Ibn Waḥshiyyah ( árabe : ابن وحشية ; nombre completo Abū Bakr Aḥmad ibn ʿAlī Ibn Waḥshiyyah , árabe: أبو بكر أحمد بن علي ابن وحشية ), murió c. 930, fue un nabateo agricultor , toxicólogo y alquimista nace en Qussīn, cerca de Kufa en Irak . [2] Es el autor de la agricultura nabatea ( Kitāb al-Filāḥa al-Nabaṭiyya ), una influyente obra árabe sobre agricultura , astrología y magia . [3]
Ya a finales del siglo X se le atribuían falsamente varias obras. [4] Uno de estos escritos espurios, el Kitāb Shawq al-mustahām fī maʿrifat rumūz al-aqlām ("El libro del deseo del amante enloquecido por el conocimiento de las escrituras secretas", c. 985), [5] es notable como una propuesta inicial de que algunos jeroglíficos egipcios pudieran leerse fonéticamente , en lugar de solo logográficamente . [6]
Obras
Las obras de Ibn Wahshiyya fueron escritas y redactadas después de su muerte por su alumno y escriba Abū Ṭālib al-Zayyāt. [7] Fueron utilizados no solo por agricultores posteriores, sino también por autores de obras de magia como Maslama al-Qurṭubī (fallecido en 964, autor del Ghāyat al-ḥakīm , "El objetivo del sabio", latín: Picatrix ), y por filósofos como Maimónides (1138-1204) en su Dalālat al-ḥāʾirīn ("Guía para los perplejos", c. 1190). [8]
Ibn al-Nadim , en su Kitāb al-Fihrist (c. 987), enumera aproximadamente veinte obras atribuidas a Ibn Wahshiyya. Sin embargo, la mayoría de ellos probablemente no fueron escritos por el propio Ibn Wahshiyya, sino por otros autores del siglo X inspirados en él. [9]
La agricultura nabatea
La obra principal de Ibn Wahshiyya, la agricultura nabatea ( Kitāb al-Filāḥa al-Nabaṭiyya , c. 904), afirma haber sido traducida de un original "antiguo siríaco", escrito c. Hace 20.000 años por los antiguos habitantes de Mesopotamia . [10] En la época de Ibn Wahshiyya, se pensaba que el siríaco era el idioma primordial utilizado en el momento de la creación. [11] Si bien es posible que la obra haya sido traducida de un original siríaco, [12] en realidad el siríaco es un idioma que solo surgió en el primer siglo. En el siglo IX, se había convertido en portador de una rica literatura, que incluía muchas obras traducidas del griego . El ensalzamiento del libro de la civilización babilónica contra la de los árabes conquistadores forma parte de un movimiento más amplio (el movimiento Shu'ubiyya ) en el período abasí temprano (750-945 d.C.), que fue testigo de la emancipación de los no árabes de su estado anterior como musulmanes de segunda clase. [13]
Otros trabajos
El libro de los venenos
Una de las obras atribuidas a Ibn Wahshiyya es un tratado de toxicología llamado Libro de los venenos , que combina el conocimiento contemporáneo sobre farmacología con magia y astrología. [14]
Criptografía
Las obras atribuidas a Ibn Wahshiyya contienen varios alfabetos cifrados que se utilizaron para cifrar fórmulas mágicas. [15]
Influencia posterior
Una de las obras atribuidas a Ibn Wahshiyya, el Kitāb Shawq al-mustahām fī maʿrifat rumūz al-aqlām ("El libro del deseo del amante enloquecido por el conocimiento de las escrituras secretas", c. 985), [16] ha sido según afirma el egiptólogo Okasha El-Daly, ha identificado correctamente el valor fonético de varios jeroglíficos egipcios . [17] Sin embargo, otros eruditos se han mostrado muy escépticos sobre las afirmaciones de El-Daly sobre la precisión de estas identificaciones, que revelan un gran interés en (así como un conocimiento básico de) la naturaleza de los jeroglíficos egipcios, pero de hecho son para el la mayor parte incorrecta. [18] El libro puede haber sido conocida por el alemán jesuita erudito y polígrafo Athanasius Kircher (1602-1680), [19] y fue traducido al Inglés por Joseph von Hammer-Purgstall en 1806 como Alfabetos antiguos jeroglíficos y caracteres explicados; con un relato de los sacerdotes egipcios, sus clases, iniciación y sacrificios en el idioma árabe por Ahmad Bin Abubekr Bin Wahishih . [20]
Ver también
- Alquimia
- Alquimia y química en el mundo islámico medieval
- Historia de la agricultura
- Revolución agrícola musulmana
- La ciencia en el mundo islámico medieval
- La agricultura nabatea (la obra principal de Ibn Wahshiyya)
Referencias
- ^ El-Daly , 2005 , p. 71.
- ^ Hämeen-Anttila 2018 . Sobre Qussīn, ver Yāqūt, Muʿjam al-buldān , IV: 350 (referido por Hämeen-Anttila 2006 , p. 93).
- ^ Hämeen-Anttila , 2006 , p. 3.
- ^ Hämeen-Anttila 2018 .
- ↑ Para conocer la naturaleza espuria de este trabajo, consulte Hämeen-Anttila 2006 , págs. 21-22. Véase también Toral-Niehoff & Sundermeyer 2018 .
- ^ El-Daly 2005 , págs. 57–73. Stephan 2017 , pág. 265 afirma que el autor descifró correctamente algunos signos y que mostró cierto conocimiento sobre la naturaleza de los jeroglíficos egipcios. Sin embargo, según Stephan, El-Daly "exagera enormemente la precisión de Ibn Waḥshiyya". La caracterización de El-Daly del interés de pseudo-Ibn Wahshiyya y otros autores árabes contemporáneos en el desciframiento de escrituras antiguas como representación de un programa de investigación coordinado, y como subyacente a los cimientos de la egiptología moderna, fue encontrada carente de evidencia por Colla 2008 . Sobre pseudo-Ibn Wahshiyya, ver también Toral-Niehoff & Sundermeyer 2018 .
- ^ Hämeen-Anttila , 2006 , p. 87.
- ^ Hämeen-Anttila 2018 . Sobre la autoría del Ghāyat al-ḥakīm , ver Fierro 1996 , confirmado recientemente por De Callataÿ & Moureau 2017 .
- ^ Hämeen-Anttila 2018 .
- ^ Hämeen-Anttila , 2006 , p. 3.
- ^ Rubin 1998 , págs. 330–333.
- ^ Hämeen-Anttila , 2006 , págs. 10–33.
- ^ Hämeen-Anttila , 2006 , págs. 33–45.
- ^ Iovdijová y Bencko 2010 .
- ^ Whitman , 2010 , p. 351.
- ↑ Para conocer la naturaleza espuria de este trabajo, consulte Hämeen-Anttila 2006 , págs. 21-22. Véase también Toral-Niehoff & Sundermeyer 2018 .
- ^ El-Daly 2005 , págs. 57–73.
- ^ Stephan 2017 , p. 265. Según Stephan, El-Daly "exagera enormemente la precisión de Ibn Waḥshiyya". La caracterización de El-Daly del interés de pseudo-Ibn Wahshiyya y otros autores árabes contemporáneos en el desciframiento de escrituras antiguas como representación de un programa de investigación coordinado, y como subyacente a los cimientos de la egiptología moderna, fue encontrada carente de evidencia por Colla 2008 .
- ^ El-Daly 2005 , págs.58, 68.
- ^ Martillo 1806 . Cf. El-Daly 2005 , págs. 68–69.
Bibliografía
- Colla, Elliot (2008). "Revisión de El-Daly 2005". Revista Internacional de Estudios de Oriente Medio . 40 (1): 135-137.
- De Callataÿ, Godefroid; Moureau, Sébastien (2017). "Un hito en la historia del baṭinismo andalusí: Maslama b. Riḥla de Qāsim al-Qurṭubī en Oriente". Historia intelectual del mundo islámico . 5 (1): 86-117. doi : 10.1163 / 2212943X-00501004 .
- El-Daly, Okasha (2005). Egiptología: el milenio perdido. El antiguo Egipto en los escritos árabes medievales . Londres: UCL Press.
- Fierro, Maribel (1996). "Bāṭinism en Al-Andalus: Maslama b. Qāsim al-Qurṭubī (d. 353/964), autor del Rutbat al-Ḥakīm y el Ghāyat al-īakīm (Picatrix)". Studia Islamica . 84 : 87-112.
- Hämeen-Anttila, Jaakko (2006). Los últimos paganos de Irak: Ibn Wahshiyya y su agricultura nabatea . Leiden: Brillante.
- Hämeen-Anttila, Jaakko (2018). "Ibn Waḥshiyya". En Fleet, Kate; Krämer, Gudrun; Matringe, Denis; Nawas, John; Rowson, Everett (eds.). Enciclopedia del Islam, Tres . doi : 10.1163 / 1573-3912_ei3_COM_32287 .
- Martillo, Joseph von (1806). Se explican los alfabetos antiguos y los caracteres jeroglíficos; con un relato de los sacerdotes egipcios, sus clases, iniciación y sacrificios en el idioma árabe por Ahmad Bin Abubekr Bin Wahshih . Londres: Bulmer.
- Iovdijová, A .; Bencko, V. (2010). "Riesgo potencial de exposición a residuos xenobióticos seleccionados y su destino en la cadena alimentaria - parte I: clasificación de xenobióticos" (PDF) . Anales de Medicina Agrícola y Ambiental . 17 (2): 183–92. PMID 21186759 . Archivado desde el original (PDF) el 25 de marzo de 2012 . Consultado el 13 de junio de 2011 .
- Rubin, Milka (1998). "El lenguaje de la creación o el lenguaje primordial: un caso de polémicas culturales en la antigüedad". Revista de estudios judíos . 49 (2): 306–333.
- Stephan, Tara (2017). "Escribiendo el pasado: el antiguo Egipto a través de la lente del pensamiento islámico medieval" . En Lowry, Joseph E .; Toorawa, Shawkat M. (eds.). Humanidades árabes, pensamiento islámico: ensayos en honor a Everett K. Rowson . Leiden: Brillante. ISBN 978-90-04-34329-0.
- Toral-Niehoff, Isabel; Sundermeyer, Annette (2018). "Yendo egipcio en la cultura árabe medieval. El conocimiento cumplido durante mucho tiempo de los alfabetos ocultos por Pseudo-Ibn Waḥshiyya". En El-Bizri, Nader; Orthmann, Eva (eds.). Las ciencias ocultas en las culturas islámicas premodernas . Würzburg: Ergon. págs. 249-263.
- Whitman, Michael (2010). Principios de seguridad de la información . Londres: Curso de tecnología. ISBN 1111138214.
enlaces externos
- Kitāb Shawq al-mustahām fī maʿrifat rumūz al-aqlām (1791)
- Ibn-Waḥšīya, Aḥmad Ibn-ʻAlī; Hammer-Purgstall, Joseph von (1806). Explicación de alfabetos antiguos y caracteres jeroglíficos: con un relato de los sacerdotes egipcios, sus clases, iniciación y sacrificios . Bulmer. pag. 52 . Consultado el 12 de junio de 2011 .
- Hamarneh, Sami K. (2008) [1970-1980]. "Ibn Wahshiyya, Abū Bakr Ahmad Ibn ͑Salī Ibn Āl-Mukhtār" . Diccionario completo de biografía científica . Encyclopedia.com.