Se cree que el alfabeto Mandaic evolucionó entre los siglos II y VII d.C. a partir de una forma cursiva del arameo (como lo hizo el siríaco ) o de la escritura de la cancillería parta. [1] [2] Las raíces exactas del guión son difíciles de determinar. [3] Fue desarrollado por miembros de la fe Mandaean del sur de Mesopotamia para escribir el idioma Mandaic con fines litúrgicos . [1] El Mandaic clásico y su descendiente Neo-Mandaic todavía tienen un uso limitado. [1] El guión ha cambiado muy poco durante siglos de uso.[3] [1]
Mandaic | |
---|---|
Tipo de secuencia de comandos | Alfabeto |
Dirección | secuencia de comandos de derecha a izquierda |
Idiomas | Clásico Mandaic Neo-Mandaic |
Scripts relacionados | |
Sistemas de padres | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Mand , 140 , Mandaic, Mandaean |
Unicode | |
Alias Unicode | Mandaic |
Rango Unicode | U + 0840 – U + 085F |
El nombre Mandaic de la escritura es Abagada o Abaga , después de las primeras letras del alfabeto . En lugar de los nombres de las letras semíticas tradicionales ( aleph , beth , gimel ), se conocen como a , ba , ga , etc. [4]
Está escrito de derecha a izquierda en líneas horizontales. Es una escritura cursiva , pero no todas las letras se conectan dentro de una palabra. Los espacios separan palabras individuales.
Letras
El alfabeto mandaico contiene 22 letras (en el mismo orden que el alfabeto arameo) y el dígrafo adu . El alfabeto se cierra formalmente repitiendo la primera letra, a , de modo que tenga un recuento simbólico de 24 letras: [5] [6]
# | Nombre [3] | Letra | Comportamiento de unión | Transcripción | IPA [3] | Punto de código Unicode | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Derecha | Medio | Izquierda | Latín [3] | Hebreo [5] | |||||
1, 24 | a | ࡀ | ـࡀ | a | א | a | U + 0840 HALQA | ||
2 | licenciado en Letras | ࡁ | ـࡁ | ـࡁـ | ࡁـ | B | ב | B | U + 0841 AB |
3 | Georgia | ࡂ | ـࡂ | ـࡂـ | ࡂـ | gramo | ג | gramo | U + 0842 AG |
4 | da | ࡃ | ـࡃ | ـࡃـ | ࡃـ | D | ד | D | U + 0843 d.C. |
5 | decir ah | ࡄ | ـࡄ | ـࡄـ | ࡄـ | h | ה | h | U + 0844 AH |
6 | Washington | ࡅ | ـࡅ | ـࡅـ | ࡅـ | tu | ו | u, w | U + 0845 USHENNA |
7 | za | ࡆ | ـࡆ | z | ז | z | U + 0846 AZ | ||
8 | eh | ࡇ | ـࡇ | -ẖ | ח | χ | U + 0847 IT | ||
9 | ejército de reserva | ࡈ | ـࡈ | ـࡈـ | ࡈـ | ṭ | ט | tˠ | U + 0848 ATT |
10 | ya | ࡉ | ـࡉ | I | י | yo, j | U + 0849 AKSA | ||
11 | ka | ࡊ | ـࡊ | ـࡊـ | ࡊـ | k | כ | k | U + 084A AK |
12 | la | ࡋ | ـࡋ | ـࡋـ | ࡋـ | l | ל | l | U + 084B AL |
13 | mamá | ࡌ | ـࡌ | ـࡌـ | ࡌـ | metro | מ | metro | U + 084C AM |
14 | n / A | ࡍ | ـࡍ | ـࡍـ | ࡍـ | norte | נ | norte | U + 084D AN |
15 | sa | ࡎ | ـࡎ | ـࡎـ | ࡎـ | s | ס | s | U + 084E COMO |
dieciséis | mi | ࡏ | ـࡏ | ـࡏـ | ࡏـ | ʿ | ע | mi | U + 084F EN |
17 | Pensilvania | ࡐ | ـࡐ | ـࡐـ | ࡐـ | pag | פ | pag | U + 0850 AP |
18 | ṣa | ࡑ | ـࡑ | ـࡑـ | ࡑـ | s | צ | s | U + 0851 ASZ |
19 | qa | ࡒ | ـࡒ | ـࡒـ | ࡒـ | q | ק | q | U + 0852 AQ |
20 | real academia de bellas artes | ࡓ | ـࡓ | ـࡓـ | ࡓـ | r | ר | r | U + 0853 AR |
21 | ša | ࡔ | ـࡔ | s | ש | ʃ | U + 0854 CENIZA | ||
22 | ejército de reserva | ࡕ | ـࡕ | ـࡕـ | ࡕـ | t | ת | t | U + 0855 AT |
23 | D | ࡖ | ـࡖ | D- | ד̌ | D | U + 0856 DUSHENNA |
Vocales
A diferencia de la mayoría de los demás alfabetos semíticos, las vocales suelen estar escritas en su totalidad. La primera letra, a (correspondiente a alaph ), se usa para representar un rango de vocales abiertas. La sexta letra, wa , se utiliza para las vocales cierre de regreso ( U y O ), y la letra X, ya se utiliza para las vocales delanteras cercanos ( i y e ). Estos dos últimos también pueden servir como consonantes w / v e y . La octava letra corresponde al semítico heth , y se llama eh ; se pronuncia como una i- vocal larga, pero se usa solo como sufijo para la tercera persona del singular . [6] La decimosexta letra, e (arameo ayn ), generalmente representa una e al principio de una palabra o, cuando va seguida de wa o ya , representa la u o la i inicial respectivamente.
Una marca similar a un guión bajo (U + 085A ◌࡚ MARCA DE VOCALIZACIÓN MANDAICA ) se puede utilizar para distinguir la calidad vocal de tres vocales mandaicas. Se utiliza en materiales didácticos, pero puede omitirse en el texto ordinario. [8] Solo se usa con las vocales a , wa y ya . Usando la letra ba como ejemplo:
- ࡁࡀ / bā / se convierte en ࡁࡀ࡚ / ba /
- ࡁࡅ / bu / se convierte en ࡁࡅ࡚ / bo /
- ࡁࡉ / bi / se convierte en ࡁࡉ࡚ / be /
Marca de geminación
Un punto debajo de una consonante (U + 085B ◌࡛ MARCA DE GEMINACIÓN MANDAICA ) se puede usar para notar la geminación , lo que indica lo que los escritores nativos llaman una pronunciación "dura". [8] Ejemplos de palabras incluyen ࡀࡊ࡛ࡀ (ekka) 'hay', ࡔࡉࡍ࡛ࡀ (šenna) 'diente', ࡋࡉࡁ࡛ࡀ (lebba) 'corazón' y ࡓࡁ࡛ࡇ ( rabba ) 'grande'. [8]
Ligaduras
La 23ª letra del alfabeto es el dígrafo adu ( da + ya ), la partícula relativa [1] [5] (cf. árabe tāʾ marbūṭah , letra copta "ti" y ampersand en inglés ).
Además del comportamiento normal de unión, algunas letras Mandaic se pueden combinar para formar varias ligaduras : [3] [8]
- ࡊࡃ / kd /, ࡗ / kḏ /, ࡊࡉ / ki /, ࡊࡋ / kl /, ࡊࡓ / kr /, ࡊࡕ / kt / y ࡊࡅ / ku /
- ࡍࡃ / nd /, ࡍࡉ / ni /, ࡍࡌ / nm /, ࡍࡒ / nq /, ࡍࡕ / nt / y ࡍࡅ / nu /
- ࡐࡋ / pl /, ࡐࡓ / pr / y ࡐࡅ / pu /
- ࡑࡋ / ṣl /, ࡑࡓ / ṣr / y ࡑࡅ / ṣu /
- ࡅࡕ / ut /
Ambos adu (U + 0856 ࡖ LETRA MANDAICA DUSHENNA ) y la ligadura antigua kḏ (U + 0857 ࡗ LETRA MANDAICA KAD ) se tratan como caracteres individuales en Unicode.
Extensiones
Marca de afiliación
El Mandaic posclásico y moderno usa muchas palabras en persa . Se pueden reutilizar varias letras Mandaic colocando dos puntos alineados horizontalmente debajo (U + 0859 ◌࡙ MARCA DE AFFRICACIÓN MANDAICA ). Esta idea es comparable a las cuatro nuevas letras del alfabeto persa , lo que permite que el alfabeto se utilice para representar sonidos extranjeros (ya sea africación , lenición u otro sonido): [8]
- ࡂ / g / se convierte en ࡂ࡙ / γ /
- ࡃ / d / se convierte en ࡃ࡙ / δ /
- ࡄ / h / se convierte en ࡄ࡙ / ḥ /
- ࡈ / ṭ / se convierte en ࡈ࡙ / ẓ /
- ࡊ / k / se convierte en ࡊ࡙ / χ /
- ࡐ / p / se convierte en ࡐ࡙ / f /
- ࡑ / ṣ / se convierte en ࡑ࡙ / ž /
- ࡔ / š / se convierte en ࡔ࡙ / č /, / ǰ /
- ࡕ / t / se convierte en ࡕ࡙ / θ /
Ayin
Mandaic ayin (ࡘ) se toma prestado del árabe ayin ( ع ). [1] A diferencia del árabe, Mandaic ayin no se une a otras letras. [8]
Puntuación y otras marcas
La puntuación se utiliza escasamente en el texto Mandaic. [8] Una ruptura en el texto se puede indicar mediante dos círculos concéntricos (U + 085E ࡞ Mandaic PUNTUACION ). [1]
Una línea baja horizontal (U + 0640 TATWEEL ÁRABE ) se puede utilizar para justificar texto. [1]
Uso mágico y religioso
Se dice que cada letra del alfabeto Mandaic representa un poder de vida y luz. [6] Los mandeos ven su alfabeto como mágico y sagrado. [6] [1]
El alfabeto semítico contiene 22 letras. Con el fin de llevar este número a 24, el número de horas en un día, Adu se añadió y una se repitió como la última letra del alfabeto Mandaic. [4] [6] Sin esta repetición, el alfabeto se consideraría incompleto para propósitos mágicos. [4]
Unicode
El alfabeto Mandaic se agregó al estándar Unicode en octubre de 2010 con el lanzamiento de la versión 6.0.
El bloque Unicode para Mandaic es U + 0840 – U + 085F:
Mandaic [1] [2] Tabla de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U + 084x | ࡀ | ࡁ | ࡂ | ࡃ | ࡄ | ࡅ | ࡆ | ࡇ | ࡈ | ࡉ | ࡊ | ࡋ | ࡌ | ࡍ | ࡎ | ࡏ |
U + 085x | ࡐ | ࡑ | ࡒ | ࡓ | ࡔ | ࡕ | ࡖ | ࡗ | ࡘ | ࡙ | ࡚ | ࡛ | ࡞ | |||
Notas
|
Galería
Cuenco con encantamiento para Buktuya y hogar, c. 200-600 d.C. ( Museo Real de Ontario en Toronto , Canadá)
Cuenco con encantamiento para Kuktan Pruk durante su embarazo, c. 200-600 d.C. (Museo Real de Ontario)
Recipiente con encantamiento para proteger a Anush Busai y su familia de la mala suerte, c. 200-600 d.C. (Museo Real de Ontario)
Gráfico de Mandaic de Das Buch der Schrift (Libro de sistemas de escritura), 1880, Carl Faulmann
Página 314 de Illustrirte Geschichte Der Schrift (Historia ilustrada de la escritura), 1880, Carl Faulmann
Página 315 de Illustrirte Geschichte Der Schrift
Página 316 de Illustrirte Geschichte Der Schrift
Cuadro comparativo de Illustrirte Geschichte Der Schrift
Cuadro comparativo de L'Encyclopedie Diderot & d'Alembert , volumen 2
Referencias
- ^ a b c d e f g h i "Capítulo 9: Medio Oriente-I, Escrituras modernas y litúrgicas". El estándar Unicode, versión 10.0 (PDF) . Mountain View, CA: Unicode, Inc. Junio de 2017. ISBN 978-1-936213-16-0.
- ^ Häberl, Charles G. (febrero de 2006). "Escrituras iraníes para lenguas arameas: el origen de la escritura mandaica" . Boletín de las escuelas americanas de investigación oriental (341): 53–62. doi : 10.7282 / T37D2SGZ .
- ^ a b c d e f Daniels, Peter T .; Bright, William, eds. (1996). Los sistemas de escritura del mundo . Oxford University Press, Inc. págs. 511–513 . ISBN 978-0195079937.
- ^ a b c Macúch, Rudolf (1965). Manual de Mandaic clásico y moderno . Berlín: De Gruyter. págs. 7-26.
- ^ a b c Drower, Ethel Stefana ; Macúch, Rudolf (1963). Un diccionario mandaico . Londres: Clarendon Press. págs. 1, 491.
- ^ a b c d e Drower, Ethel Stefana (1937). Los mandeos de Irak e Irán: sus cultos, costumbres, magia, leyendas y folclore . Oxford: Clarendon Press. pp. 240 -243.
- ^ Esta tabla se puede ver correctamente usando Firefox y la fuente Noto Sans Mandaic .
- ^ a b c d e f g Everson, Michael ; Richmond, Bob (4 de agosto de 2008). "L2 / 08-270R: Propuesta de codificación del script Mandaic en el BMP de la UCS" (PDF) .
enlaces externos
- Mandaic.org: Textos y recursos de Mandaic y Neo-Mandaic