Ibrahim Muti'i (mayo de 1920 - 13 de enero de 2010) ( uigur : ئىبراھىم مۇتىئى ; chino :伊卜拉伊 木 · 穆提伊; pinyin : Yībólāyīmù Mùtíyī ) fue un conocido lingüista de Xinjiang , China . [1] Es mejor conocido por su investigación sobre la lengua y la cultura uigur . Se le considera uno de los mejores eruditos de su generación en uigur. [2]
Vida temprana
Muti'i nació en mayo de 1920 en Lükchün , un pequeño pueblo a las afueras de Turpan en el este de Xinjiang. Quedó huérfano a una edad temprana. Su padre, sastre, murió cuando solo tenía dos años. Su madre murió cuando él tenía siete años. [3] Su familia lo envió a Urumqi para inscribirse en una escuela primaria en 1928, lo que hizo mientras vivía con su tío. Jadid Tatars le enseñó a Ibrahim. [4]
En 1935, a la edad de quince años, Ibrahim Muti'i recibió una beca para un curso de dos años de estudios de derecho en la Universidad de Asia Central en Tashkent , en la Unión Soviética . Durante este tiempo, no solo aprendió uzbeko y ruso , sino que también estudió turco antiguo . Tuvo la oportunidad de leer material de investigación original sobre el pueblo uigur . Regresó a China desde la Unión Soviética después de graduarse en derecho en 1937 y enseñó literatura , lenguaje y metodología lingüística uigur en la Universidad Normal de Xinjiang .
En 1940 fue encarcelado por el señor de la guerra chino Sheng Shicai , junto con muchos otros jóvenes disidentes uigures bien educados y conocidos que Sheng Shicai pensó que difundirían ideas independientes y amenazarían su autoridad. Muti'i fue liberado en 1945.
Carrera profesional
Después de salir de prisión, se convirtió en el primer Jefe Profesional (Decano) del antiguo Instituto Xinjiang (actual Universidad de Xinjiang ), y más tarde se desempeñó como Vicepresidente. Se casó con Enwere-appay, la hija de un rico hombre de negocios, en 1946. Ella era maestra en la Escuela Primaria Número 5 en Urumqi .
En 1947 fue empleado como periodista por Erkin , ( chino :自由 报; pinyin : Zìyóu Bào ; literalmente, 'libertad') un periódico privado en Urumqi. [5] Durante este tiempo, no hubo suficientes materiales nuevos para comprender las características multilingües, ya sea para escribir nuevos libros de texto o para enseñar a los estudiantes. Para abordar esta necesidad, compiló materiales didácticos como Uyghur Tili Serfi (Morfologiyisi) ("Morfología uigur"), Uyghur Tili Nehwi (Sintaksisi) ("Sintaxis uigur"), Uyghur Til-Edebiyat (Istilistikisi) ("Uigur Rhetoric ) y Uyghur Tilining Addiy Imla Qaidisi ("Ortografía simple uigur"). Se trataba de mimeógrafos inéditos para uso de estudiantes universitarios. Se dedicó a la enseñanza mientras realizaba su investigación, publicada como Türkiy Tillarning Qisqiche Tarihi ("Breve introducción al idioma turco") en Nanjing Time (revista china) en 1949.
Ibrahim se opuso a la Segunda República de Turkestán Oriental y estaba en contra de la rebelión de Ili porque estaba respaldada por los soviéticos y Stalin. [6] El ex líder del ETR, Saifuddin Azizi, se disculpó más tarde con Ibrahim y admitió que su oposición a la República de Turkestán Oriental era lo correcto.
Después del establecimiento de la República Popular China en 1949, fue trasladado a Beijing y trabajó en la Comisión de Nacionalidades del Estado ( Dölet Ishlar Komitéti ) durante tres años. Se trasladó a la Nationalities Press ( Milletler Neshriyati ) en 1955. Trabajando junto con un gran equipo de académicos, ayudó a publicar un volumen del siglo XVIII de un Diccionario en cinco idiomas ( Besh Tilliq Manjuche Lughet ), un diccionario que representa el lenguaje común y herencia cultural de varios grupos étnicos en China. Este diccionario incluye manchú , tibetano , mongol , uigur y chino .
Segundo encarcelamiento
Muti'i pasó dieciocho años de su vida adulta en la cárcel debido a la Revolución Cultural (1966-1976) como resultado de haber sido acusado erróneamente [ cita requerida ] de delito durante el período de lucha política interna y conflicto ideológico. Sin embargo, continuó sus estudios mientras estaba encarcelado.
Beca adicional
Después de la Revolución Cultural, su trabajo se reanudó y se trasladó al Instituto de Idiomas de la Academia de Ciencias Sociales de Xinjiang en la Región Autónoma Uigur de Xinjiang. Reanudó su trabajo y más tarde se unió a otros lingüistas en un proyecto de seis años para investigar y traducir y publicar un Diccionario Uyghur Turkic ( Dīwān Lughāt al-Turk ) al uigur moderno.
A partir de 1984, hizo un trabajo de campo en Kashgar con Mirsultan Osmanov, un conocido lingüista uigur también uno de sus mejores estudiantes. Su objetivo era encontrar la ciudad natal y el mausoleo exactos de Mahmud Kashgari, que identificaron, basándose en numerosos hechos, en su artículo Mehmud Kashgherining Yurti, Hayati we Maziri Toghrisida "Sobre la ciudad natal, biografía y santuario de Mahmud al-Kashgari ".
Ibrahim Muti'i visitó la Universidad de Harvard en abril de 1989 para asistir a una conferencia. Él "cuenta la historia de conocer a un pariente de su amada maestra de escuela primaria tártara . Fue un encuentro alegre que le dio a Ibrahim la oportunidad de expresar cuán importante modelo a seguir había sido su maestra". [7] También se presentó en la conferencia en la Universidad de Harvard. Su artículo trataba sobre el Madarasa islámico uigur en el período temprano del Islam en Xinjiang. El artículo publicado en Conference Proceedings.
Tradujo y editó muchos libros literarios clásicos al uigur moderno. Entre estos estaban Irk Bitig ("Libro de adivinación") y Maytiri Simit ( Maitreya ). No solo ayudó a los estudiantes, sino que también ayudó a coordinar conferencias en departamentos relevantes para investigadores jóvenes y mayores en el idioma uigur. También formó a varios expertos en lingüística y eruditos, entre ellos Mirsultan Osmanov (1929-), un famoso lingüista, Abduréhim Ötkür (1923-1995), que fue un famoso poeta y erudito y fue uno de los pioneros en el campo de literatura uigur moderna, y Lutpulla Mutellip (1923-1945) fue uno de los pioneros en el campo de la literatura y el poeta uigur moderno, entre muchos otros.
En 1990, en honor a su 70º cumpleaños, Milletler Neshriyati ("Editorial de Nacionalidades") en Beijing publicó un libro titulado Ibrahim Muti'i Ilmiy Maqaliliri ("Actas de Ibrahim Muti'i"). Nationalities Publishing House inicialmente planeó publicar un segundo volumen, pero no pudo localizar los originales, que se habían agotado y ya no estaban disponibles. En 2007 se publicó un solo volumen con la colección completa de sus artículos. Incluía el contenido original de la versión de los noventa y veintidós artículos adicionales. [8]
Significado
Ibrahim Muti'i fue uno de los principales eruditos uigures del siglo XX. Sus importantes contribuciones a la erudición y la cultura uigur fueron como traductor literario, editor y editor y profesor que también realizó investigaciones. Fue un educador importante porque fue el primer maestro en ofrecer nuevos cursos en el estudio de la literatura uigur y la pedagogía del lenguaje, al mismo tiempo que escribía y editaba libros de texto para estos cursos. Integró la enseñanza y la investigación, publicando muchos artículos valiosos sobre lenguas turcas. Inspiró a los jóvenes académicos a ingresar en las filas de los estudios de lengua y literatura.
Obras publicadas
- Ibrahim Muti'i, 1996. Shéir Tili Toghrisida [Sobre el lenguaje de la poesía], Til we terjime [Lenguaje y traducción] Vol.4
- Ibrahim Muti'i, 1992. Uyghur Tilida Söz Urghusi we Ibare Intonatsiyisi [Acentuación de palabras y entonación del uigur moderno], Radio-Téléwiziye Gülzari [Jardín de radio-TV] Vol.2
- Ibrahim Muti'i, 2007. Uyghur Tilining Tereqqiyat Tarixini Dewrlerge Bölüsh Mesilisi [El problema de la clasificación del proceso de desarrollo de la lengua uigur] Milletler Neshriyati, Editorial de Nacionalidades en Beijing págs. 154-173
- Ibrahim Muti'i, 2007 "Xaqaniye Tili" we Uning Uyghur Tili Tarixida Tutqan Orni [La lengua hakaniya y su posición en la historia de la lengua uigur] Milletler Neshriyati, Editorial de Nacionalidades en Beijing págs. 174-183
- Ibrahim Muti'i, 2007. Uyghurlarning Tili we Yéziqi Heqqide [Sobre el lenguaje y las escrituras de uigur] Milletler Neshriyati, Nationalities Publishing House en Beijing, págs. 240–247
- Ibrahim Muti'i, 2007. Qedimki Uyghurchidiki Shéiriyetke Ait Atalghular [Términos de la poesía en el antiguo uigur] Milletler Neshriyati, Nationalities Publishing House en Beijing, págs. 303–309
- Ibrahim Muti'i, 2007. "Divanu Lughatit Turk" estamos uniendo Aptori Mehmud Kashgheri [Divan Lughat-at Turk y su autor Mahmoud Al-Kashgari] Milletler Neshriyati, Editorial Nacionalidades en Beijing págs. 310–323
- Ibrahim Muti'i, 1983. Mehmud Kashgherining Yurti, Hayati we Maziri Toghrisida [Sobre la ciudad natal, biografía y santuario de Mahmoud Al-Kashgari] Qeshqer Edebiyati [Literatura de Kashgar] Vol.2
- Ibrahim Muti'i, 2007. Idiqut Uyghur Xanliqi Dewride Qedimki Uyghur Edebiy Tili Tereqqiyatigha Zor Hesse Qoshqan Tilshunas, Terjiman, Alimlarning Wekili-Prtanrakshit Karmawazhik [Pritanrakshit, el gran traductor del idioma y el idioma ughurh. Reino] Milletler Neshriyati, Editorial Nacionalidades en Beijing, págs. 380–393
- Ibrahim Muti'i, 1984. Kuchaliq Meshhur Terjiman Kumrajiwaning Terjime Usulliri [Conocido traductor Komrajiwa y sus métodos de traducción] Til we terjime [Lengua y traducción] Vol.3
- Ibrahim Muti'i, 1997 "Divanu Lughatit Turk" ning Englizche Terjimisining Neshriyat Muqeddimisi [Sobre la introducción de la traducción al inglés de Diwan-lughat-at Turk] Xinjiang Uniwérsitéti Ilmiy Zhornili [Revista de la Universidad de Xinjiang] Vol.1
Presentaciones de conferencia
- Ibrahim Muti'i, 1980. Memlikitimizdiki Tütkiy Tillar we Bu Heqtiki Ilmiy Tetqiqat [Lengua e investigaciones turcas en China] Presentó la Conferencia Anual de Estudios de la Lengua Turca en noviembre de 1980 en Urumqi.
- Ibrahim Muti'i, 1982. Tütkiy Tillar Tetqiqatida Aldimizda Turghan Wezipiler [Nuestras asignaciones para los investigadores de las lenguas turcas] Dio una conferencia en la Conferencia sobre el estudio de la lengua turca en China en agosto de 1982 en Nilqa [Nilka (condado de la provincia de Xinjiang)] .
- Ibrahim Muti'i, 1981. "Diwanu Lughatit Türk" te Asas Qilinghan Edebiy til - Xaqaniye Tili Heqqide [Lengua Hakaniya y Divan Lughat-at Turk] Presentó en una conferencia sobre el libro publicado Diwanu Lughatit Türk Uighur Turkic Dictionary en la universidad de Xinjiang .
- Ibrahim Muti'i, 1985. Chaghatay Edebiy Tilining Uyghur Tili Tereqqiyat Tarixida Tutqan Orni [Lengua chaghatay turki y su posición en el desarrollo de la lengua literaria uigur] Dio una conferencia para los primeros estudiantes de los cursos de Chagatai en la Universidad de Xinjiang.
- Ibrahim Muti'i, noviembre de 1982. Henzu Xelqi Bilen Uyghur Xelqi Otturisidiki Medeniy Munasiwetke Zor Töhpe Qoshqan Meshhur Terjiman-Singqu Seli [Singqu Sali, un famoso traductor que había contribuido mucho a la relación cultural entre los uigures y los chinos han] en la Academia de Ciencias Sociales de Xinjiang
- Ibrahim Muti'i, mayo de 1985. Uyghur Xelq Éghiz Edebiyatidiki Mifologiye Mesilisi [Sobre la mitología de la literatura popular uigur] Presentó en la Conferencia de literatura popular de los grupos étnicos minoritarios de Xinjiang
- Ibrahim Muti'i, 1989. "Uyghurlar Islam Dinigha Yéngi Kirgen Dewrdiki Islam Medrsliri [Madarasa islámico uigur en el período temprano del Islam en Xinjiang] Presentó en la conferencia Insalm en China en la Universidad de Harwadr en 1989.
Bibliografía
- Ibrahim Muti'i, 2007 Ibrahim Muti'i Ilmiy Maqaliliri [Actas de Ibrahim Muti'i] Milletler Neshriyati, Editorial de Nacionalidades en Beijing
- Ibrahim, Tursunbek el. (2011): Bilqut Balilar Shexs Hékayiliri [Historia de los personajes] editado por Xinjiang Bilqut Shérkiti [Compañía Xinjiang Bilqut], Xinjiang Élictiron-Ünsin Neshriyati [Prensa audiovisual de Xinjiang]
- William Clark (2011): historia de Ibrahim, origen étnico asiático, (12: 2, 203–219)
- Muhemmet Tahirjan, 2003 Hazirqi Zaman Uyghur Tilshunasliqining Bashlamchisi, Ataqliq Jamaet Erbabi- Ibrahim Muti'i [Ibrahim Muti'i, una figura famosa, experto principal de la lingüística uigur moderna] Til we terjime [Lengua y traducción] Vol.1
Referencias
- ↑ William Clark, 2011: 203
- ^ Ibrahim, tursunbeg el. 2011: 2
- ↑ William Clark, 2011: 205
- ^ Clark, William (2011). "La historia de Ibrahim" (PDF) . Etnia asiática . Taylor y Francis. 12 (2): 203, 207–208, 218. doi : 10.1080 / 14631369.2010.510877 . ISSN 1463-1369 . S2CID 145009760 . Consultado el 4 de agosto de 2016 .
- ↑ William Clark, 2011: 212
- ^ Clark, William (2011). "La historia de Ibrahim" (PDF) . Etnia asiática . Taylor y Francis. 12 (2): 213. doi : 10.1080 / 14631369.2010.510877 . ISSN 1463-1369 . S2CID 145009760 . Consultado el 4 de agosto de 2016 .
- ↑ William Clark, 2011: 207
- ↑ Muti'i, 2007: 1.