrologicum Carmen es una obra astrológica escrito originalmente por el primer astrólogo CE del siglo Doroteo de Sidón . Se pierde en griego, pero sobrevive en una traducción árabe, que a su vez se basó en un intermediario persa medio. También fue traducido por ʿUmar ibn al-Farrukhān al-Ṭabarī. El texto árabe existente se refiere a dos Hermes y cita un libro de Hermes sobre las posiciones de los planetas. [32]
  • El Kitāb Asrār an-nujūm ("El libro de los secretos de las estrellas", posteriormente traducido al latín como Liber de stellis beibeniis ) es un tratado que describe las influencias de las estrellas fijas más brillantes sobre las características personales. La obra árabe fue traducida de una versión persa media que se puede mostrar que data de antes de c. 500 EC, y que compartió una fuente con el astrólogo bizantino Rhetorius (fl. C. 600 EC). [33]
  • El Kitāb ʿArḍ Miftāḥ al-Nujūm ("El Libro de la Exposición de la Clave de las Estrellas") es un tratado astrológico árabe atribuido a Hermes que afirma haber sido traducido en 743 EC, pero que en realidad probablemente fue traducido en los círculos. de Abu Ma'shar (787–886 EC). [34]

Hermetica alquímica árabe [ editar ]

  • El Sirr al-khalīqa wa-ṣanʿat al-ṭabīʿa ("El secreto de la creación y el arte de la naturaleza"), también conocido como Kitāb al-ʿilal ("El libro de las causas") es una obra enciclopédica sobre filosofía natural atribuida falsamente a Apolonio de Tyana (c. 15-100, árabe: Balīnūs o Balīnās). [35] Se compiló en árabe a finales del siglo VIII o principios del IX, [36] pero probablemente se basó en fuentes griegas y / o siríacas (mucho) más antiguas. [37] Contiene la versión más antigua conocida de la teoría de los metales azufre-mercurio (según la cual todos los metales están compuestos de diversas proporciones de azufre y mercurio ), [38]que fue la base de todas las teorías de la composición metálica hasta el siglo XVIII. [39] En la historia marco del Sirr al-khalīqa , Balīnūs les dice a sus lectores que descubrió el texto en una bóveda debajo de una estatua de Hermes en Tyana , y que, dentro de la bóveda, un viejo cadáver en un trono dorado sostenía el Tablilla esmeralda . [40] Fue traducido al latín por Hugo de Santalla en el siglo XII. [41]
  • La Tabla de Esmeralda : un texto compacto y críptico que se atestigua por primera vez en el Sirr al-khalīqa wa-ṣanʿat al-ṭabīʿa (finales del siglo VIII o principios del IX). [42] Hay varias otras versiones árabes ligeramente diferentes (entre ellas una citada por Jabir ibn Hayyan , y una que se encuentra en la versión más larga del pseudo-aristotélico Sirr al-asrār o "El secreto de los secretos"), pero todas estas fechas de un período posterior. [43] Fue traducido varias veces al latín en los siglos XII y XIII, [44] y fue ampliamente considerado por los alquimistas medievales y modernos como la base de su arte.
  • El Risālat al-Sirr ("La Epístola del Secreto") es un tratado alquímico árabe compuesto probablemente en el Egipto fatimí del siglo X. [45]
  • El Risālat al-Falakiyya al-kubrā ("El gran tratado de las esferas") es un tratado de alquimia árabe compuesto en el siglo X o XI. Quizás inspirado por la Tabla Esmeralda , describe el logro del conocimiento secreto por parte del autor (Hermes) a través de su ascensión de las siete esferas celestiales . [46]
  • El Kitāb dhakhīrat al-Iskandar ("El tesoro de Alejandro"): una obra que trata sobre alquimia, talismanes y propiedades específicas, que cita a Hermes como su fuente última. [47]
  • El Liber Hermetis de alchemia ("El Libro de Hermes sobre la alquimia"), también conocido como Liber dabessi o Liber rebis , es una colección de comentarios sobre la Tabla Esmeralda . Traducido del árabe, solo existe en latín. Es esta traducción latina de la Tabla Esmeralda en la que se basan todas las versiones posteriores. [48]

Hermetica mágica árabe [ editar ]

Manuscrito árabe del siglo XIV de Cyranides
  • Los Kitāb al-Isṭamākhīs , Kitāb al-Isṭamāṭīs , Kitāb al-Usṭuwwaṭās , Kitāb al-Madīṭīs y Kitāb al-Hādīṭūs , apodados por Kevin van Bladel como los textos herméticos talismánicos pseudo-aristotélicos y parcialmente relacionados entre sí. Pretendiendo haber sido escritos por Aristóteles para enseñarle a su alumno Alejandro el Grande los secretos de Hermes, tratan de los nombres y poderes de los espíritus planetarios , la fabricación de talismanes y el concepto de una "naturaleza perfecta" personal. [49] Los extractos de ellos aparecen en pseudo-Apolonio de TyanaSirr al-khalīqa wa-ṣanʿat al-ṭabīʿa ("El secreto de la creación y el arte de la naturaleza", c. 750–850, véase más arriba ), [50] en las Epístolas del Ikhwān al-Ṣafāʾ ("Las Epístolas de los Hermanos de la Pureza ", c. 900-1000), [51] en Ghāyat al-Ḥakīm de Maslama al-Qurṭubī (" El objetivo del sabio ", 960, mejor conocido bajo su título latino como Picatrix ), [52] y en las obras del filósofo persa Suhrawardī (1154-1191). [53] Uno de ellos fue traducido al latín en el siglo XII o XIII con el título Liber Antimaquis . [54]
  • El Cyranides es una obra griega en la curación de la magia que trata de los poderes mágicos y las propiedades de curación de minerales , plantas y animales , para lo cual cita regularmente Hermes como fuente. Fue traducido al árabe en el siglo IX, pero en esta traducción todas las referencias a Hermes parecen haber desaparecido. [55]
  • El Sharḥ Kitāb Hirmis al-Ḥakīm fī Maʿrifat Ṣifat al-Ḥayyāt wa-l-ʿAqārib ("El comentario del libro del sabio Hermes sobre las propiedades de las serpientes y los escorpiones"): un tratado sobre el veneno de las serpientes y otros animales venenosos . [56]
  • El Dāʾirat al-aḥruf al-abjadiyya (El círculo de letras del alfabeto "): un tratado práctico sobre la magia de las letras atribuido a Hermes. [57]

Hermetica religioso-filosófica [ editar ]

Contrariamente a la Hermetica "técnica" , cuya escritura comenzó en el período helenístico temprano y continuó hasta la Edad Media , la Hermetica religioso-filosófica existente se produjo en su mayor parte en un período de tiempo relativamente corto, es decir, entre c. 100 y c. 300 d.C. [58] Regularmente toman la forma de diálogos entre Hermes Trismegisto y sus discípulos Tat, Asclepio y Ammón, y tratan principalmente de antropología filosófica , cosmología y teología . [59] La siguiente es una lista de todas las obras conocidas en esta categoría:

Corpus Hermeticum [ editar ]

Primera edición latina del Corpus Hermeticum , traducida por Marsilio Ficino, 1471 CE.

Sin duda, el más famoso entre los herméticos religioso-filosóficos es el Corpus Hermeticum , una selección de diecisiete tratados griegos que fue compilado por primera vez por editores bizantinos y traducido al latín en el siglo XV por Marsilio Ficino (1433-1499) y Lodovico Lazzarelli (1447). –1500). [60] Ficino tradujo los primeros catorce tratados (I-XIV), mientras que Lazzarelli tradujo los tres restantes (XVI-XVIII). [61] El nombre de esta colección es algo engañoso, ya que contiene solo una pequeña selección de textos herméticos existentes (mientras que la palabra corpusgeneralmente se reserva para todo el cuerpo de escritos existentes relacionados con algún autor o tema). Sus tratados individuales fueron citados por muchos de los primeros autores de los siglos II y III en adelante, pero la compilación como tal solo se atestigua por primera vez en los escritos del filósofo bizantino Miguel Psellus (c. 1017-1078). [62]

El más conocido de los tratados contenidos en esta compilación es su tratado de apertura, que se llama Poimandres . Sin embargo, al menos hasta el siglo XIX, este nombre (bajo varias formas, como Pimander o Pymander ) también se usó comúnmente para designar la compilación en su conjunto. [63]

En 1462 Ficino estaba trabajando en una traducción al latín de las obras completas de Platón para su patrón Cosimo de 'Medici (el primer miembro de la famosa familia de' Medici que gobernó Florencia durante el Renacimiento italiano ), pero cuando un manuscrito del Corpus Hermeticum Cuando estuvo disponible, inmediatamente interrumpió su trabajo sobre Platón para comenzar a traducir las obras de Hermes, que se pensaba que eran mucho más antiguas y, por lo tanto, mucho más autorizadas que las de Platón. [64] Esta traducción proporcionó un ímpetu fundamental en el desarrollo del pensamiento y la cultura del Renacimiento, y tuvo un profundo impacto en el florecimiento dela alquimia y la magia en la Europa moderna temprana, además de influir en filósofos como el estudiante de Ficino Pico della Mirandola (1463-1494), Giordano Bruno (1548-1600), Francesco Patrizi (1529-1597), Robert Fludd (1574-1637), y muchos otros. [sesenta y cinco]

Asclepio [ editar ]

El Asclepio (también conocido como el Discurso Perfecto , del griego Logos teleios ) sobrevive principalmente en una traducción latina, aunque también existen algunos fragmentos griegos y coptos . [66] Es el único tratado hermético perteneciente a la categoría religioso-filosófica que permaneció disponible para los lectores latinos a lo largo de la Edad Media. [67]

Definiciones de Hermes Trismegisto a Asclepio [ editar ]

Las Definiciones de Hermes Trismegisto a Asclepio es una colección de aforismos que se ha conservado principalmente en una traducción al armenio del siglo VI d.C. , pero que probablemente se remonta al siglo I d.C. [68] El principal argumento para esta datación temprana es el hecho de que algunos de sus aforismos se citan en múltiples obras herméticas griegas independientes. Según Jean-Pierre Mahé , estos aforismos contienen el núcleo de las enseñanzas que se encuentran en la Hermetica religioso-filosófica griega posterior . [69]

Extractos de Stobaean [ editar ]

En la Macedonia del siglo V , Joannes Stobaeus o "Juan de Stobi " compiló una enorme Antología de literatura poética, retórica, histórica y filosófica griega para educar a su hijo Septimio. Aunque personificado por los copistas bizantinos posteriores , sigue siendo un tesoro de información sobre la filosofía y la literatura antiguas que de otro modo se perdería por completo. [70] Entre los extractos de la literatura filosófica antigua conservados por Stobaeus también hay un número significativo de discursos y diálogos atribuidos a Hermes. [71] Si bien se relaciona principalmente con los tratados filosóficos religiosos que se encuentran en elCorpus Hermeticum , también contiene algún material de carácter más bien "técnico". Quizás el más famoso de los extractos de Stobaean, y también el más largo, es el Korē kosmou ("La Hija del Cosmos"). [72]

Hermes entre los hallazgos de Nag Hammadi [ editar ]

Entre los tratados coptos que se encontraron en 1945 en la ciudad de Nag Hammadi en el Alto Egipto , también hay tres tratados atribuidos a Hermes Trismegistus. Como todos los documentos encontrados en Nag Hammadi, estos fueron traducidos del griego. [73] Consisten en algunos fragmentos del Asclepio (VI, 8; conservado principalmente en latín, ver arriba ), La oración de acción de gracias (VI, 7) con una nota de escribano que lo acompaña (VI, 7a), y un importante texto nuevo. llamado El discurso del octavo y noveno (VI, 6). [74]

Fragmentos de Oxford y Viena [ editar ]

En un manuscrito de la Bodleian Library de Oxford se conservan varios fragmentos breves de algunas obras herméticas desconocidas , que tratan sobre el alma, los sentidos, el derecho, la psicología y la embriología. [75] Cuatro breves fragmentos de lo que una vez fue una colección de diez tratados herméticos, uno de los cuales se llamó Sobre las energías , también se conservan en un papiro que ahora se encuentra en Viena . [76]

Historia de la erudición en Hermetica [ editar ]

Durante el Renacimiento , todavía se creía que todos los textos atribuidos a Hermes Trismegistus eran de origen egipcio antiguo (es decir, que datan de antes de la época de Moisés , o incluso de antes del diluvio ). A principios del siglo XVII, el erudito clásico Isaac Casaubon (1559-1614) demostró que algunos de los textos griegos delataban un vocabulario demasiado reciente y que debían datar más bien del período helenístico tardío o del período cristiano temprano. [77] Esta conclusión fue reafirmada a principios del siglo XX por el trabajo de estudiosos como CH Dodd . [78]Una investigación más reciente, si bien reafirma la datación de los primeros tratados griegos en el período de fermento cultural sincrético en el Egipto helenístico y romano , sugiere más continuidad con la cultura del antiguo Egipto de lo que se creía anteriormente. [79] Los primeros tratados griegos herméticos contienen muchos paralelos con las profecías egipcias y los himnos a los dioses, y se pueden encontrar comparaciones cercanas con la literatura de sabiduría egipcia , que (como muchos de los primeros griegos Hermetica ) se expresó característicamente en palabras de consejo de un "padre" a un "hijo". [80] También se ha demostrado que algunos demóticos (egipcios tardíos)los papiros contienen secciones sustanciales de un diálogo de tipo hermético entre Thoth y un discípulo. [81]

A diferencia de la Hermetica religioso-filosófica griega primitiva , que ha sido estudiada desde una perspectiva académica desde principios del siglo XVII, la Hermetica "técnica" (tanto los primeros tratados griegos como las últimas obras árabes y latinas) permanecen en gran parte inexploradas por la erudición moderna. . [82]

Ver también [ editar ]

  • Alquimia
  • Egipto antiguo , helenístico y romano
  • Astrología
  • Judaísmo helenístico
  • Período helenístico (general)
  • Filosofía helenística
  • Religión helenística
  • Hermes Trismegistus
  • Hermetismo
  • Tablilla esmeralda
  • Magia ( helenística , europea medieval , renacentista )
  • Platonismo medio
  • Sage (filosofía)
  • Cosmología y teología estoica
  • Sincretismo
  • Talismán
  • Teurgia
  • Literatura sapiencial

Referencias [ editar ]

  1. Un estudio de la evidencia literaria y arqueológica del trasfondo de Hermes Trismegistus en el Hermes griego y el Thot egipcio se encuentra en Bull 2018 , págs. 33-96.
  2. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiii; Bull 2018 , págs. 2-3. Garth Fowden es algo más cauteloso y señala que nuestros primeros testimonios datan del siglo I a. C. (véase Fowden 1986 , p. 3, nota 11).
  3. Van Bladel , 2009 , p. 17.
  4. ^ Copenhaver 1992 , p. xliv; Bull 2018 , pág. 32. La única excepción a la datación general de c. 100-300 d.C. es Las definiciones de Hermes Trismegisto a Asclepio , que puede datar al siglo I d.C. (ver Bula 2018 , p. 9, refiriéndose a Mahé 1978-1982 , vol. II, p. 278; cf. Mahé 1999 , pág.101). Se han sugerido fechas anteriores, sobre todo por Flinders Petrie (500-200 a. C.) y Bruno H. Stricker (c. 300 a. C.), pero estas sugerencias han sido rechazadas por la mayoría de los otros eruditos (ver Bull 2018 , p. 6, nota 23). ).
  5. Bull 2018 , p. 3.
  6. Por ejemplo, The Discourse on the Eighth and Ninth (Copto; conservado en la biblioteca de Nag Hammadi , que consta en su totalidad de obras traducidas del griego al copto; véase Robinson 1990 , págs. 12-13), Definitions of Hermes Trismegistus to Asclepius ( Armenio; ver Bula 2018 , p. 9), y el Asclepio (también conocido como el Discurso Perfecto , en latín; ver Copenhaver 1992 , pp. Xliii-xliv).
  7. ^ Copenhaver 1992 , págs. Xl-xliii; Hanegraaff 2006 , pág. 680.
  8. Bull 2018 , p. 2.
  9. ^ Ver, por ejemplo, Pearson 1981 , y las abundantes referencias en Bull 2018 , p. 29, nota 118.
  10. ^ Mahé 1978-1982 . Mahé también demostró muchas otras influencias egipcias en el Hermetica (cf. Bull 2018 , págs. 9-10).
  11. Siguiendo la poderosa autoridad de Festugière 1944-1954 ; Festugière 1967 .
  12. Véase Mahé 1978-1982 ; Fowden 1986 ; cf. Copenhaver 1992 , págs. Xlv, lviii.
  13. Por ejemplo, el Kitāb fi zajr al-nafs ("El libro de la reprensión del alma"; editado por Bardenhewer 1873 y por Badawi 1955 , págs. 53-116; traducción al inglés de la traducción latina de Bardenhewer en Scott 1924-1936 , vol. IV, págs. 277-352), el único texto árabe hermético que es más "religioso-filosófico" que "técnico" por naturaleza, se cree comúnmente que data del siglo XII; ver Van Bladel 2009 , p. 226.
  14. ^ Esta es la tesis central de Bull 2018 ; ver 12ss.
  15. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiii; Bull 2018 , págs. 387-388.
  16. Bull 2018 , págs. 163-174; cf. Copenhaver 1992 , pág. xxxiii. Sobre la identificación de Nechepsos con Necho II y de Petosiris con Petese, véanse las referencias en Bull 2018 , p. 163, nota 295.
  17. Bull 2018 , págs. 167-168.
  18. ^ Copenhaver 1992 , p. xlv.
  19. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiii; Bull 2018 , págs. 385-386.
  20. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiii; Bull 2018 , pág. 168.
  21. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiii.
  22. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiii.
  23. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiv.
  24. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiv.
  25. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxiv.
  26. Van Bladel , 2009 , p. 17.
  27. ^ Copenhaver 1992 , págs. Xxxiv-xxxv. El texto griego fue editado por Kaimakis 1976 . Traducción al inglés del primer libro de Waegeman 1987 .
  28. ^ La traducción al árabe del primer libro fue editada por Toral-Niehoff 2004 . Los fragmentos árabes de los otros libros fueron editados por Ullmann 2020 . La traducción latina fue editada por Delatte 1942 .
  29. ^ Copenhaver 1992 , págs. Xxxv-xxxvi.
  30. ^ Según Van Bladel 2009 , p. 17, nota 42, existen por lo menos veinte herméticos árabes.
  31. Van Bladel , 2009 , p. 28.
  32. ^ Van Bladel 2009 , págs. 28-29.
  33. ^ Van Bladel 2009 , págs. 27-28. El texto árabe y su traducción latina fueron editados por Kunitzsch 2001 . Véase también Kunitzsch 2004 .
  34. ^ Bausani 1983 ; Bausani 1986 . Sobre la datación, véase Ullmann 1994 , págs. 7-8.
  35. ^ Editado por Weisser 1979 .
  36. Kraus , 1942-1943 , vol. II, págs. 274-275 (c. 813-833); Weisser 1980 , pág. 54 (c. 750–800).
  37. Kraus , 1942-1943 , vol. II, págs. 270-303; Weisser 1980 , págs. 52-53.
  38. Kraus , 1942-1943 , vol. II, pág. 1, nota 1; Weisser 1980 , pág. 199.
  39. ^ Norris, 2006 .
  40. ^ Ebeling 2007 , págs. 46-47.
  41. ^ Editado por Hudry 1997-1999 .
  42. ^ Editado por Weisser 1979 .
  43. ^ Weisser 1980 , p. 46.
  44. ^ Véase Hudry 1997-1999 , p. 152 (como parte de la traducción latina del Sirr al-khalīqa ; traducción al inglés en Litwa 2018 , p. 316); Steele 1920 , págs. 115-117 (como parte de la traducción latina del Sirr al-asrār ); Steele & Singer 1928 (como parte de la traducción latina del Liber dabessi , una colección de comentarios sobre la Tabla ).
  45. ^ Editado por Vereno 1992 , págs. 136-159.
  46. Van Bladel , 2009 , págs. 181-183 (cf. p. 171, nota 25). También editado por Vereno 1992 , págs. 160-181.
  47. ^ Ruska 1926 , págs. 68-107.
  48. ^ Editado por Steele & Singer 1928 .
  49. Van Bladel 2009 , págs. 101-102, 114, 224. Badawi 1947 publicóun pequeño fragmento del Kitāb al-Isṭamākhīs , págs. 179-183.
  50. ^ Weisser 1980 , págs. 68-69.
  51. ^ Plessner 1954 , p. 58.
  52. ^ Van Bladel 2009 , págs. 101-102.
  53. Van Bladel , 2009 , p. 224.
  54. ^ Editado por Burnett 2001 .
  55. Van Bladel , 2009 , p. 17, nota 45, pág. 21, nota 60. La versión árabe del primer libro fue editada por Toral-Niehoff 2004 . Los fragmentos árabes de los otros libros fueron editados por Ullmann 2020 .
  56. ^ Ullmann 1994 ; cf. Van Bladel 2009 , pág. 17.
  57. ^ Bonmariage y Moureau, 2016 .
  58. ^ Copenhaver 1992 , p. xliv; {harvnb | Bull | 2018 | p = 32}}. La única excepción son Las definiciones de Hermes Trismegisto a Asclepio , que pueden datar del siglo I d.C. (ver Bula 2018 , p. 9, refiriéndose a Mahé 1978-1982 , vol. II, p. 278; cf. Mahé 1999 , p. 101). Se han sugerido fechas anteriores, sobre todo por Flinders Petrie (500-200 a. C.) y Bruno H. Stricker (c. 300 a. C.), pero estas sugerencias han sido rechazadas por la mayoría de los otros eruditos (ver Bull 2018 , p. 6, nota 23). ). Algunos tratados herméticos de naturaleza generalmente religioso-filosófica fueron escritos en períodos posteriores (por ejemplo, el Kitāb fi zajr al-nafso "El libro de la reprensión del alma", que data del siglo XII; editado por Bardenhewer 1873 y por Badawi 1955 , págs. 53-116; Traducción al inglés de la traducción latina de Bardenhewer en Scott 1924–1936 , vol. IV, págs. 277-352), pero estos parecen ser bastante raros, y no está claro si guardan alguna relación con los primeros tratados griegos; ver Van Bladel 2009 , p. 226.
  59. Bull 2018 , p. 3.
  60. ^ Copenhaver 1992 , págs. Xl-xliii.
  61. ^ Véase Hanegraaff 2006 , p. 680. El Capítulo no. XV de las primeras ediciones modernas se llenó una vez con una entrada de la Suda (una enciclopedia bizantina del siglo X) y tres extractos de obras herméticas conservadas por Joannes Stobaeus (fl. Siglo V, ver más abajo ), pero este capítulo se omitió en una publicación posterior. ediciones, que por lo tanto no contienen el capítulo XV (ver Copenhaver 1992 , p. xlix).
  62. ^ Copenhaver 1992 , p. xlii.
  63. Véase, por ejemplo, la traducción al inglés de Everard, John 1650. The Divine Pymander of Hermes Mercurius Trismegistus . Londres.
  64. ^ Copenhaver 1992 , págs. Xlvii-xlviii.
  65. ^ Ebeling 2007 , págs. 68-70.
  66. ^ Copenhaver 1992 , págs. Xliii-xliv.
  67. ^ Copenhaver 1992 , p. xlvii.
  68. ^ Texto armenio editado por Mahé 1978-1982 ; Traducción al inglés en Mahé 1999 .
  69. ^ Mahé 1999 , págs. 101-108; cf. Bull 2018 , pág. 9.
  70. Litwa , 2018 , pág. 19.
  71. ^ Traducido por Litwa 2018 , págs. 27-159.
  72. ^ Copenhaver 1992 , p. xxxviii; cf. Bull 2018 , págs.101-111.
  73. ^ Robinson 1990 , págs. 12-13.
  74. ^ Copenhaver 1992 , p. xliv. Todos estos fueron traducidos por James Brashler, Peter A. Dirkse y Douglas M. Parrott en: Robinson 1990 , págs. 321-338.
  75. ^ Paramelle y Mahé 1991 . Traducido por Litwa 2018 , págs. 161-169.
  76. ^ Mahé 1984 . Traducido por Litwa 2018 , págs. 171-174.
  77. ^ Copenhaver 1992 , p. l.
  78. ^ En su Dodd 1935 ; ver Copenhaver 1992 , págs. l, lvii.
  79. ^ Mahé 1978-1982 ; Fowden 1986 ; Toro 2018 .
  80. ^ Mahé 1996 , 358 y sigs ..
  81. ^ Ver Jasnow y Zauzich 1998 ; Jasnow 2016 .
  82. ^ Cf. Van Bladel 2009 , pág. 17.

Bibliografía [ editar ]

Traducciones al inglés de textos herméticos [ editar ]

Algunas piezas de Hermetica han sido traducidas al inglés varias veces por los hermetistas modernos . Sin embargo, la siguiente lista está estrictamente limitada a traducciones académicas:

  • Brashler, James; Dirkse, Peter A .; Parrott, Douglas M. (1990). " El discurso del octavo y noveno VI, 6 ". En Robinson, James M. (ed.). La biblioteca de Nag Hammadi en inglés (3ª ed.). Nueva York: HarperCollins . págs. 321–327. ISBN 978-0060669355.
  • Brashler, James; Dirkse, Peter A .; Parrott, Douglas M. (1990). " Oración de Acción de Gracias (VI, 7 ) y Nota de Escribano (VI, 7a )". En Robinson, James M. (ed.). La biblioteca de Nag Hammadi en inglés (3ª ed.). Nueva York: HarperCollins . págs. 328–329. ISBN 978-0060669355.
  • Brashler, James; Dirkse, Peter A .; Parrott, Douglas M. (1990). " Asclepio 21-29 VI, 8 ". En Robinson, James M. (ed.). La biblioteca de Nag Hammadi en inglés (3ª ed.). Nueva York: HarperCollins . págs. 330–338. ISBN 978-0060669355.
  • Copenhaver, Brian P. (1992). Hermetica: El griego Corpus Hermeticum y el latín Asclepius en una nueva traducción al inglés, con notas e introducción . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 0-521-42543-3.
  • Litwa, M. David, ed. (2018). Hermetica II: Los extractos de Stobaeus, fragmentos de papiro y testimonios antiguos en una traducción al inglés con notas e introducciones . Cambridge: Cambridge University Press . doi : 10.1017 / 9781316856567 . ISBN 9781316856567.
  • Mahé, Jean-Pierre (1999). " Las definiciones de Hermes Trismegistus a Asclepio ". En Salaman, Clemente; van Oyen, Dorine; Wharton, William D .; Mahé, Jean-Pierre (eds.). El Camino de Hermes . Londres: Duckworth Books . págs. 99-122. ISBN 9780892811861.
  • Scott, Walter (1924-1936). Hermetica: Los antiguos escritos griegos y latinos que contienen enseñanzas religiosas o filosóficas atribuidas a Hermes Trismegistus . Vol. I – IV. Oxford: Clarendon Press . OCLC  601704008 .(La edición y traducción más antiguas del Corpus Hermeticum , el Aclepius , los extractos de Stobaean y varios testimonios; el vol. IV, págs. 277-352 también contiene una traducción al inglés de la traducción latina de Bardenhewer del árabe Kitāb fi zajr al-nafs o " Libro de la reprensión del alma ")
  • Stapleton, Henry E .; Lewis, GL; Taylor, F. Sherwood (1949). "Los dichos de Hermes citados en el Māʾ al-waraqī de Ibn Umail". Ambix . 3 (3–4): 69–90. doi : 10.1179 / amb.1949.3.3-4.69 .(contiene fragmentos herméticos con, ao, un comentario sobre la Tabla de Esmeralda )
  • Waegeman, Maryse (1987). Amuleto y alfabeto: amuletos mágicos en el primer libro de Cyranides. Ámsterdam: JC Gieben. ISBN 90-70265-80-X. OCLC  17009220 .

Literatura secundaria [ editar ]

  • Bausani, Alessandro (1983). "Il Kitāb ʿArḍ Miftāḥ al-Nujūm attribute a Hermes: Prima traduzione araba di un testo astrologico?". Atti della Accademia Nazionale dei Lincei. Memorie. Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche . 27/8 (2): 84-140. OCLC  718412090 .
  • Bausani, Alessandro (1986). "Il Kitāb ʿArḍ Miftāḥ al-Nujūm attenito a Hermes". Actas do XI Congresso da UEAI (Evora 1982) : 371ff.
  • Toro, Christian H. (2018). La tradición de Hermes Trismegistus: la figura sacerdotal egipcia como maestro de la sabiduría helenizada . Religiones en el mundo grecorromano: 186. Leiden: Brill . doi : 10.1163 / 9789004370845 . ISBN 978-90-04-37084-5.
  • Dodd, Charles H. (1935). La Biblia y los griegos . Londres: Hodder & Stoughton. OCLC  362655 .
  • Ebeling, Florian (2007). La historia secreta de Hermes Trismegistus: hermetismo desde la antigüedad hasta la época moderna . Traducido por Lorton, David. Ithaca: Cornell University Press . ISBN 978-0-8014-4546-0. JSTOR  10.7591 / j.ctt1ffjptt .
  • Festugière, André-Jean (1944-1954). La Révélation d'Hermès Trismégiste . Vol. I-IV. París: Gabalda. ISBN 9782251326740.
  • Festugière, André-Jean (1967). Hermétisme et mystique païenne . París: Aubier Montaigne. ISBN 978-2700735529.
  • Fowden, Garth (1986). El Hermes egipcio: un enfoque histórico de la mente pagana tardía . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 0-521-32583-8. OCLC  13333446 .
  • Hanegraaff, Wouter J. (2006). "Lazzarelli, Lodovico". En Hanegraaff, Wouter J. (ed.). Diccionario de gnosis y esoterismo occidental . Leiden: Brillante . págs. 679–683. ISBN 9789004152311.
  • Jasnow, Richard; Zauzich, Karl-Theodor (1998). "¿Un libro de Thoth ?". En Eyre, Christopher (ed.). Actas del Séptimo Congreso Internacional de Egiptólogos, Cambridge, 3-9 de septiembre de 1995 . Lovaina: Peeters . ISBN 978-90-429-0014-1.
  • Jasnow, Richard (2016), "Between Two Waters: The Book of Thoth and the Problem of Greco-Egyptian Interaction", en Rutherford, Ian (ed.), Greco-Egyptian Interactions , Oxford: Oxford University Press , págs. 317– 356, doi : 10.1093 / acprof: oso / 9780199656127.003.0013 , ISBN 978-0-19-965612-7
  • Kraus, Paul (1942-1943). Jâbir ibn Hayyân: Contribución a la historia de los idées científicos en el Islam. I. Le corpus des écrits jâbiriens. II. Jâbir et la science grecque . El Cairo: Institut Français d'Archéologie Orientale . ISBN 9783487091150. OCLC  468740510 .(Vol. II, págs. 270-303 sobre el pseudo-Apolonio de Sirr al-khalīqa o "El secreto de la creación" de Tyana )
  • Kunitzsch, Paul (2004). "Origen e historia del Liber de stellis beibeniis". En Lucentini, P .; Parri, I .; Perrone Compagni, V. (eds.). La tradizione ermetica dal mondo tardo-antico all'umanesimo. Atti del Convegno internazionale di studi, Napoli, 20-24 de noviembre de 2001 [El hermetismo desde la Antigüedad tardía al humanismo ]. Instrumenta Patristica et Mediaevalia, 40. Turnhout: Brepols . págs. 449–460. doi : 10.1484 / m.ipm-eb.5.112150 . ISBN 978-2-503-51616-5.
  • Lucentini, P .; Parri, I .; Perrone Compagni, V., eds. (2004). La tradizione ermetica dal mondo tardo-antico all'umanesimo. Atti del Convegno internazionale di studi, Napoli, 20-24 de noviembre de 2001 [El hermetismo desde la Antigüedad tardía al humanismo ]. Instrumenta Patristica et Mediaevalia, 40 (en italiano). Turnhout: Brepols . doi : 10.1484 / m.ipm-eb.5.112150 . ISBN 978-2-503-51616-5.
  • Mahé, Jean-Pierre (1978-1982). Hermès en Haute-Egypte . Vol. I – II. Quebec: Presses de l'Université Laval . ISBN 9780774668170.
  • Mahé, Jean-Pierre (1996). "Observaciones preliminares sobre el demótico" Libro de Thoth "y la hermética griega" . Vigiliae Christianae . 50 (4): 353–363. doi : 10.2307 / 1584313 . JSTOR  1584313 .
  • Norris, John (2006). "La teoría de la exhalación mineral de la metalogénesis en la ciencia mineral premoderna". Ambix . 53 (1): 43–65. doi : 10.1179 / 174582306X93183 . S2CID  97109455 .
  • Pearson, Birger A. (1981), "Elementos judíos en el Corpus Hermeticum I" , en Vermaseren, MJ; van den Broek, Roel B. (eds.), Estudios de gnosticismo y religiones helenísticas presentados a Gilles Quispel con motivo de su 65 cumpleaños , Brill , págs. 336–348, doi : 10.1163 / 9789004295698_020 , ISBN 978-90-04-06376-1
  • Plessner, Martin (1954). "Hermes Trismegistus y ciencia árabe" . Studia Islamica . 2 (2): 45–59. doi : 10.2307 / 1595141 . JSTOR  1595141 .
  • Robinson, James M. (1990). La biblioteca de Nag Hammadi en inglés. 3ª edición revisada . Nueva York: HarperCollins . ISBN 978-0060669355.
  • Ruska, Julius (1926). Tabula Smaragdina. Ein Beitrag zur Geschichte der hermetischen Literatur . Heidelberg: invierno. OCLC  6751465 .
  • Van Bladel, Kevin (2009). El Hermes árabe: de sabio pagano a profeta de la ciencia . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . doi : 10.1093 / acprof: oso / 9780195376135.001.0001 . ISBN 978-0-19-537613-5.
  • Vereno, Ingolf (1992). Studien zum ältesten alchemistischen Schrifttum. Auf der Grundlage zweier erstmals edierter arabischer Hermetica . Islamkundliche Untersuchungen, banda 155. Berlín: Klaus Schwarz Verlag. ISBN 978-3879972067.
  • Weisser, Úrsula (1980). Das "Buch über das Geheimnis der Schöpfung" von Pseudo-Apollonios von Tyana . Berlín: De Gruyter . doi : 10.1515 / 9783110866933 . ISBN 978-3-11-086693-3.

Ediciones de textos herméticos [ editar ]

Griego [ editar ]

  • Kaimakis, Dimitris (1976). Muere Kyraniden . Meisenheim am Glan: Hain. ISBN 9783445013347.(Texto griego de Cyranides )
  • Mahé, Jean-Pierre (1984). "Fragments hermétiques dans les papyri Vindobonenses graecae 29456r et 29828r". En Lucchesi, Enzo; Saffrey, Henri Dominique (eds.). Mémorial André-Jean Festugière: Antiquité païenne et chrétienne . Ginebra: Cramer. págs. 51–64. OCLC  610335292 . (Fragmentos de Viena)
  • Nock, Arthur Darby ; Festugière, André-Jean (1945-1954). Corpus Hermeticum . Vol. I – IV. París: Les Belles Lettres . ISBN 9782251001371.(Texto griego del Corpus Hermeticum y de los extractos de Stobaean, varios fragmentos y testimonios)
  • Paramelle, Joseph; Mahé, Jean-Pierre (1991). "Extraits hermétiques inédits dans un manuscrit d'Oxford" . Revue des Études Grecques . 104 (495/496): 109-139. doi : 10.3406 / reg.1991.2504 . JSTOR  44264627 . (Fragmentos de Oxford)

Armenio [ editar ]

  • Mahé, Jean-Pierre (1978-1982). Hermès en Haute-Egypte . Vol. I – II. Quebec: Presses de l'Université Laval . ISBN 9780774668170.(contiene el texto armenio de las Definiciones de Hermes Trismegistus a Asclepio )

Árabe [ editar ]

  • Badawi, Abdurrahman (1947). al-Insāniyya wa-l-wujūdiyya fī l-fikr al-'Arabī . Beirut: Dār al-Qalam. OCLC  163528808 .(Las páginas 179-183 contienen un pequeño fragmento del Kitāb al-Isṭamākhīs )
  • Badawi, Abdurrahman (1955). al-Aflāṭūniyyah al-muḥdatha ʿinda al-ʿarab . Dirāsāt islāmiyya, 19. El Cairo: Maktabat al-nahḍa al-miṣriyya. OCLC  976547332 .(Las páginas 53-116 contienen una edición del Kitāb fi zajr al-nafs )
  • Bardenhewer, Otto (1873). Hermetis Trismegisti qui apud Arabes fertur De castigatione animae libellum . Bonn: Marcus.(Texto árabe del Kitāb fi zajr al-nafs con una traducción latina de Bardenhewer)
  • Bonmariage, Cécile; Moureau, Sébastien (2016). Le Cercle des lettres de l'alphabet (Dā'irat al-aḥruf al-abjadiyya): Un traité pratique de magie des lettrestribué à Hermès . Leiden: Brillante . doi : 10.1163 / 9789004321540_001 . ISBN 978-90-04-31584-6. (Texto árabe y traducción al francés)
  • Kunitzsch, Paul (2001). "Liber de stellis beibeniis". En Bos, Gerrit; Burnett, Charles; Lucentini, Paolo (eds.). Hermetis Trismegisti Astrologica et Divinatoria . Corpus Christianorum, CXLIV. Hermes Latinus, IV.IV. Turnhout: Brepols . págs. 7-81. ISBN 978-2-503-04447-7.(Texto árabe y latino del Liber de stellis beibeniis )
  • Turāb ʿAlī, M .; Stapleton, HE; Hidāyat Ḥusain, M. (1933). "Tres tratados árabes sobre alquimia de Muḥammad bin Umail (siglo X dC)". Memorias de la Sociedad Asiática de Bengala . 12 (1): 1–213. OCLC  29062383 .(contiene fragmentos herméticos con, entre otros, un comentario sobre la Tabla Esmeralda ; traducido en Stapleton, Lewis & Taylor 1949 )
  • Toral-Niehoff, Isabel (2004). Kitab Giranis. Die arabische Übersetzung der ersten Kyranis des Hermes Trismegistos und die griechischen Parallelen . München: Herbert Utz. ISBN 3-8316-0413-4.(Traducción árabe del primer libro de Cyranides )
  • Ullmann, Manfred (1994). Das Schlangenbuch des Hermes Trismegistos . Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3447035231.(Texto árabe del Libro del sabio Hermes sobre las propiedades de las serpientes y los escorpiones )
  • Ullmann, Manfred (2020). "Die arabischen Fragmente der Bücher II bis IV der Kyraniden" . Studia graeco-arabica . 10 : 49–58.(Traducción árabe de fragmentos de los libros 2 a 4 de Cyranides )
  • Weisser, Úrsula (1979). Buch über das Geheimnis der Schöpfung und die Darstellung der Natur (Buch der Ursachen) von Pseudo-Apollonios von Tyana . Fuentes y estudios en la historia de la ciencia árabe-islámica. Alepo: Instituto de Historia de la Ciencia Árabe. OCLC  13597803 .(Texto árabe del Sirr al-khalīqa , incluida una versión de la Tabla de Esmeralda )

Latín [ editar ]

  • Burnett, Charles (2001). "Aristoteles / Hermes: Liber Antimaquis". En Bos, Gerrit; Burnett, Charles; Lucentini, Paolo (eds.). Hermetis Trismegisti Astrologica et Divinatoria . Corpus Christianorum, CXLIV. Hermes Latinus, IV.IV. Turnhout: Brepols . págs. 177–221. ISBN 978-2-503-04447-7.(Texto en latín del Liber Antimaquis , una traducción del árabe Kitāb al-Isṭamākhīs )
  • Delatte, Louis (1942). Textes latins et vieux français relatifs aux Cyranides . París: Droz. OCLC  901714095 .(Traducción latina de Cyranides )
  • Hudry, Françoise (1997–1999). "Le De secretis nature du Ps. Apollonius de Tyane, traduction latine par Hugues de Santalla du Kitæb sirr al-halîqa". Chrysopoeia . 6 : 1-154.(Traducción latina del Sirr al-khalīqa , incluida una versión de la Tabla de Esmeralda )
  • Kunitzsch, Paul (2001). "Liber de stellis beibeniis". En Bos, Gerrit; Burnett, Charles; Lucentini, Paolo (eds.). Hermetis Trismegisti Astrologica et Divinatoria . Corpus Christianorum, CXLIV. Hermes Latinus, IV.IV. Turnhout: Brepols . págs. 7-81. ISBN 978-2-503-04447-7.(Texto árabe y latino del Liber de stellis beibeniis )
  • Nock, Arthur Darby ; Festugière, André-Jean (1945-1954). Corpus Hermeticum . Vol. I – IV. París: Les Belles Lettres . ISBN 9782251001371.(Texto latino de Asclepio )
  • Steele, Robert (1920). Secretum secretorum cum glossis et notulis . Opera hactenus inedita Rogeri Baconi, vol. V. Oxford: Clarendon Press . OCLC  493365693 .(La traducción latina del Sirr al-asrār ; las páginas 115-117 contienen una versión de la Tabla Esmeralda )
  • Steele, Robert ; Cantante, Dorothea Waley (1928). "La Mesa Esmeralda" . Actas de la Royal Society of Medicine . 21 (3): 41–57 / 485–501. doi : 10.1177 / 003591572802100361 . PMC  2101974 . PMID  19986273 .(contiene la traducción latina de la Tabla Esmeralda tal como aparece en el Liber dabessi )

Enlaces externos [ editar ]

  • La Biblioteca de la Sociedad Gnóstica alberga traducciones del Corpus Hermeticum , el Asclepio , los extractos de Stobaean y algunos testimonios antiguos sobre Hermes (todos tomados de Mead, George RS 1906. Thrice Greatest Hermes: Studies in Hellenistic Theosophy and Gnosis . Vols. 2-3 .Londres: Theosophical Publishing Society; tenga en cuenta que estas traducciones están desactualizadas y fueron escritas por un miembro de la Theosophical Society ; las traducciones académicas modernas se encuentran arriba ), así como las traducciones de los tres tratados herméticos en los hallazgos de Nag Hammadi.(reproducido con permiso de las traducciones preparadas por James Brashler, Peter A. Dirkse y Douglas M. Parrott como se publicó originalmente en: Robinson, James M. 1978. The Nag Hammadi Library en inglés . Leiden: Brill).