Hay varios pasajes en el Talmud que algunos eruditos creen que son referencias a Jesús . El nombre usado en el Talmud es " Yeshu ", la vocalización aramea (aunque no deletreada) del nombre hebreo Yeshua . [1] [2]
La identificación de Jesús con cualquier número de personas llamadas Yeshu tiene numerosos problemas, ya que se dice que la mayoría de las personas vivieron en períodos de tiempo muy alejados de los de Jesús; Yeshu el hechicero es conocido por ser ejecutado por el gobierno asmoneo que perdió la autoridad legal en el 63 a. C., se describe a Yeshu el estudiante como uno de los fariseos que regresaron a Israel desde Egipto en el 74 a. C., [3] [4] [5] y Yeshu Se observa que el padrastro de ben Pandera / ben Stada habló con el rabino Akiva poco antes de la ejecución del rabino, un evento que ocurrió en c. 134 d.C. [6] [7][8] Estos eventos colocarían la vida de cualquier Yeshu décadas antes o después del nacimiento y muerte de Jesús. [9] [10]
La primera censura cristiana del Talmud ocurrió en el año 521. [11] Sin embargo, una censura mucho mejor documentada comenzó durante las disputas de la Edad Media . Autoridades católicas [ ¿quién? ] acusó al Talmud de contener referencias blasfemas a Jesús y su madre, María . Los apologistas judíos durante las disputas dijeron que no había referencias a Jesús en el Talmud. Afirmaron que Josué era un nombre judío común, junto con sus derivaciones, y que las citas se referían a personas distintas de Jesús. Las disputas llevaron a que muchas de las referencias fueran eliminadas (censuradas) de ediciones posteriores del Talmud.
En la era moderna ha habido una variación de puntos de vista entre los estudiosos de las posibles referencias a Jesús en el Talmud, dependiendo en parte de presuposiciones sobre el grado en que los antiguos rabinos estaban preocupados por Jesús y el cristianismo. [12] Esta gama de puntos de vista entre los estudiosos modernos sobre el tema se ha descrito como una gama de "minimalistas" que ven pocos pasajes con referencia a Jesús, a "maximalistas" que ven muchos pasajes con referencia a Jesús. [13] Estos términos "minimalista" y "maximalista" no son exclusivos de la discusión del texto del Talmud; También se utilizan en la discusión del debate académico sobre otros aspectos del contacto y la polémica entre judíos y cristianos y entre cristianos y judíos en los primeros siglos del cristianismo, como el género Adversus Iudaeos . [14] Los "minimalistas" incluyen a Jacob Z. Lauterbach (1951) ("que reconocen [d] sólo relativamente pocos pasajes que realmente tienen a Jesús en mente"), [13] mientras que los "maximalistas" incluyen a Herford (1903), (quien concluyó que la mayoría de las referencias estaban relacionadas con Jesús, pero eran tradiciones orales no históricas que circulaban entre los judíos), [15] [16] y Schäfer (2007) (quien concluyó que los pasajes eran parodias de historias paralelas sobre Jesús en el Nuevo Testamento incorporado al Talmud en los siglos III y IV que ilustran la rivalidad entre sectas entre el judaísmo y el cristianismo naciente [17] [ página necesaria ] ).
En algunas ediciones del Talmud faltan algunas de las referencias, que fueron eliminadas por los censores cristianos a partir del siglo XIII, [18] o por los propios judíos por temor a represalias, o algunas posiblemente se perdieron por negligencia o accidente. [19] Sin embargo, la mayoría de las ediciones modernas publicadas desde principios del siglo XX han restaurado la mayoría de las referencias. [ cita requerida ]
Historia
Durante la Edad Media, la Iglesia cristiana organizó una serie de debates sobre el judaísmo, incluida la Disputa de París , la Disputa de Barcelona y la Disputa de Tortosa , y durante esas disputas, judíos conversos al cristianismo, como Pablo Christiani y Nicholas Donin. afirmó que el Talmud contenía referencias insultantes a Jesús. [20] Una obra temprana que describe a Jesús en el Talmud fue Pugio Fidei ("Daga de la fe") (c. 1280) del dominico catalán Ramón Martí , un judío converso al cristianismo. [21] En 1681 Johann Christoph Wagenseil tradujo y publicó una colección de polémicas anticristianas de fuentes judías, con el título Tela Ignea Satanæ, sive Arcani et Horribiles Judæorum Adversus Christum, Deum, et Christianam Religionem Libri ( Flaming Arrows of Satan, que es decir, los libros secretos y horribles de los judíos contra Cristo, Dios y la religión cristiana ) que hablaban de Jesús en el Talmud. [21] El primer libro dedicado exclusivamente al tema de Jesús en el Talmud fue la obra latina Jesús en el Talmud publicado en 1699 por Rudolf Martin Meelführer , un estudiante de Wagenseil en Altdorf . [22] En 1700, Johann Andreas Eisenmenger publicó Entdecktes Judenthum ( Judaísmo desenmascarado ), que incluía descripciones de Jesús en el Talmud, y que se convertiría en la base de mucha literatura antisemita en siglos posteriores, como El Talmud desenmascarado escrito en 1892 por Justinas Bonaventure Pranaitis . [23]
A partir del siglo XX, el tema de Jesús en la literatura judaica se convirtió en objeto de investigación académica más imparcial, como Das Leben Jesu nach jüdischen Quellen (La vida de Jesús de fuentes judías) escrito en 1902 por Samuel Krauss , que fue el primer erudito análisis de la polémica judaica anticristiana Toledot Yeshu ( La biografía de Jesús ). [22] En 1903, el erudito unitario R. Travers Herford escribió el cristianismo en el Talmud y el Midrash , que se convirtió en el trabajo estándar sobre el tema en el mundo cristiano, y concluyó que una gran cantidad de referencias se referían a Jesús, no como un individuo histórico. , sino como el mesías del cristianismo. [24] En 1910, Hermann Strack escribió Jesús, die Häretiker und die Christen nach den ältesten jüdischen Angaben , que no encontró evidencia de un Jesús histórico en el Talmud. [22] En 1922, Joseph Klausner escribió Yeshu ha-Notzri ( Jesús de Nazaret ) que concluyó que "la evidencia [de un Jesús histórico] en el Talmud es escasa y no contribuye mucho a nuestro conocimiento del Jesús histórico; gran parte de ella es legendario y refleja el intento judío de contrarrestar las afirmaciones y reproches cristianos ", pero llegó a la conclusión de que algún material era históricamente confiable. [25] En 1950 Morris Goldstein escribió Jesús en la tradición judía , incluyendo secciones sobre el Toledoth Yeshu . En 1951, Jacob Z. Lauterbach escribió el ensayo Jesús en el Talmud . [26] En 1978, Johann Maier escribió Jesus von Nazareth in der talmudischen Überlieferung , en el que concluye que prácticamente no hay evidencia del Jesús histórico en el Talmud, y que las referencias a Jesús eran "legendarias" y probablemente se agregaron al final del Era talmúdica "como reacción a las provocaciones cristianas". [27] En 2007, Peter Schäfer escribió sobre Jesús en el Talmud en el que trató de encontrar un término medio entre las interpretaciones de "cristianos antijudíos" y "judíos apologéticos". Concluyó que las referencias a Jesús (como el mesías del cristianismo) se incluyeron en las primeras versiones (siglos III y IV) del Talmud, y que eran parodias de las narrativas del Nuevo Testamento. [28]
En el contexto de las polémicas cristiano-judaicas
En los primeros siglos de nuestra era, había muchas sectas del judaísmo (como fariseos , esenios y saduceos ), cada una de las cuales afirmaba ser la fe correcta. [29] Algunos eruditos tratan el cristianismo, durante esa época, conocido como cristianismo primitivo , simplemente como una de las muchas sectas del judaísmo. [30] Algunas sectas escribieron polémicas defendiendo su posición y, en ocasiones, menospreciando a las sectas rivales. Algunos estudiosos ven las representaciones de Jesús en el Talmud como una manifestación de esas rivalidades entre sectas; por lo tanto, las representaciones pueden ser leídas como polémicas por los autores rabínicos del Talmud que criticaron indirectamente a la secta rival (el cristianismo), que estaba creciendo y convirtiéndose en más dominante. [31]
Relación con el Nuevo Testamento
Peter Schäfer concluyó que las referencias no eran del período tannaítico temprano (siglos I y II) sino de los siglos III y IV, durante el período amoraico . [32] Afirma que las referencias en el Talmud de Babilonia eran "contra-narrativas polémicas que parodian las historias del Nuevo Testamento, sobre todo la historia del nacimiento y la muerte de Jesús" [33] y que los autores rabínicos estaban familiarizados con los Evangelios ( particularmente el Evangelio de Juan) en su forma como Diatessaron y Peshitta , el Nuevo Testamento de la Iglesia Siria. Schäfer sostiene que el mensaje transmitido en el Talmud fue una afirmación "audaz y segura de sí mismo" de la corrección del judaísmo, sosteniendo que "no hay razón para sentirse avergonzado porque legítimamente ejecutamos a un blasfemo e idólatra". [34]
A modo de comparación, el mismo Nuevo Testamento también documenta el conflicto con el judaísmo rabínico, por ejemplo en la acusación de Juan 8:41 "No nacemos de la fornicación". [35] y "¿No tenemos razón al decir que eres samaritano y tienes un demonio?" [36] ya cambio en la descripción en Apocalipsis de una " sinagoga de Satanás ". [37]
Primeros sentimientos anticristianos
En contraste con Peter Schäfer, Daniel J. Lasker sugiere que las historias talmúdicas sobre Jesús no son polémicas deliberadas y provocativas, sino que demuestran objeciones judías "embrionarias" al cristianismo que luego "florecerían en un ataque polémico judío a gran escala contra el cristianismo [ el Toledoth Yeshu ] ". [38]
Relación ambivalente
Jeffrey Rubenstein ha argumentado que los relatos de Chullin y Avodah Zarah ("Idolatría") revelan una relación ambivalente entre los rabinos y el cristianismo. En su opinión, el relato de tosefta revela que al menos algunos judíos creían que los cristianos eran verdaderos sanadores, pero que los rabinos veían esta creencia como una gran amenaza. Con respecto al relato del Talmud babilónico en Avoda Zarah , Boyarin ve a Jacob de Sechania como un predicador cristiano y entiende el arresto del rabino Eliezer por minuth ("herejía") como un arresto de los romanos por practicar el cristianismo. Cuando el gobernador (el texto usa la palabra para juez superior) lo interrogó, el rabino respondió que "confiaba en el juez". Boyarin ha sugerido que esta era la versión judía del enfoque de dominación de Br'er Rabbit , que contrasta con la estrategia de muchos cristianos primitivos, que proclaman sus creencias a pesar de las consecuencias (es decir, el martirio). Aunque el rabino Eliezer se estaba refiriendo a Dios, el gobernador interpretó que se refería al mismo gobernador y liberó al rabino. Según ellos, el relato también revela que hubo un mayor contacto entre cristianos y judíos en el siglo II de lo que comúnmente se cree. Ven el relato de la enseñanza de Yeshu como un intento de burlarse del cristianismo. Según Rubenstein, la estructura de esta enseñanza, en la que se utiliza un texto de prueba bíblico para responder una pregunta sobre la ley bíblica , es común tanto a los rabinos como a los primeros cristianos. El contenido vulgar, sin embargo, puede haber sido utilizado para parodiar los valores cristianos. Boyarin considera que el texto es un reconocimiento de que los rabinos a menudo interactuaban con los cristianos, a pesar de su antipatía doctrinal. [39]
Controversias y censura
Entre 1239 y 1775, la Iglesia Católica en varias ocasiones forzó la censura de partes del Talmud que eran teológicamente problemáticas o la destrucción de copias del Talmud. [40]
Durante la Edad Media, las autoridades católicas llevaron a cabo una serie de debates sobre el judaísmo, incluida la Disputa de París (1240), la Disputa de Barcelona (1263) y la Disputa de Tortosa (1413-1414), y durante esas disputas, los judíos conversos al cristianismo, como Nicholas Donin (en París) y Pablo Christiani (en Barcelona) afirmaron que el Talmud contenía referencias insultantes a Jesús. [41] [42] [43]
Durante estas disputas, los representantes de las comunidades judías ofrecieron varias defensas a las acusaciones de los litigantes cristianos. Notablemente influyente en las respuestas judías posteriores fue la defensa de Yechiel de París (1240) de que un pasaje sobre un individuo llamado Yeshu en el Talmud no era una referencia al Jesús cristiano, aunque al mismo tiempo Yechiel también concedió que otra referencia a Yeshu era . Esto ha sido descrito como la "teoría de dos Jesuses", aunque Berger (1998) señala que Yehiel de hecho defiende tres Jesuses. [44] Esta defensa volvió a aparecer en las posteriores defensas judías durante el período medieval, como la de Nachmanides en la Disputa de Barcelona , aunque otras como Profiat Duran en la Disputa de Tortosa no siguieron este argumento. [45]
Amy-Jill Levine señala que incluso hoy en día algunos expertos rabínicos no consideran que el relato del Talmud sobre la muerte de Jesús sea una referencia al Jesús del Nuevo Testamento. [46] Gustaf Dalman (1922), [47] Joachim Jeremias (1960), [48] Mark Allen Powell (1998) [49] y Roger T. Beckwith (2005) [50] también fueron favorables a la opinión de las referencias de Yeshu en el Talmud no eran para Jesús. Richard Bauckham considera que Yeshu es una forma legítima, aunque rara, del nombre en uso en ese momento, y escribe que un osario con los nombres Yeshu y Yeshua ben Yosef muestra que "no fue inventado por los rabinos como una forma de evitar pronunciar el verdadero nombre de Jesús de Nazaret " [51]
En numerosas ocasiones, entre 1239 y 1775, se destruyeron todas las copias del Talmud. En 1280 a raíz de la Disputa de Barcelona se censuró el Talmud. [52] Tras la invención de la imprenta, el Papa prohibió el Talmud . Todas las ediciones impresas del Talmud, incluido el Talmud de Basilea y la Edición de Vilna Shas , fueron censuradas. En 1559, el Talmud fue incluido en el Índice Romano y prohibido. En 1564, bajo el Índice Tridentino, se permitió una versión eliminada del Talmud. En 1592, el Papa ordenó que todas las copias del Talmud y otros escritos heréticos destruidas fueran borradas o no. La prohibición total permanecería vigente hasta 1775. Incluso entonces, el sistema de censura permanecería vigente. [40] Como resultado de estas disputas, muchas ediciones de manuscritos tenían referencias a Jesús eliminadas o cambiadas, y los manuscritos subsiguientes a veces omitieron los pasajes por completo. Pocas copias sobrevivirían.
En el siglo XX, nuevas ediciones comenzaron a restaurar el material censurado, como en la edición inglesa de Soncino de 1935. [53]
Crítica de textos, versiones y alteraciones
A partir del siglo XIII, los manuscritos del Talmud a veces se modificaron en respuesta a las críticas formuladas durante las disputas y en respuesta a las órdenes de la iglesia cristiana. En ocasiones, los manuscritos existentes se modificaron (por ejemplo, mediante el borrado) y los nuevos manuscritos a menudo omitían los pasajes por completo. Peter Schäfer comparó varias ediciones y documentó algunas alteraciones como se ilustra en la siguiente tabla: [54]
Edición / Manuscrito Aprobación sobre la ejecución
(Sanedrín 43 a – b)Pasaje sobre el castigo en la otra vida
(b Gittin 57a)Pasaje sobre los discípulos
(Sanedrín 43 a – b)Herzog 1 en la víspera de la Pascua colgaron a Jesús el Nazareno Jesús el Nazareno tuvo cinco discípulos Vaticano 130 fue y trajo a Jesús el Nazareno Vaticano 140 fue y trajo a Jesús Múnich 95 en la víspera de la Pascua colgaron [nombre borrado] fue y trajo a Jesús [texto borrado] Firenze II.1.8–9 el sábado y la víspera de la Pascua colgaron a Jesús el Nazareno Jesús el Nazareno tuvo cinco discípulos Karlsruhe 2 en la víspera de la Pascua colgaron a Jesús el Nazareno Jesús el Nazareno tuvo cinco discípulos Barco en la víspera de la Pascua colgaron [no legible] [no legible] tenía cinco discípulos Soncino en la víspera de la Pascua colgaron [no legible] fue y mencionó [falta el nombre] Vilna [todo el pasaje eliminado por el censor] fue y trajo a los pecadores de Israel [todo el pasaje eliminado por el censor]
Como evidencia del Jesús histórico
Bart Ehrman , y por separado Mark Allan Powell, afirman que las referencias del Talmud son bastante tardías (cientos de años) y no brindan información históricamente confiable sobre las enseñanzas o acciones de Jesús durante su vida. Ehrman aclara que el nombre "Hijo de Panthera" (Roman, quien supuestamente fue el seductor de María) era una tradición, como han reconocido los eruditos desde hace mucho tiempo, que representaba un ataque a la visión cristiana, que era hijo de una virgen. En griego, el término para virgen es parthenos , que es similar a panthera , lo que implica que "hijo de panthera" es un juego de palabras con "hijo de una virgen". [55] [56] Peter Schäfer explica el nombre "ben Stada", utilizado para la misma figura, como una referencia al supuesto adulterio de su madre:
El verdadero nombre de su madre era Miriam, y "Stada" es un epíteto que deriva de la raíz hebrea / aramea sat.ah / sete '("desviarse del camino correcto, extraviarse, ser infiel"). En otras palabras, a su madre Miriam también la llamaban "Stada" porque era una sotah, una mujer sospechosa, o más bien condenada, de adulterio " [57].
Peter Schäfer afirma que no puede haber duda de que la narración de la ejecución de Jesús en el Talmud se refiere a Jesús de Nazaret, pero afirma que la literatura rabínica en cuestión es de un período amoraico posterior y puede haberse basado en los evangelios cristianos, y puede haber sido escrito como respuesta a ellos. [57]
Los eruditos debaten si el Talmud proporciona alguna evidencia de Jesús como un individuo histórico . Van Voorst (2000) describe esto como un espectro de opinión:
- Por un lado están Johann Maier (1978) y aquellos que simpatizan ampliamente con sus conclusiones, como John P. Meier y Jacob Neusner . Maier descuenta las cuentas que no mencionan el nombre de Jesús, y además descuenta las que sí mencionan a Jesús por su nombre, como Sanh. 43a y 107b, como cambios medievales posteriores. [58] Los argumentos en contra de la forma actual de referencias talmúdicas de que Jesús es evidencia de un individuo histórico incluyen evidencia contextual, como inconsistencias cronológicas, por ejemplo, los contextos originales de los relatos en el Tosefta y el Talmud tienen lugar en diferentes períodos históricos. Maier también considera que la tradición que se vio por primera vez en los escritos de Celso no puede considerarse una referencia confiable al Jesús histórico .
- En el otro lado se encuentran eruditos como Joseph Klausner (1925), siguiendo a R. Travers Herford (1901) y Bernhard Pick (1887), quienes creían que el Talmud da una idea de Jesús como individuo histórico . [59] Algunos de estos investigadores sostienen que la importancia y credibilidad del Talmud como una fuente temprana radica en el hecho de que da el "punto de vista de la oposición" a Jesús, y han utilizado el Talmud para sacar conclusiones sobre el Jesús histórico, como :
- Robert E. Van Voorst, Jesús fuera del Nuevo Testamento: Introducción a la evidencia antigua , Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000. págs. 111–120
- Norman Perrin, The New Testament, An Introduction: Proclamation and Parenesis, Myth and History , Harcourt Brace Jovanovich, 1982. pp 407–408
- R. Travers Herford , El cristianismo en el Talmud y el Midrash , KTAV Publishing House Inc, 2007. págs. 35–96
- CH Dodd, Tradición histórica en el cuarto evangelio , Cambridge University Press, 1976. págs. 303–305
Posibles referencias talmúdicas
Hay varios pasajes talmúdicos que se dice que se refieren a Jesús . Los siguientes se encuentran entre los considerados los más controvertidos, controvertidos y posiblemente los más notables. [60] [61] [62]
Nuestros rabinos enseñaron que Jesús el Nazareno tenía cinco discípulos, y estos son: Matthai, Naqqai, Netzer, Buni y Todah. [63] [64] [65] [66]
El maestro dijo: Jesús el Nazareno practicó la magia y engañó y extravió a Israel. [67] [5] [68] [69]
"Jesús hijo de Stada es Jesús hijo de Pandira?"
Rav Hisda dijo: "El marido era Stada y el amante Pandera".
"¿Pero no era el marido Pappos hijo de Yehuda y la madre Stada?"
No, su madre era Miriam, que se dejaba crecer el pelo y se llamaba Stada. Pumbedita dice de ella: "Le fue infiel a su marido". [70] [71] [72] [73]
En (la víspera del sábado y) la víspera de la Pascua, Jesús el Nazareno fue colgado y un heraldo salió delante de él cuarenta días anunciando: "Jesús el Nazareno va a ser apedreado porque practicó la hechicería e instigó y sedujo a Israel a la idolatría". sabe que cualquier cosa en defensa puede venir y declararlo ". Pero como no encontraron nada en su defensa, lo ahorcaron (la víspera del sábado y) la víspera de la Pascua. Ulla dijo: "¿Crees que Jesús el Nazareno era alguien por quien se podía defender? Era un mesit (alguien que instigó a Israel a la idolatría), acerca de quien el Misericordioso [Dios] dice: No le muestres compasión y no escúdalo (Deut. 13: 9) . Con Jesús el Nazareno era diferente, porque estaba cerca del gobierno. [64] [74] [75] [76]
Todavía hay desafíos notables para la identificación de Yeshu como Jesús, ya que en otras partes del Talmud se menciona que su padrastro, Pappos ben Yehuda, fue martirizado con el rabino Akiva [6] y él mismo se menciona como uno de los fariseos que regresaron a Israel después de su persecución por Juan Hircano , [5] que colocaría la vida de Yeshu entre 130 y 70 años antes del nacimiento de Jesús.
Referencias específicas
Sanedrín 43a [77] relata el juicio y ejecución de un hechicero llamado Jesús ( Yeshu en hebreo) y sus cinco discípulos. El hechicero es apedreado y colgado en la víspera de la Pascua. [78]
El Sanedrín 107 [79] cuenta que Jesús ("Yeshu") "ofendió a su maestro prestando demasiada atención a la esposa del posadero. Jesús deseaba ser perdonado, pero [su rabino] fue demasiado lento para perdonarlo, y Jesús desesperado se fue y puso un ladrillo [ídolo] y lo adoró ". [80]
En Gittin 56b y 57a, [81] se cuenta una historia en la que Onkelos invoca el espíritu de un Yeshu que buscaba dañar a Israel. Describe su castigo en la otra vida como hirviendo en excrementos . [82] [83]
Algunos eruditos afirman que el nombre hebreo Yeshu no es una forma abreviada del nombre Yeshua , sino más bien un acróstico de la frase hebrea "que se borre su nombre y memoria" creada tomando la primera letra de las palabras hebreas. [84]
Además, en la Disputa de París de 1240 , Donin presentó la acusación de que el Talmud era una blasfemia hacia María, la madre de Jesús ( Miriam en hebreo), y esta crítica ha sido repetida por muchas fuentes cristianas. [85] Los textos citados por los críticos incluyen Sanhedrin 67a, [86] Sanhedrin 106a, [87] y Shabbath 104b. [88] Sin embargo, las referencias a María no son específicas, y algunos afirman que no se refieren a la madre de Jesús, o quizás se refieren a María Magdalena . [89]
Resumen
Los eruditos han identificado las siguientes referencias en el Talmud que algunos concluyen que se refieren a Jesús: [90]
- Jesús como hechicero con discípulos (b Sanh 43a – b)
- Sanación en el nombre de Jesús (Hul 2: 22s; AZ 2: 22/12; y Shab 124: 4/13; QohR 1: 8; b AZ 27b)
- Como maestro de Torá (b AZ 17a; Hul 2:24; QohR 1: 8)
- Como hijo o discípulo que salió mal (Sanh 103a / b; Ber 17b)
- Como un discípulo frívolo que practicaba la magia y se volvía a la idolatría (Sanh 107b; Sot 47a)
- El castigo de Jesús en la otra vida (b Git 56b, 57a)
- La ejecución de Jesús (b Sanh 43a-b)
- Jesús como el hijo de María (Shab 104b, Sanh 67a)
Como hechicero con discípulos
El Sanedrín 43a relata el juicio y la ejecución de Jesús y sus cinco discípulos. [91] Aquí, Jesús es un hechicero que ha inducido a otros judíos a la apostasía. Se envía un heraldo para pedir testigos a su favor durante cuarenta días antes de su ejecución. Nadie sale y al final es apedreado y colgado en la víspera de la Pascua . Luego se juzga a sus cinco discípulos, llamados Matai, Nekai, Netzer, Buni y Todah. Se hace juego de palabras con cada uno de sus nombres y se ejecutan. Se menciona que la indulgencia no se pudo aplicar debido a la influencia de Jesús en el gobierno real ( malkhut ).
Sanación en el nombre de Jesús
Los eruditos han identificado pasajes en el Talmud y textos talmúdicos asociados que implican invocar el nombre de Jesús, como el mesías del cristianismo, para realizar curaciones mágicas: [92]
- Tosefta Hullin 2: 22f - "Jacob ... vino a curarlo en el nombre de Jesús, hijo de Pantera" - esta sección existe en diferentes grafías de Jesús: mi-shem Yeshu ben Pantera (edición principal), mi-shem Yeshu ben Pandera (MS de Londres), mi-shem Yeshua ben Pantera (MS de Viena) [93] * Jerusalén Abodah Zarah 2: 2/12 - "Jacob ... vino a curarlo. Él le dijo: te hablaremos en el nombre de Jesús hijo de Pandera "(Ediciones o MS: Venecia)
- Jerusalén Shabboth 14: 4/13 - "Jacob ... vino en el nombre de Jesús Pandera para curarlo" (Ediciones o MS: Venecia)
- Qohelet Rabbah 1: 8 (3) - "Jacob ... vino a curarlo en el nombre de Jesús hijo de Pandera" (Ediciones o MS: Vaticano 291, Oxford 164, Pesaro 1519)
- Babilonia Abodah Zarah 27b - "Jacob ... vino a curarlo" (Ediciones o manuscritos: Nueva York 15, Pearo, Vilna)
- Jerusalén Abodah Zarah 2: 2/7 - "alguien ... le susurró en el nombre de Jesús hijo de Pandera" (Ediciones o MS: Venecia)
- Jerusalén Shabboth 14: 4/8 - "alguien ... le susurró en el nombre de Jesús hijo de Pandera" (Ediciones o MS: Venecia)
Maestro de Torá
Los eruditos han identificado pasajes que mencionan a Jesús, como el mesías del cristianismo, en el contexto de un maestro de Torá: [92]
- Babilonia Abodah Zarah 17a - "Uno de los discípulos de Jesús el Nazareno me encontró" (Ediciones o manuscritos: Munich 95, París 1377, Nueva York 15)
- Tosefta Hullin 2:24 - "Me habló de una palabra de herejía en el nombre de Jesús hijo de Pantiri"
- Qohelet Rabbah 1: 8 (3) - "Me dijo una palabra en el nombre de Jesús hijo de Pandera" (Ediciones o manuscritos: Oxford 164, Vaticano 291, Pesaro 1519)
- Babilonia Abodah Zarah 17a - "Así me enseñó Jesús el Nazareno" (Ediciones o manuscritos: Munich 95, París 1337)
El hijo o discípulo que salió mal
El Sanedrín 103a y Berajot 17b hablan de un Yeshu ha-Nosri (Jesús de Nazaret) que "quema su comida en público", posiblemente una referencia a los sacrificios paganos o una metáfora de la apostasía. [94] El relato habla de Manasés, el rey de Judá, infame por haberse vuelto a la idolatría y haber perseguido a los judíos (2 Reyes 21). Es parte de una discusión más amplia sobre tres reyes y cuatro plebeyos excluidos del paraíso. Estos también se discuten en el Shulkhan Arukh donde se dice explícitamente que el hijo que quema su comida es Manasés. Los pasajes identificados por los eruditos en este contexto son: [92]
- Sanedrín de Babilonia 103a - "que no tendrás un hijo o discípulo ... como Jesús el Nazareno" (Ediciones o manuscritos: Firenze II.1.8–9, Barco, Munich 95)
- Babilonia Berakoth 17b - "que no tendremos un hijo o discípulo ... como Jesús el Nazareno" (Ediciones o MS: Oxford 23)
Como estudiante pecador que practicó magia y se volvió hacia la idolatría
Los pasajes del Sanedrín 107b y Sotah 47a se refieren a un individuo ( Yeshu ) que, según algunos estudiosos, es una referencia a Jesús, considerado el mesías del cristianismo. En estos pasajes, Jesús es descrito como un alumno de Joshua ben Perachiah (segunda mitad del siglo II a. EC), y él (Jesús) fue enviado lejos por malinterpretar una palabra que en contexto debería haberse entendido como una referencia a la posada; en cambio, entendió que significaba la esposa del posadero (la misma palabra puede significar "posada" y "anfitriona"). [95] Su maestra dijo "Aquí hay una bonita posada", a lo que él respondió "Tiene los ojos torcidos", a lo que su maestra respondió "¡Malvada! ¿Es esto en lo que estás ocupado?" (Mirar a las mujeres se consideraba un pecado.) [96] Después de varias devoluciones en busca de perdón, confundió la señal de Peraquías de esperar un momento como una señal de rechazo final, por lo que se volvió hacia la idolatría. Algunos pasajes que han sido identificados por los eruditos que mencionan a Jesús, como el mesías del cristianismo, en este contexto incluyen: [97]
- Sanedrín de Babilonia 107b - "no como Yehoshua b. Perahya que empujó a Jesús el Nazareno" (Ediciones o MS: Barco, Vilna)
- Babilonia Sotah 47a - "no como Yehoshua b. Perahya que empujó a Jesús el Nazareno" (Ediciones o MSs: Vaticano 110, Vilna, Munich 95)
- Sanedrín Babilónico 107b - "Jesús le dijo: Rabí, tiene los ojos entrecerrados" (Ediciones o MS: Herzog 1)
- Babilonia Sotah 47a - "Jesús el Nazareno le dijo: Rabí, sus ojos son estrechos" (Ediciones o MS: Oxford 20)
- Sanedrín de Babilonia 107b - "El maestro dijo: Jesús el Nazareno practicó la magia (Ediciones o manuscritos: Firenze II.1.8–9, Barco)
- Babilonia Sotah 47a - "El maestro dijo: Jesús el Nazareno porque practicaba la magia" (Ediciones o MS: Munich 95)
El pasaje completo es:
En todas las circunstancias (uno debe ejercitarse) use la mano izquierda para empujar (alejar) y la derecha (para) acercar ... no como Yehoshua ben Perachya quien lo empujó - hacia Yeshu - con ambas manos ... (aquí el Talmud comienza una narración) en el momento en que el rey Yannai estaba ejecutando a los rabinos, Shimon ben Shatach (la hermana) escondió al rabino Yehoshua ben Perachya, él (luego, posteriormente pudo) ir y correr (escapar) a Alejandría de Egipto. Cuando hubo (vino) y (una era de) paz, Shimon ben Shatach le envió (una carta :) "de mí, Yerushalayim, la ciudad santa para ti, Alejandro de Egipto, mi hermana, mi esposo habita entre ustedes y yo estoy sentado solitario ", dijo (el rabino Yeshushua ben Perachya)" deduzco (de la carta) que él (está disfrutando) de la paz. Cuando él (el rabino Yehoshua ben Perachya) llegó, subieron a una logia, (ellos -en la logia) representaron lo hizo con un honor ejemplar e hizo por él una bondad extendida. Se sentó y estaba en medio de elogiar 'qué hermoso es este alojamiento (que también significa posadero en arameo)', (Yeshu) le dijo: "Mi maestra, sus ojos están deformados ". Le dijo:" ¡Maligno !, ¿es así como te comportas? ", Sacó cuatrocientos Shofars y lo excomulgó .
Todos los días se presentaba ante él (con la intención de ser readmitido) y no lo aceptaba. Un día estaba recitando Kriat Shema , [98] él (Yeshu) se presentó ante él (el Rabino) - estaba en su mente (el Rabino) aceptarlo - él (el Rabino) le mostró con su mano, él (Yeshu ) pensó 'lo está empujando', (Yeshu entonces) fue erigiendo un culto a los peces , él (su rabino) le dijo 'regresa tú mismo', él (Yeshu) le dijo '(así que) aprendí de ti; 'a todos los que pecan y hacen que otros pequen, no les damos (no se les da) la capacidad de arrepentirse'.
- Sotah 47a, Sanedrín 107
La historia termina invocando una era de la Mishná que enseña que Yeshu practicó magia negra, engañó y extravió a Israel. Algunos ven esta cita como una explicación en general de la designación Yeshu .
Según el Dr. Rubenstein, el relato del Sanedrín 107b reconoce el parentesco entre cristianos y judíos, ya que Jesús se presenta como discípulo de un rabino prominente. Pero también refleja y habla de una ansiedad fundamental en el judaísmo rabínico. Antes de la destrucción del Templo en el 70, los judíos estaban divididos en diferentes sectas, cada una promoviendo diferentes interpretaciones de la ley. El judaísmo rabínico domesticó e internalizó los conflictos sobre la ley, mientras condenaba enérgicamente cualquier sectarismo. En otras palabras, se anima a los rabinos a estar en desacuerdo y discutir entre ellos, pero estas actividades deben ser cuidadosamente contenidas, o de lo contrario podrían conducir a un cisma. Aunque esta historia puede no presentar un relato históricamente exacto de la vida de Jesús, sí usa una ficción sobre Jesús para comunicar una verdad importante sobre los rabinos. Además, Rubenstein ve esta historia como una reprimenda a los rabinos demasiado duros. Boyarin sugiere que los rabinos eran muy conscientes de las opiniones cristianas de los fariseos y que esta historia reconoce la creencia cristiana de que Jesús perdonaba y los fariseos no (ver Marcos 2: 1-2), al tiempo que enfatiza el perdón como un valor rabínico necesario. [39]
Castigo en la otra vida
En Gittin 56b-57a se registra una historia en la que Onkelos , un sobrino del emperador romano Tito que destruyó el Segundo Templo , con la intención de convertirse al judaísmo, convoca los espíritus de Yeshu y otros para ayudarlo a tomar una decisión. Cada uno describe su castigo en la otra vida.
El pasaje completo de la edición de Soncino de 1935 es:
Onkelos hijo de Kolonikos ... fue y resucitó a Tito de entre los muertos mediante artes mágicas, y le preguntó; '¿Quién tiene más reputación en el [otro] mundo? Él respondió: Israel. Entonces, ¿qué, dijo, acerca de unirse a ellos? Él dijo: Sus observancias son onerosas y no podrás llevarlas a cabo. Ve y atácalos en ese mundo y estarás en la cima como está escrito, Sus adversarios se han convertido en la cabeza, etc .; el que acosa a Israel se convierte en cabeza. Le preguntó: ¿Cuál es tu castigo [en el otro mundo]? Él respondió: Lo que decreté para mí. Todos los días se recogen mis cenizas y se me dicta sentencia, me queman y mis cenizas se esparcen por los siete mares. Luego fue y resucitó a Balaam mediante encantamientos. Le preguntó: ¿Quién tiene fama en el otro mundo? Él respondió: Israel. Entonces, ¿qué, dijo, acerca de unirse a ellos? Él respondió: No buscarás su paz ni su prosperidad en todos tus días para siempre. Luego preguntó: ¿Cuál es tu castigo? Él respondió: Con semen hirviendo. Luego fue y resucitó mediante encantamientos a Jesús [en la edición de Vilna: "los pecadores de Israel"; "Jesús" aparece en los manuscritos de Munich 95 y Vaticano 140 y "fue y trajo a Jesús el Nazareno" (Ediciones o manuscritos: Vaticano 130)]. Les preguntó: ¿Quién tiene fama en el otro mundo? Ellos respondieron: Israel. ¿Qué tal unirte a ellos? Ellos respondieron: Busque su bienestar, no busque su daño. Quien los toca, toca la niña de sus ojos. Él dijo: ¿Cuál es tu castigo? Ellos respondieron: Con excrementos hirvientes, ya que un Maestro ha dicho: Quien se burle de las palabras de los Sabios es castigado con excrementos hirvientes. Observe la diferencia entre los pecadores de Israel y los profetas de las otras naciones que adoran ídolos. Se ha enseñado: Nótese en este incidente lo grave que es avergonzar a un hombre, porque Dios abrazó la causa de Bar Kamza y destruyó Su Casa y quemó Su Templo.
- Talmud de Babilonia, Gittin 56b-57a
Curiosamente, el texto talmúdico en sí nunca nombra el tercer espíritu convocado por Onkelos, como lo hace con los dos anteriores. El texto del pasaje simplemente establece que Onkelos fue y levantó un espíritu a través de la nigromancia, y luego le hizo su pregunta [99] - es solo en una nota al pie, entre corchetes para indicar que es una inserción posterior, que el individuo se llama Yeshu .
Ejecución
Eruditos [ ¿quién? ] han identificado pasajes que mencionan a Jesús en el contexto de su ejecución:
- Sanedrín babilónico 43a – b - "en la víspera de la Pascua colgaron a Jesús el Nazareno" (Ediciones o MS: Herzog 1, Karlsruhe 2)
- Sanedrín babilónico 43a – b - "Jesús el Nazareno va a ser apedreado" (Ediciones o manuscritos: Herzog 1, Firenze II.1.8–9, Karlsruhe 2)
- Sanedrín de Babilonia 43a – b - "¿Crees que Jesús el Nazareno era alguien por quien se podía hacer una defensa?" (Ediciones o manuscritos: Herzog 1, Firenze II.1.8–9, Karlsruhe 2)
- Sanedrín babilónico 43a – b - "Con Jesús el Nazareno fue diferente" (Ediciones o manuscritos: Herzog 1, Firenze II.1.8–9, Karlsruhe 2)
El pasaje completo es: "En (la víspera del sábado y) la víspera de la Pascua, Jesús el Nazareno fue colgado y un heraldo avanzó ante él cuarenta días anunciando: 'Jesús el Nazareno va a ser apedreado porque practicó la hechicería, instigó y sedujo Israel a la idolatría. Cualquiera que sepa algo en defensa puede venir y declararlo. Pero como no encontraron nada en su defensa, lo colgaron (la víspera del sábado y) la víspera de la Pascua. Ulla dijo: ¿Crees que Jesús el Nazareno era alguien por quien se podía defender? Él era un mesit (alguien quien instigó a Israel a la idolatría), acerca de quien el Misericordioso [Dios] dice: No le muestres compasión ni lo escudas (Deut. 13: 9). Con Jesús el Nazareno era diferente. Porque estaba cerca del gobierno ". [75] [100]
En el manuscrito de Florencia del Talmud (1177 EC) se hace una adición al Sanedrín 43a que dice que Yeshu fue ahorcado en la víspera del sábado . [101]
Madre y padre
Algunas fuentes talmúdicas incluyen pasajes que identifican a un "hijo de Pandera" ( ben Pandera en hebreo), y algunos estudiosos concluyen que se trata de referencias al mesías del cristianismo. [102] La literatura midráshica hebrea medieval contiene el "Episodio de Jesús" (conocido también como Maaseh Yeshu ), en el que se describe a Jesús como el hijo de José, el hijo de Pandera (ver: Episodio de Jesús ). El relato retrata a Jesús como un impostor.
El Talmud y otros textos talmúdicos contienen varias referencias al "hijo de Pandera". Algunas de las referencias nombran explícitamente a Jesús ("Yeshu") como el "hijo de Pandera": estas conexiones explícitas se encuentran en el Tosefta , el Qohelet Rabbah y el Talmud de Jerusalén , pero no en el Talmud babilónico. [103] Las conexiones explícitas encontradas en el Talmud de Jerusalén se debaten porque el nombre "Jesús" ("Yeshu") se encuentra solo en una glosa marginal en algunos manuscritos, pero otros estudiosos concluyen que estaba en las versiones originales del Talmud de Jerusalén. . [104]
Los textos incluyen varias grafías para el nombre del padre (Pandera, Panthera, Pandira, Pantiri o Pantera) y algunos estudiosos concluyen que todas son referencias al mismo individuo, [105] pero otros estudiosos sugieren que pueden ser referencias no relacionadas. [106] En algunos de los textos, el padre engendró un hijo con una mujer llamada María. Varios de los textos indican que la madre no estaba casada con Pandera y estaba cometiendo adulterio y, por implicación, Jesús era un hijo bastardo. [105] Algunos de los textos indican que el nombre del marido de María era Stada.
Algunas fuentes talmúdicas incluyen pasajes que identifican a un "hijo de Stada" o "hijo de Stara" ( ben Stada o ben Stara en hebreo), y algunos estudiosos concluyen que se trata de referencias al mesías del cristianismo. [107]
Hijo de Pantera / Pandera en un contexto de sanación
Dos textos de la era talmúdica que asocian explícitamente a Jesús como el hijo de Pantera / Pandera son:
- Tosefta Hullin 2: 22f "Jacob ... vino a curarlo en el nombre de Jesús hijo de Pantera"
- Qohelet Rabbah 1: 8 (3) "Jacob ... vino a curarlo en el nombre de Jesús hijo de Pandera"
Los dos pasajes anteriores describen situaciones en las que se invoca el nombre de Jesús para realizar una curación mágica. [108] Además, algunas ediciones del Talmud de Jerusalén identifican explícitamente a Jesús como el hijo de Pandera: [109]
- Jerusalén Abodah Zarah 2: 2/7 "alguien ... le susurró en el nombre de Jesús hijo de Pandera"
- Jerusalén Shabboth 14: 4/8 "alguien ... le susurró en el nombre de Jesús hijo de Pandera"
- Jerusalén Abodah Zarah 2: 2/12 "Jacob ... vino a curarlo. Le dijo: te hablaremos en el nombre de Jesús, hijo de Pandera"
- Jerusalén Shabboth 14: 4/13 "Jacob ... vino en el nombre de Jesús Pandera para sanarlo"
Sin embargo, algunas ediciones del Talmud de Jerusalén no contienen el nombre de Jesús en estos pasajes, por lo que la asociación en este caso está en disputa. Los pasajes paralelos del Talmud de Babilonia no contienen el nombre de Jesús.
Hijo de Pantiri / Pandera en un contexto de enseñanza
Otras narraciones talmúdicas describen a Jesús como el hijo de un Pantiri o Pandera, en un contexto de enseñanza: [110]
- Tosefta Hullin 2:24 "Me habló de una palabra de herejía en el nombre de Jesús hijo de Pantiri"
- Qohelet Rabbah 1: 8 (3) "Me dijo una palabra en el nombre de Jesús, hijo de Pandera"
Sin embargo, los relatos paralelos en el Talmud de Babilonia mencionan a Jesús pero no mencionan el nombre del padre:
- Babilonia Abodah Zarah 17a "Uno de los discípulos de Jesús el Nazareno me encontró"
- Babilonia Abodah Zarah 17a "Así fui enseñado por Jesús el Nazareno"
Pandera y presunto adulterio de María
El talmud babilónico contiene narraciones que discuten sobre una persona anónima que sacó la brujería de Egipto, y la persona se identifica como "hijo de Pandera" o "hijo de Stada". El Talmud discute si el individuo (el nombre de Jesús no está presente en estos pasajes) es el hijo de Stada o Pandera, y se sugiere que la madre María cometió adulterio. [103]
- Shabat babilónico 104b "¿Era hijo de Stara (y no) hijo de Pandera?" (Ediciones o MS: Oxford 23, Soncino)
- Sanedrín de Babilonia 67a "¿Era hijo de Stara (y no) hijo de Pandera?" (Ediciones o MS: Herzog 1, Karlsruhe 2, ...)
- Shabat babilónico 104b "esposo Stada, amante Pandera" (Ediciones o manuscritos: Vaticano 108, Munich 95, Vilna)
- Sanedrín babilónico 67a "esposo Stara, amante Pandera" (Ediciones o manuscritos: Herzog 1, Barco)
- Shabat babilónico 104b "esposo Pappos, madre Stada" (Ediciones o manuscritos: Vilna, Munich 95)
- Sanedrín babilónico 67a "esposo Pappos, madre Stada" (Ediciones o manuscritos: Vilna, Munich 95)
- Babilonia Shabat 104b "su madre Miriam que dejó crecer el cabello de (sus) mujeres" (Ediciones o MS: Vilna, Oxford 23, Soncino)
- Sanedrín de Babilonia 67a "su madre Miriam que dejó crecer (su) cabello de mujer" (Ediciones o MS: Karlsruhe 2, Munich 95)
María como madre
No hay ningún texto talmúdico que asocie directamente a Jesús con María (Miriam), en cambio la asociación es indirecta: Jesús está asociado con un padre ("hijo de Pandera"), y en otros pasajes, Pandera está asociado con María (como su amante) . [111]
Cristianos
Por lo general, tanto los Talmud de Jerusalén como los de Babilonia usan el mínimo genérico para los herejes. Aparte de las menciones de los cinco discípulos de "Yeshu ha Notzri", el plural Notzrim, "cristianos", solo se menciona claramente una vez en el Talmud de Babilonia, (donde se enmienda a Netzarim , la gente de la guardia) en B. Ta ' anit 27b con un paralelo tardío en Masekhet Soferim 17: 4. [112] Y luego "El día de Notzri según el rabino Ismael está prohibido para siempre" en algunos textos de B. Avodah Zarah 6a. [113]
Relación con el Toledot Yeshu
El Toledot Yeshu ( Historia de Jesús ) es una polémica judía anticristiana que pretende ser una biografía de Jesús. [114] La obra es un relato temprano de Jesús, basado en puntos de vista judíos contemporáneos, en el que se describe a Jesús como el hijo de José, el hijo de Pandera (ver una traducción del texto yemenita: Episodio de Jesús , o lo que es también conocido como Toledot Yeshu ). Algunos estudiosos concluyen que el trabajo es simplemente una expansión y elaboración de temas anticristianos en el Talmud. [115] Stephen Gero sugiere que una versión temprana de la narrativa Toledot Yeshu precedió al Talmud, y que el Talmud se basó en el Toledot Yeshu, pero Rubenstein y Schäfer descartan esa posibilidad, porque fechan el origen del Toledot Yeshu a principios de la Edad Media. Edades o Antigüedad tardía. [116]
Narrativa relacionada de Celso
El filósofo platónico Celso , escribiendo alrededor del 150 al 200 d.C., escribió una narración que describe a un judío que descarta la historia del nacimiento virginal de Jesús . [117] Los eruditos han comentado sobre los paralelos (adulterio, nombre del padre "Panthera", regreso de Egipto, poderes mágicos) entre el relato de Celso y las narraciones talmúdicas. [111] En el relato de Celso, el judío dice:
"... [Jesús] vino de un pueblo judío y de una campesina pobre que se ganaba la vida hilando. Dice que fue expulsada por su marido, que era carpintero de oficio, ya que fue condenada por adulterio. Luego dice que después de haber sido expulsada por su esposo y mientras ella deambulaba de manera vergonzosa, dio a luz en secreto a Jesús. Él dice que debido a que él [Jesús] era pobre, se contrató como obrero en Egipto, y allí probó ciertos poderes mágicos de los que se enorgullecen los egipcios; regresó lleno de vanidad, debido a estos poderes, y debido a ellos se dio a sí mismo el título de Dios ... la madre de Jesús se describe como habiendo sido presentado por el carpintero que estaba comprometido con ella, ya que había sido condenada por adulterio y había tenido un hijo de un soldado llamado Panthera ". [118] [119]
Ver también
- Benjamín Urrutia
- Crítica del Talmud
- Gamaliel
- Historicidad de Jesús
- Judaísmo y cristianismo
- La visión del judaísmo de Jesús
- Vida de Jesús en el Nuevo Testamento
- Rechazo de Jesús
- El Talmud desenmascarado
- Toledot Yeshu
- Yeshu
- Yeshua (nombre)
- Birkat haMinim
Referencias
- ^ Ilan, Tal (2002). Léxico de nombres judíos en la antigüedad tardía Parte I: Palestina 330 a. C. – 200 d. C. (Texte und Studien zum Antiken Judentum 91) . Tubinga, Alemania: JCB Mohr. pag. 129.
- ^ Stern, David (1992). Comentario judío del Nuevo Testamento . Clarksville, Maryland: Publicaciones judías del Nuevo Testamento. págs. 4-5.
- ↑ Nickelsburg, 93
- ^ Talmud de Babilonia ( Berakhot 29a)
- ^ a b c Talmud Sanedrín 107b, Sotah 47a
- ↑ a b Talmud Berakhot 61b
- ↑ Midrash Genesis Rabbah 53; Midrash Eclesiastés Rabá 1:10.
- ^ Midrash Shoher Tov , sobre Proverbios (§ 9), Jerusalén 1968
- ^ "La narrativa de Jesús en el Talmud - Gil Student" . Angelfire.com . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ L. Patterson, "Origen del nombre Panthera", JTS 19 (1917-18), p. 79–80, citado en Meier, pág. 107 n. 48
- ^ Reverendo James Parkes, El conflicto de la Iglesia y la sinagoga , p.392
- ↑ The Blackwell Companion to Jesus p220 Delbert Burkett - 2010 "Es decir, diversas presuposiciones en cuanto a la medida en que los antiguos rabinos estaban preocupados por Jesús y el cristianismo pueden predeterminar fácilmente qué textos podrían identificarse e interpretarse como si lo tuvieran en mente. "
- ↑ a b The Blackwell Companion to Jesus, ed. Burkett p220 2010 "En consecuencia, los análisis de los académicos van desde minimalistas (p. Ej., Lauterbach 1951) - que reconocen sólo relativamente pocos pasajes que realmente tienen a Jesús en mente - a moderados (p. Ej., Herford [1903] 2006), a maximalistas (Klausner 1943 .. especialmente Schafer "
- ^ Artículos presentados en la Decimotercera Conferencia Internacional sobre Estudios Patrísticos p398 Maurice Wiles, Edward Yarnold, PM Parvis - 1997 "Estos eruditos representan una escuela de pensamiento, que puede describirse como minimalista, ya que sostiene que había un mínimo ... incluido Horbury , que acepta algunos aspectos del argumento minimalista y no descarta a Harnack de plano. ... "
- ^ James Carleton Paget , Judíos, cristianos y cristianos judíos en la antigüedad p279 2010 "44 Herford 1903, 63. 45 Incluso Herford, que tiene una visión maximalista de este material, está de acuerdo con esta conclusión." Si el resumen de la Tradición de Jesús, dado anteriormente, se encontrará que contiene poco, si es que contiene algo, ... "
- ^ Lasker, p xxi - resume las conclusiones de Herford; R. Travers Herford , Christianity in Talmud and Midrash , Londres: Williams & Norgate, 1903 (reimpresión Nueva York, KTAV, 1975)
- ^ Peter Schäfer, Jesús en el Talmud , Princeton University Press, 2007.
- ^ William L. Merrifield, ¿Quién dices que soy ?: Jesús llamó al Cristo , Tate Publishing, 2010. p 39 Enlace de Google.
- ^ Weiss-Rosmarin, Trude (1977). Expresiones judías sobre Jesús: una antología . Pub Ktav. Casa . pag. 3.
- ^ Maccoby, Hyam, Judaísmo en juicio
- ↑ a b Shaefer, p 3
- ^ a b c Shaefer, pág. 4
- ^ Rodkinson, págs. 104-105
- ↑ Shaefer, p. 4; Lasker p xxi:
- Lasker escribe que Herford "argumenta que los Yeshus talmúdicos sí se refieren a Jesús de Nazaret, pero las citas que le conciernen reflejan tradiciones orales no históricas que circularon entre los judíos y no se basan en los evangelios escritos u otros registros más auténticos de la vida". de Jesús. Uno no puede aprender nada sobre el Jesús histórico de los relatos rabínicos; a lo sumo uno puede aprender de ellos algo sobre las actitudes rabínicas hacia Jesús. En resumen, el Talmud hace referencia al Jesús cristiano pero no tiene nada que ofrecer al buscador de la Jesús histórico. Tal posición [dice Lasker sobre Herford] parece eminentemente razonable ... "
- ↑ Shaefer, p 5 Theissen, p 75
- ↑ Shaefer, p 5
- ^ Theissen, págs 74-75 Shaefer, p 5
- ↑ Peter Schäfer, p 6ff
- ^ Boyarin, págs. 1-3; Boyarin cita el Talmud diciendo que había 24 sectas
- ^ Boyarin, págs. 1-3
- ^ Peter Schäfer p. 7-9
- ↑ Schaefer, p. 7-9
- ↑ Peter Schäfer, p 9
- ↑ Peter Schäfer, p 9: "Estoy de acuerdo en que gran parte de nuestro material de Jesús es relativamente tardío; de hecho, argumentaré que los pasajes más explícitos de Jesús (aquellos pasajes que tratan de él como persona) aparecen solo en el Talmud babilónico y se puede fechar, como mínimo, a finales del siglo III-principios del IV EC ... Propongo que las historias (principalmente) babilónicas sobre Jesús y su familia son contrarias deliberadas y altamente sofisticadas a las historias sobre la vida y muerte de Jesús en los Evangelios - narrativas que presuponen un conocimiento detallado del Nuevo Testamento, en particular el Evangelio de Juan, presumiblemente a través del Diatessaron y / o la Peshitta, el Nuevo Testamento de la Iglesia Siria. Más precisamente, argumentaré, siguiendo de hecho algunas de las investigaciones más antiguas - que son contraarrativas polémicas que parodian las historias del Nuevo Testamento, sobre todo la historia del nacimiento y la muerte de Jesús. Se burlan del nacimiento de Jesús de una virgen, como sostienen los Evangelios de Mateo y Lucas, un D disputan fervientemente la afirmación de que Jesús es el Mesías y el Hijo de Dios. Más notablemente, contrarrestan la historia de la Pasión del Nuevo Testamento con su mensaje de la culpa y la vergüenza de los judíos como asesinos de Cristo. En cambio, lo invierten por completo: sí, sostienen, aceptamos la responsabilidad por ello, pero no hay razón para sentirse avergonzado porque legítimamente ejecutamos a un blasfemo e idólatra. Jesús merecía la muerte y obtuvo lo que se merecía. En consecuencia, subvierten la idea cristiana de la resurrección de Jesús al hacer que lo castiguen para siempre en el infierno y al dejar en claro que este destino también aguarda a sus seguidores, que creen en este impostor. No hay resurrección, insisten, ni para él ni para sus seguidores; es decir, no hay justificación alguna para esta secta cristiana que se proclama descaradamente como la nueva alianza y que va camino de establecerse como una nueva religión (sobre todo como una "Iglesia" con poder político). Este, postularé, es el mensaje histórico de la (tardía) evidencia talmúdica de Jesús. Un mensaje orgulloso y seguro de sí mismo que va en contra de todo lo que sabemos de fuentes cristianas y judías posteriores. Demostraré que este mensaje sólo fue posible en las circunstancias históricas específicas de la Babilonia sasánida, con una comunidad judía que vivía en relativa libertad, al menos con respecto a los cristianos, bastante diferente de las condiciones en la Palestina romana y bizantina ".
- ↑ The International Standard Bible Encyclopedia , 1995, p. 992 ed. Geoffrey W. Bromiley "Y en Juan 8:41 los oponentes de Jesús insisten:" No nacimos de la fornicación ". Aquí" nosotros "(griego hemeis) es enfático, tal vez a modo de contraste:" no nosotros, sino tú ? "Por lo tanto, Jn. 8:41 puede reflejar sospechas tempranas sobre la ascendencia de Jesús, que las polémicas judías luego explicitaron ... Orígenes también tuvo que lidiar con la burla de Celso de que el nacimiento virginal fue inventado para encubrir el adulterio de María. con ..."
- ^ Isaac Kalimi Exégesis judía temprana y controversia teológica , 2002, p. 57 "La última parte del versículo del Evangelio de Juan," Porque los judíos no tienen trato con los samaritanos "(versículo 9b), ..." ¿No tenemos razón al decir que eres samaritano y tienes un demonio? ". "
- ^ Ekkehard Stegemann, Wolfgang Stegemann, El movimiento de Jesús: una historia social de su primer siglo , 1999, p. 346 "Otros intérpretes entienden la polémica antijudía del autor como una expresión de su convicción de que los creyentes en Cristo son los verdaderos judíos ... Así, en relación con la" sinagoga de Satanás "y basándose en el uso lingüístico en Apocalipsis, el eslogan blasfemia debe entenderse ante todo como una blasfemia contra Dios "
- ^ Lasker, p xxiv: "Lo que surge del material presentado por Herford es que incluso si el cristianismo no era una preocupación fundamental del judaísmo rabínico emergente, las objeciones judías básicas a esta religión, que cientos de años después florecería en una escala completa Los ataques polémicos judíos contra el cristianismo [Lasker se refiere al Toledot Yeshu "La historia de Jesús"], ya están presentes en forma embrionaria en la literatura rabínica. Así, Jesús fue producto del adulterio entre su madre comprometida y un hombre que no era su esposo. no es el resultado de un nacimiento milagroso ... Dios no tiene un Hijo ... Uno puede agregar a estos argumentos las acusaciones judías contra el cristianismo y Jesús en el mismo Nuevo Testamento, por ejemplo, que si Jesús no pudo salvarse a sí mismo, ¿cómo podría salvar a otros? (Mateo 27:42) ".
- ^ a b Historias rabínicas de Jeffrey Rubenstein (Los clásicos de la espiritualidad occidental) Nueva York: The Paulist Press, 2002
- ^ a b Jonathon Green; Nicholas J. Karolides (2009). Enciclopedia de censura . Publicación de Infobase. pag. 110. ISBN 9781438110011. Consultado el 13 de febrero de 2014 .
- ^ Carroll, James, La espada de Constantino: La Iglesia y los judíos: una historia , Houghton Mifflin Harcourt, 2002
- ^ Seidman, Naomi, Representaciones fieles: diferencia judeo-cristiana y la política de la traducción , University of Chicago Press, 2006 p 137
- ^ Cohn-Sherbok, Dan, judaísmo y otras religiones, Palgrave Macmillan, 1994, p 48
- ^ Berger D. "Sobre los usos de la historia en la polémica judía medieval contra el cristianismo: la búsqueda del Jesús histórico". En Historia judía y memoria judía: Ensayos en honor a Yosef Hayim Yerushalmi , 1998, p. 33
- ^ Berger p33
- ^ Amy-Jill Levine . El Jesús histórico en contexto, Princeton University Press , 2008, p. 20. "Similarmente controvertido es el relato del Talmud de Babilonia sobre la muerte de Jesús (¡hasta el momento que algunos expertos rabínicos no creen que la referencia sea al Jesús del Nuevo Testamento!)"
- ↑ Gustaf Dalman , Jesus-Jeshua , London and New York, 1922, 89, citado en Joachim Jeremias , Eucharistic Words of Jesus , 1935, 3rd German ed. 1960, inglés 1966, pág. 19.
- ^ Joachim Jeremias , Palabras eucarísticas de Jesús , 1935, tercera edición alemana. 1960, inglés 1966 p. 19, nota al pie 7. "Por otro lado, como G. Dalman , Jesus-Jeshua , Londres y Nueva York, 1922 (ET de Jesus-Jeschua , Leipzig, 1922), 89, correctamente supuesto, el pasaje citado a menudo b. Sanh 43a (Bar.): 'En el día de la preparación Jeshu fue ahorcado' no se refiere a Jesús sino a un tocayo, un discípulo de R. Joshua b. Peraiah (c. 100 AC), cf. b.Sanh. 107b (Bar.) Par. B.Sot 47a. "
- ^ Mark Allan Powell, Jesús como figura en la historia: cómo los historiadores modernos ven al hombre de Galilea , Westminster John Knox , 1998, p. 34 . "Los eruditos debaten si puede haber referencias oscuras a Jesús en algunas de las colecciones de escritos judíos antiguos, como el Talmud, el Tosefta, los targums y el midrashim ... 'En la víspera de la Pascua, colgaron a Yeshu [= ¿Jesús?] Y el heraldo fue antes que él 40 días ... (Sanedrín 43a) ".
- ^ Roger T. Beckwith, Calendario y cronología, judíos y cristianos , Brill Academic Publishers , 2005, p. 294. "... el resto de la baraita, que afirma que fue apedreado primero, y que su ejecución se retrasó cuarenta días mientras un heraldo salió invitando a cualquiera a decir una palabra a su favor, sugiere que puede referirse a un Yeshu completamente diferente ". nota a pie de página que cita a Jeremías 1966.
- ^ Bauckham, Richard , "Los nombres de los osarios", en Quarles, Charles. Esperanza enterrada o Salvador resucitado: La búsqueda de la tumba de Jesús , B&H Publishing Group, 2008, pág. 81.
- ^ Michael Berenbaum; Fred Skolnik, eds. (2007). Enciclopedia Judaica - Barcelona, Disputa de . 3 (2ª ed.). Detroit: Macmillan Reference USA. pag. 146 . Consultado el 19 de febrero de 2014 .
- ↑ Peter Schäfer, p 132
- ^ Traducciones al inglés de Peter Schäfer, págs. 133–140
- ^ Jesús: profeta apocalíptico del nuevo milenio por Bart Ehrman 2001 ISBN 019512474X página 63
- ^ Jesús como figura en la historia: cómo los historiadores modernos ven al hombre de Galilea por Mark Allan Powell (1 de noviembre de 1998) ISBN 0664257038 página 34
- ^ a b Jesús en el Talmud de Peter Schäfer (24 de agosto de 2009) ISBN 0691143188 págs. 9, 17, 141.
- ↑ Van Voorst 2000 - ver también Thiessen y Merz mencionan a Gustaf Dalman (1893), Johann Maier (1978) y Thoma (1990) a favor de esta conclusión. * Theissen, Gerd y Annette Merz. El Jesús histórico: una guía completa . Fortress Press. 1998. traducido del alemán (edición de 1996). pag. 74-76. * Véase también Jeffrey Rubenstein, Rabbinic Stories (The Classics of Western Spirituality) New York: The Paulist Press, 2002 y Daniel Boyarin, Dying for God: Martyrdom and the Making of Christianity and Judaism , Stanford University Press, 1999.
- ↑ Theissen p 75: "[algunos autores concluyen que los pasajes del Talmud] no tienen valor histórico independiente. En contraste con esto, otros autores, por ejemplo Klausner, creen que pueden descubrir al menos algunas tradiciones antiguas e históricamente confiables en el Talmud". Theissen cita a Klausner, Jesús de Nazaret , págs. 18–46.
- ^ "Enlace de Google" . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ Bernhard Pick , El Talmud: ¿Qué es y qué sabe de Jesús y sus seguidores , editor? 1887 (reimpresión Kessinger Publishing, LLC, 2007. pv – ix)
- ^ Edgar V. McKnight, Jesucristo en la historia y las Escrituras , Mercer University Press, 1999. págs. 28-29
- ^ "Enlace de Google" . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ a b Talmud Sanedrín 43a
- ^ Peter Schäfer, Jesús en el Talmud , Princeton University Press, 2007. p 75
- ^ Bernhard Pick , El Talmud: ¿Qué es y qué sabe de Jesús y sus seguidores , editor de 1887? (reimpresión de Kessinger Publishing, LLC, 2007. p 116)
- ^ "Enlace de Google" . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ Peter Schäfer, Jesús en el Talmud , Princeton University Press, 2007. p 35
- ^ Bernhard Pick , El Talmud: ¿Qué es y qué sabe de Jesús y sus seguidores , editor? 1887 (reimpresión de Kessinger Publishing, LLC, 2007. p 114)
- ^ "Enlace de Google" . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ Talmud Shabat 104b, Sanedrín 67a
- ^ Peter Schäfer, Jesús en el Talmud , Princeton University Press, 2007. p 18-19
- ^ Bernhard Pick , El Talmud: ¿Qué es y qué sabe de Jesús y sus seguidores , editor? 1887 (reimpresión Kessinger Publishing, LLC, 2007. p 117-120)
- ^ "Enlace de Google" . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ a b Peter Schäfer, Jesús en el Talmud , Princeton University Press, 2007. p 64–65
- ^ Bernhard Pick, El Talmud: qué es y qué sabe de Jesús y sus seguidores , 1887 (reimpresión de Kessinger Publishing, LLC, 2007. p 115)
- ^ "Sanhedrin 43 en línea" . Halakhah.com . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ Siedman, p 137; Cohn-Sherbok pág. 48
- ^ "Sanhedrin 107 en línea" . Halakhah.com . Consultado el 18 de abril de 2018 .
- ^ Cohn-Sherbok, p. 48 "
- ^ Gittin 56 en línea , Gittin 57 en línea
- ^ Jesús en el Talmud por Peter Schäfer, Princeton University Press, 2007, p 13, 85–92, 98–100, 113, 174.
- ^
- Historia judía y memoria judía: ensayos en honor a Yosef Hayim Yerushalmi por Yosef Hayim Yerushalmi, UPNE, 1998, página 33.
- Por qué los judíos rechazaron a Jesús: El punto de inflexión en la historia occidental por David Klinghoffer, Random House, Inc., 2006, página 154 (identifica la fuente de críticas como el rey Luis IX ).
- Tolerancia e intolerancia en el judaísmo y el cristianismo primitivos por Graham Stanton, Guy G. Stroumsa, Cambridge University Press, 1998, página 247
- Dos naciones en tu útero: Percepciones de judíos y cristianos , por Israel Jacob Yuval, University of California Press, 2008, página 132.
- Jesús fuera del Nuevo Testamento: una introducción a la evidencia antigua por Robert E. Van Voorst, Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000, página 110. También analiza la comparación de Balaam con Jesús / Yeshua b. Sanedrín 106b en relación con la edad en que murió Balaam, página 111.
- Church, State, and Jew in the Middle Ages por Robert Chazan, Behrman House, Inc, 1979, páginas 227-230 (transcripción de la disputa de París 1240).
- Una historia de los judíos por Paul Johnson, HarperCollins, 1988, página 217 (identifica al crítico como Nicholas Donin ).
- El rabino Moses ha-Kohen de Tordesillas y su libro Ezer ha-emunah , de Yehuda Shamir, BRILL, 1975, páginas 31-32 (identifica al Papa Gregorio IX como crítico).
- El judío en el libro medieval: antisemitismo inglés, 1350-1500 por Anthony Paul Bale, Cambridge University Press, 2006, página 33.
- De rebelde a rabino: reclamar a Jesús y la creación de la cultura judía moderna , por Matthew B. Hoffman, Stanford University Press, 2007, páginas 4–5
- Véase también el pasaje del Talmud Erubin 21b (edición de Soncino): “R. Papá hijo de R. Aha b. Adda declaró a nombre de R. Aha b. Ulla: Esto enseña que quien se burle de las palabras de los Sabios será condenado a hervir excrementos. Raba objetó: ¿Está escrito: "burlarse"? ¡La expresión es 'estudiar'! Más bien esta es la exposición: quien los estudia siente el sabor de la carne ”. El Talmud Babilónico de Soncino: ERUVIN - 2a-26b
- ^ Howard, George, Evangelio hebreo de Mateo, Mercer University Press, 1998. Howard cita a Krauss, Das Leben Jesu , p 68
- ^
- Siedman, p 137 (hablando de Donin)
- Donin dijo: "El pasaje dice que alguien ... fue ahorcado en Lydda en la víspera de la Pascua. El nombre de su madre era Miriam, 'la peluquera'; ... el nombre de su amante era Pandira. Así que María es llamada adúltera por el Talmud". - Cohn-Sherbok, p 48, citando a Maccoby, p 157
- Voorst, Robert E., Jesús fuera del Nuevo Testamento: Introducción a la evidencia antigua , Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000. pág. 113
- Chilton, Bruce, Estudiar al Jesús histórico: evaluaciones del estado de la investigación actual , BRILL, p 444
- Diccionario de Jesús y los Evangelios , Editores Joel B. Green, Scot McKnight, I. Howard Marshall, InterVarsity Press, 1992, p 366
- ^ Sanhedrin 67a en línea Cometió adulterio
- ↑ Sanhedrin 106a online "se prostituía con los carpinteros"
- ^ Shabat 104b en línea Cometió adulterio
- ^
- "Los rabinos en la disputa de París respondieron que esta no podía ser María porque Jesús no se menciona por su nombre en el pasaje, y porque tiene lugar en Lida, no en Jerusalén". - Cohn-Sherbok, pág. 48
- Respuesta de Gil Student a las críticas de Mary
- ^ Peter Schäfer
- ↑ Para una discusión de este pasaje, vea Theissen, págs. 74–76.
- ^ a b c Traducciones al inglés de Peter Schäfer
- ^ Jaffé Dan, Estudios sobre el judaísmo rabínico y el cristianismo primitivo: texto y contexto , p. 56 nota al pie
- ^ Hans Joachim Schoeps, The Jewish-Christian Argument , 1961, págs.24 (edición en inglés)
- ↑ Boyarin, p 24
- ^ (Esto sucedió durante su período de refugio en Egipto durante las persecuciones de los fariseos 88-76 a. EC ordenadas por Alejandro Jannæus . El incidente también se menciona en el Talmud de Jerusalén en Chagigah 2: 2 pero allí la persona en cuestión no recibe ningún nombre. .)
- ^ Traducciones al inglés de Scheafer
- ^ la recitación de Shemá es un momento espiritualmente intenso
- ^ Gitten 57a: 3, que dice: אזל אסקיה בנגידא א"ל מאן חשיב בההוא עלמא, "Se fue y levantó un hombre de la tumba a través de la nigromancia, le dijo: '¿Quién es valorado en ese mundo?' Él le dijo: 'El pueblo judío lo es'. [Él preguntó] '¿Me uniré a ellos?' Él le dijo: 'Buscarás su bienestar, no buscarás su desgracia, porque cualquiera que los toque es considerado como si estuviera tocando la niña de sus ojos' ".
- ^ Bernhard Pick , El Talmud: ¿Qué es y qué sabe de Jesús y sus seguidores , editor? 1887 (reimpresión de Kessinger Publishing, LLC, 2007. p 115)
- ↑ Peter Schäfer, p 139
- ^ Como Herford, Peter Schäfer
- ↑ a b Peter Schäferr, págs. 15-24, 133-141
- ^ Peter Schäfer, págs. 138-139, 187-188
- ↑ a b Peter Schäfer, págs. 15-24
- ^ Maier
- ^
- Como Peter Schäfer
- Las referencias son Shabat 104b y Sanedrín 67a en el Talmud de Babilonia.
- ^ Peter Schäfer, págs. 52–62
- ^ Peter Schäfer, págs. 52-62, 133-141
- ^ Peter Schäfer, págs. 41–51
- ↑ a b Peter Schäfer, p 18
- ^ Yaakov Y. Teppler, Susan Weingarten Birkat haMinim : Judíos y cristianos en conflicto en el mundo antiguo 2007 Página 48 - "La única mención clara es la siguiente: Los rabinos dijeron: la gente de la guardia solía orar por la ofrenda de sus hermanos para ser aceptable, y la gente del curso solía reunirse en la sinagoga y sentarse allí '""
- ^ Frankfurter judaistische Beiträge 35 Gesellschaft zur Feorderung Judaistischer Studien en Frankfurt am Main - 2009 [Yaakov Y. Teppler, Susan Weingarten] S. 49 zitiert bAZ 6a: "El día de Notzri según el rabino Ismael está prohibido para siempre", ohne auf die Textprobleme hinzuweisen; ed. Wilna liest ____ fue als Ergebnis der Zensur gesehen werden kann; MS Paris 1337 und JTS lesen ...
- ↑ Peter Schäfer, p 2
- ^
- Lasker, pág. Xxiv
- Rubenstein, SBT, pág. 272
- ^
- Rubenstein, SBT, pág. 272
- Peter Schäfer p 2
- ↑ El tratado de Celso es Alethes Logos , citado en Peter Schäfer, p 19
- ^ Cita de Celsus de Peter Schäfer, Jesús en el Talmud , Princeton University Press, 2007. p 18-19
- ^ Bernhard Pick, El Talmud: qué es y qué sabe de Jesús y sus seguidores , 1887 (reimpresión de Kessinger Publishing , LLC, 2007. p 117-120)
Bibliografía
- Boyarin, Daniel : Morir por Dios , Stanford University Press, 1999
- Carroll, James, La espada de Constantino: la iglesia y los judíos: una historia , Houghton Mifflin Harcourt, 2002
- Cohn-Sherbok, Dan , judaísmo y otras religiones , Palgrave Macmillan, 1994
- Dalman, Gustav : Jesucristo en el Talmud, Midrash, Zohar y la liturgia de la sinagoga , Deighton, Bell y Co., 1893
- Eisenmenger, Johann Andreas . Entdecktes Judenthum , 1711. Traducciones al inglés: 1732–34 por JP Stekelin "Las tradiciones de los judíos, con las exposiciones y doctrinas de los rabinos"; Traducción al inglés reeditada en 2006 como "Las tradiciones de los judíos", por Independent History & Research. Edición alemana en línea aquí [1] .
- Goldstein, Morris , Jesús en la tradición judía , Macmillan, 1950
- Herford, R. Travers , Christianity in Talmud and Midrash , Londres: Williams & Norgate, 1903 (reimpresión Nueva York, KTAV, 1975)
- Hirshman, Mark, A Rivalry of Genius: Interpretación bíblica judía y cristiana en la Antigüedad tardía trans. Baya Stein. Albany: SUNY Press 1996
- Klausner, Joseph , Yeshu ha-Notzri (hebreo), Shtible, 1922. Traducido y reimpreso como Jesús de Nazaret , Beacon Books, 1964; traducido y reimpreso como Jesús de Nazaret , Bloch, 1989
- Krauss, Samuel , Das Leben Jesu nach judischen Quellen , Berlín: S. Calvary, 1902
- Laible, Heinrich, Jesus Christus im Thalmud ( Jesucristo en el Talmud ), 1893. Traducción al inglés publicada en 2010 por General Books
- Daniel J. Lasker , 2007, Universidad Ben-Gurion del Negev , Israel "" Introducción a la edición de reimpresión de 2006 ", del cristianismo en el Talmud y el Midrash , por R. Travers Herford , KTAV Publishing House, Inc., 2007
- Lauterbach, Jacob Z. , "Jesus in the Talmud" en Rabbinic Essays , Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1951 (reimpreso por Ktav, 1973).
- Johann Maier , Jesus von Nazareth in der talmudischen Uberlieferung , Buchgesellschaft, 1978.
- Murcia Thierry , Jésus dans le Talmud et la littérature rabbinique ancienne , Turnhout, 2014; «Témoignages juifs et païens sur Jésus et sur le premier christianisme: la tradicion rabbinique», en Premiers Écrits chrétiens , Gallimard , Bibliothèque de la Pléiade , París, 2016.
- Neusner, Jacob , Judaísmo en la matriz del cristianismo Filadelfia: Fortress Press 1986
- Pick, Bernhard , El Talmud: qué es y qué dice sobre Jesús y los cristianos , 1887 (reimpreso Kessinger Publishing, 2007)
- Rubenstein, Jeffrey, Historias del Talmud de Babilonia (citado como "Rubenstein SBT"), JHU Press, 2010
- Rubenstein, Jeffrey, Rabbinic Stories (citado como "Rubenstein"), Nueva York: The Paulist Press, 2002
- Schäfer, Peter , Jesus in the Talmud , Princeton University Press, 2007
- Seidman, Naomi, Interpretaciones fieles: diferencia judeo-cristiana y la política de la traducción , University of Chicago Press, 2006
- Strack, Hermann : Jesús, die Haretiker und die Christen nach den altesten judischen Angaben , Leipzig: JC Hinrichs'sche Buchhandlung, 1910
- Theissen, Gerd , Annette Merz, El Jesús histórico: una guía completa , Fortress Press, 1998
- Van Voorst, Robert E .: Jesús fuera del Nuevo Testamento , Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000