Idioma manx


Manx ( Gaelg o Gailck , pronunciado[ɡilɡ] o[ɡleche] o[ɡeːlɡ] ), [3] también conocido como Manx Gaelic o Manks , [4] es una lengua goidélica de larama celta insular de la familia de lenguas celtas , una rama de la familia de lenguas indoeuropeas . Manx es el idioma histórico de la gente de Manx .

Aunque pocos niños tienen el manx como primer idioma en la Isla de Man , ha habido un aumento constante en el número de hablantes desde la muerte de Ned Maddrell en 1974. Maddrell fue considerado el último hablante que creció en un manx. entorno comunitario hablante. A pesar de esto, el idioma nunca ha dejado de usarse por completo, ya que una minoría lo tiene algún conocimiento como idioma de herencia , y sigue siendo una parte importante de la cultura y el patrimonio cultural de la isla .

Manx se cita a menudo como un buen ejemplo de esfuerzos por resucitar la lengua ; en 2015, alrededor de 1.800 personas tenían distintos niveles de capacidad de conversación en un segundo idioma . Desde finales del siglo XX, Manx se ha vuelto más visible en la isla, con más señalización, transmisiones de radio y una escuela primaria mediana de Manx . El renacimiento de Manx se ha facilitado porque el idioma estaba bien grabado: por ejemplo, la Biblia y el Libro de Oración Común se habían traducido al Manx y se habían realizado grabaciones de audio de hablantes nativos.

En Manx, el idioma se llama Gaelg o Gailck , una palabra que comparte la misma etimología que la palabra "gaélico". Los idiomas hermanos del gaélico irlandés y escocés usan Gaeilge (variantes de dialecto Gaoluinn, Gaedhlag, Gaelge y Gaelic) y Gàidhlig , respectivamente, para sus idiomas. Al igual que con el irlandés y el escocés, la forma con el artículo definido se usa con frecuencia en Manx: y Ghaelg o y Ghailck (irlandés an Ghaeilge , escocés a 'Ghàidhlig ).

Para distinguirlo de las otras dos formas de gaélico, también se utilizan las frases Gaelg / Gailck Vannin (gaélico de Mann ) y Gaelg / Gailck Vanninnagh (gaélico de Manx). Además, el apodo "Çhengey ny Mayrey" (la lengua materna / lengua de la madre, literalmente, la lengua materna) se usa ocasionalmente.

El idioma generalmente se conoce en inglés como "Manx". El término "gaélico de la Isla de Man" se usa a menudo, por ejemplo, cuando se habla de la relación entre las tres lenguas goidélicas (irlandés, gaélico escocés y de la Isla de Man) o para evitar confusiones con el inglés anglo-manx , la forma de inglés que se habla en la isla. El gaélico escocés se denomina a menudo en inglés simplemente como "gaélico", pero esto es menos común en la isla de Man y en el irlandés. Una característica de Anglo-Manx derivada del gaélico es el uso del artículo definido, por ejemplo, "the Manx", "the gaélico", en formas que generalmente no se ven en el inglés estándar.


Un hablante de Manx, grabado en la Isla de Man
Una inscripción ogham en una piedra en el Museo de Manx escrita en irlandés primitivo y que dice DOVAIDONA MAQI DROATA, "De Dovaido, hijo de Droata" [5]
William Christian, más conocido como Illiam Dhone (William de pelo castaño)
Lag ny Keeilley ( Hueco de la Iglesia ) en Cronk ny Arrey Laa (Vigilancia de la Colina del Día). El idioma Manx ha tenido una influencia sustancial en la toponimia y nomenclatura de la isla .
Firmar en el Bunscoill Ghaelgagh en St John's
Uso de Manx en el museo nacional , debajo del inglés
Mapa del dialecto de Manx (los límites son aproximados)
Loaghtan , una raza de oveja primitiva de la Isla de Man. El nombre significa "gris ratonero" en Manx.