La Carta de Kiev , o carta de Kiev [1] es una carta de principios del siglo X (ca. 930) [2] que se cree que fue escrita por representantes de la comunidad judía de Kiev . La carta, una recomendación en hebreo escrita en nombre de un miembro de su comunidad, era parte de una enorme colección traída a Cambridge por Solomon Schechter desde Cairo Geniza . Fue descubierto en 1962 durante un estudio de los documentos de Geniza por Norman Golb de la Universidad de Chicago.. La mayoría de los eruditos fechan la carta alrededor del año 930 EC. Algunos piensan (sobre la base de la naturaleza "suplicante" del texto, que se menciona a continuación) que la carta data de una época en que los jázaros ya no eran una fuerza dominante en la política de la ciudad. Según Marcel Erdal , la carta no proviene de Kiev, sino que se envió a Kiev. [3]
Significado historico
Algunos eruditos señalan un distrito en Kyivan Podil que lleva el nombre de los jázaros (llamado "Kozare"), lo que indica a algunos que los jázaros turcos vivían en Kiev. Los jázaros aparentemente jugaron un papel importante en la vitalidad económica de la ciudad, importando caviar , pescado y sal a Kiev.
Si es así, a primera vista podría sugerir que el control jázaro sobre Kiev, de una forma u otra, continuó hasta bien entrado el siglo X, significativamente más tarde que la fecha tradicional de conquista por Oleg , 882. Por otro lado, la carta en sí implica que las autoridades de Khazar poco podían hacer para ayudar a la comunidad judía de Kiev. La carta en sí había terminado en Egipto , y el asediado solicitante de limosna probablemente había viajado miles de millas en su búsqueda de alivio. Por lo tanto, la identidad y el estatus del oficial de revisión son ambiguos. Parecería más probable que la carta fuera revisada en Khazaria mientras que el poder judío de Khazar se había desvanecido no solo en Kiev sino también en el corazón mismo (en algún momento del siglo XI). [ cita requerida ]
Significado lingüístico
Los lingüistas están interesados en la carta porque los nombres de los miembros de la comunidad son de origen turco , eslavo y hebreo (por ejemplo, nombres como: " Hanukkah ", "Yehudah", "Gostata" y "Kiabar"). Existe cierto desacuerdo sobre si los judíos eran israelitas que habían tomado nombres locales o si sus nombres indican orígenes turcos o eslavos . El debate se complica por la presencia del nombre Kiabar Kohen. Según Omeljan Pritsak , el nombre indica que los jázaros no israelitas adoptaron el estado de Kohen , posiblemente porque habían formado una casta sacerdotal previa a la conversión. Otra explicación es que los judíos israelitas en Khazaria adoptaron los nombres turcos jázaros, tanto como los judíos, incluidos los rabinos prominentes, habían adoptado nombres árabes , arameos , alemanes , griegos , persas y eslavos. [4]
La carta puede contener el único registro escrito del idioma jázaro existente en la actualidad, la única palabra-frase "Lo he leído". Bur Erdal argumenta en contra de esa hipótesis y favorece a Bolgar-Chuvash ( hakurüm del verbo reconstruido * okï- , 'llamar, recitar, leer') y sugiere que se originó en la región del Danubio-Búlgaro. [5] (Se encuentran inscripciones similares en latín y griego en documentos bizantinos de aproximadamente el mismo período).
Texto
- El Primero entre los principales [es decir, Dios ], Aquel que está adornado con la corona "Final y Primero",
- Quien oye la voz susurrada y escucha la expresión y la lengua, que los guarde
- como la pupila [de su ojo] y hacerlos habitar con Naasón en las alturas como al principio -
- Hombres de verdad, despreciadores de la ganancia, hacedores de bondad amorosa y perseguidores de la caridad,
- guardianes de la salvación cuyo pan está disponible para todo viajero y transeúnte,
- santas comunidades esparcidas por todos los rincones (del mundo): que sea la voluntad de
- el Maestro de la Paz para hacerlos habitar como una corona de paz! Ahora, nuestros oficiales y capitanes,
- nosotros, [la] comunidad de Kiev, (por la presente le informamos del maravilloso asunto de este bar Mar Jacob
- Hanukah, que es de los hijos de [buena gente]. Él era de los dadores, y no de los
- tomadores, hasta que se decretó un cruel decreto en su contra, en el que su hermano fue y tomó dinero
- de los gentiles ; este Jacob estaba seguro. Su hermano se fue a la carretera y vino
- bandidos que lo mataron y se llevaron su dinero. Luego vinieron los acreedores
- [y para] llevar cautivo a este Jacob, le pusieron cadenas de hierro en el cuello
- y hierros en las piernas. Se quedó allí un año entero ...
- [y después] lo tomamos en garantía; pagamos sesenta [monedas] y ahí [t ...]
- quedaron cuarenta monedas; por eso lo hemos enviado entre las santas comunidades
- para que se compadecieran de él. Así que ahora, nuestros amos, alcen sus ojos al cielo
- y haz como es tu buena costumbre, porque sabes cuán grande es la virtud
- de caridad. Porque la caridad salva de la muerte. Ni somos como avisadores
- sino más bien los que recuerdan; y a ti será caridad delante del Señor tu Dios
- Comerás frutos en este mundo, y el fondo de capital [de mérito] será tuyo perpetuamente en el mundo venidero .
- Solo sé fuerte y valiente, y no dejes atrás nuestras palabras.
- tus espaldas y que el Omnipresente se apiade de ti y edifique Jerusalén en tus días
- y redimirnos a ti y también a nosotros contigo. (Sigue un acrónimo que significa "Amén, Amén, Amén, pronto [que venga la redención]" o "Gente fraternal somos, pronto [...]".)
- Abraham the Parnas [líder comunitario] [...] el bar MNS Reuben bar
- Barra de GWSTT (Gostata) KYBR (Kiabar) Kohen Samson
- Judá, que se llama SWRTH (Surta) Hanukah bar Moses
- QWFYN (Kufin) bar Joseph MNR (Manar) bar Samuel Kohen
- Judá sin Isaac [el] levita Sinaí con Samuel
- Isaac el Parnas [ Sigue una inscripción antigua turca / rovas estepea, que se lee de diversas formas como okhqurüm / hokurüm / hakurüm, "Yo leo (esto o esto)"]
Ver también
- Historia de los judíos en Kiev
- Historia de los judíos en Ucrania
Referencias
- ^ Petrovsky-Shtern, Yohanan (2017). "El arte de los contextos cambiantes". En Plokhy, Serhii (ed.). El futuro del pasado: nuevas perspectivas sobre la historia de Ucrania . Cambridge MA: Instituto de Investigaciones Ucranianas de Harvard (Harvard University Press). pag. 234.
Encontrada por Norman Golb en el Cairo Geniza, la carta de Kyivan del siglo X que ilumina la presencia de judíos supuestamente llamados turcos entre las élites judías de Kyivan, nuevamente señala el origen jázaro de los judíos en Kyivan Rus ′ y el carácter judaico de los jázaros.
- ^ Nómadas en el mundo sedentario
- ^ Marcel Erdal, 'The Khazar Language', en Peter B. Golden , Haggai Ben-Shammai, András Róna-Tas, (eds.), The World of the Khazars: New Perspectives, Brill, 2007 págs. 75-108, págs. .95-97.
- ^ El mundo de los jázaros: nuevas perspectivas, parte 8, volumen 17 por Peter B. Golden, Haggai Ben-Shammai, András Róna-Tas P: 96
- ↑ Erdal, ibíd., P. 98.
Bibliografía
- Golb, Norman y Omeljan Pritsak . Documentos Khazarian hebreos del siglo X . Ithaca: Universidad de Cornell. Prensa, 1982 ISBN 0-8014-1221-8 .
enlaces externos
- El escaneo de Kievan Letter en la colección de la Biblioteca de la Universidad de Cambridge .
- Inscripción de Khazarian Rovas en la Carta de Kievien en el libro Heritage of Scribes. Está completamente disponible en Google Books en https://books.google.com/books?id=TyK8azCqC34C&pg=PA173.
- Napolskikh V. La "carta de Kiev" y el presunto gobierno jázaro en Kiev (presentación)