Marcos 2 es el segundo capítulo del Evangelio de Marcos en el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana . En este capítulo aparecen las primeras discusiones entre Jesús y otros maestros religiosos judíos . Jesús sana a un paralítico y perdona sus pecados , se reúne con Levi y sus amigos de mala reputación , y discute sobre la necesidad de ayunar y si se puede cosechar comida en sábado .
Marca 2 | |
---|---|
← Marca 1 Marca 3 → | |
Libro | Evangelio de Marcos |
Categoría | Evangelio |
Parte de la Biblia cristiana | Nuevo Testamento |
Orden en la parte cristiana | 2 |
Texto
El texto original fue escrito en griego koiné . Este capítulo está dividido en 28 versículos.
Testigos textuales
Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo son:
- Codex Vaticanus (325-350; completo)
- Codex Sinaiticus (330-360; completo)
- Codex Bezae (~ 400; completo)
- Codex Alexandrinus (400-440; completo)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; completo)
Jesús sana a un paralítico
Jesús regresa a Capernaum después de un período de ausencia en campo abierto ( Marcos 1: 35–45 ). Cuatro hombres que llevan a un paralítico vienen a ver a Jesús, pero no pueden pasar entre la multitud. Marcos es el único evangelio canónico que especifica que había cuatro personas que lo llevaban. [1] No se dice quiénes son los hombres, pero se da a entender que algunos de ellos tienen fe en Jesús. Dado que Marcos ha enumerado hasta ahora a cuatro discípulos , algunos escritores especulan que Marcos podría estar indicando que son ellos quienes llevan la carga, pero no hay un acuerdo general al respecto. [2]
Luego crean un agujero en el techo de la casa ( griego : ἀπεστέγασαν τὴν στέγην , apestegasan tēn stegēn , "descubrieron el techo") y bajan al hombre para ver a Jesús. Kilgallen sugiere que debido a que "cavaron" a través del techo, esto indica que es una casa pobre, con el techo hecho de hojas, corteza y tierra. [3] También podría haber tenido vigas de madera para un soporte más resistente. [2] Este era el tipo de casa común en Palestina en ese momento. [4] Longman, Strauss y Taylor's Expanded Bible afirma que "cavaron un agujero en el techo" y señala que "los techos palestinos eran generalmente planos y estaban hechos de paja y barro seco" [5] y The Living Bible se refiere a un "techo de arcilla ". [6] Jesús queda impresionado por su esfuerzo, alabando la fe de todos los hombres , y le dice al paralítico que sus pecados están perdonados. Algunos escritores, incluidos Jerónimo y Ambrosio , excluyen al paralítico mismo de la fe recomendada, pero Juan Crisóstomo lo incluye. [7] Jesús llama al hombre "Hijo", un término de afecto. [8]
Algunos de los maestros de la ley presentes (pertenecientes a la secta de los fariseos ) están perturbados por esto. "¿Por qué este hombre habla así? ¡Está blasfemando ! ¿Quién puede perdonar pecados sino solo Dios?" ( 2: 7 ). Marcos observa que Jesús "... sabía en su espíritu que esto era lo que pensaban en sus corazones ..." ( 2: 8 ).
Él les dice: "¿Por qué piensan estas cosas? ¿Qué es más fácil: decirle al paralítico: 'Tus pecados te son perdonados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda'? Pero para que sepas que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar los pecados ... "Le dice al hombre" ... levántate, toma tu camilla y vete a casa ". ( 8-11 ).
Según Raymond E. Brown , puede haber sido más fácil decirle algo al hombre que exigirle que se levante y camine. Jesús elige probar su capacidad para perdonar pecados, con una demostración de la capacidad del hombre para caminar. Perdona y sana solo con la palabra, destacando el poder de sus palabras. [8] Marcos dice que "todos" estaban asombrados por esto.
Jesús se refiere a sí mismo como el Hijo del Hombre, ho huios tou anthrōpou (literalmente hijo del ser humano ), lo que hace muchas veces en Marcos. Esto se toma de varias maneras en Marcos, pero es un término aceptado por el cristianismo ortodoxo como referencia a su mesianismo. [8] El término viene se encuentra en muchas fuentes como Daniel 7:31 . También se encuentra en el Libro de Enoc . En la tradición apocalíptica judía, este título representa al juez durante el juicio final . A menudo se le veía como angelical o como un ser celestial que viene como una persona de carne y hueso. Solo Jesús menciona este título en los Evangelios, usándolo a menudo para hablar de sí mismo en tercera persona . También se ha visto como un símbolo del plan de Dios para todas las personas. [9]
Tanto en Lucas 13: 1–5 como en Juan 9: 2–3 Jesús rechaza la noción de que la enfermedad y la desgracia son el resultado de los pecados.
Los maestros dicen que solo Dios puede perdonar los pecados de uno; algunos [ ¿quién? ] ver Éxodo 34: 6-7 e Isaías 43:25 y 44:22 como prueba de esta afirmación. Marcos, por lo tanto, deja implícito que Jesús es Dios y que la fe en su poder puede llevar no solo a la curación de enfermedades físicas, sino al perdón de los pecados de una persona. [10] Los primeros cristianos pueden haber usado esta historia para respaldar sus afirmaciones de la capacidad de Jesús para perdonar los pecados. [2] Así, para los maestros, la afirmación de Jesús es una blasfemia, ya que no creen que Jesús sea Dios, pero para la audiencia de Marcos esto confirma su creencia en la divinidad de Jesús . [8]
Este es el primer conflicto entre Jesús y otros maestros judíos en Marcos. Marcos podría estar comenzando su explicación de por qué estas autoridades judías más tarde se volvieron contra Jesús. [9]
Este incidente de la curación de un paralítico y el subsiguiente perdón de sus pecados se cuenta en todos los evangelios sinópticos ( Lucas 5: 17-26 y Mateo 9: 1-8 ). Todos los sinópticos coinciden en que el hombre estaba paralizado y que los maestros de la ley estaban indignados con Jesús porque dijo que podía perdonar los pecados del hombre.
Llamada de Levi
Jesús, mientras enseñaba a una gran multitud junto al lago, encuentra a Levi en la caseta del recaudador de impuestos y le dice "¡Sígueme!" Lucas 5: 27-29 también lo llama "Leví". La versión de Mateo de esta historia lo enumera claramente como "Mateo" , el recaudador de impuestos y apóstol, en 9: 9 , 10: 3 . Marcos lo enumera como Leví, el hijo de Alfeo, aunque un Alfeo también figura como el nombre del padre de Santiago . Algunos manuscritos se refieren a Santiago y no a Levi, pero la mayoría piensa que esto es un intento de corrección por parte de un copista. [8] JE Jacquier sugiere que Levi era su nombre originalmente, y que es probable que Mattija, "regalo de Iaveh", fuera el nombre conferido al recaudador de impuestos por Jesús cuando lo llamó al Apostolado. [11] tal vez un segundo nombre o un apodo, y ambos padres tenían el mismo nombre. Marcos nombra a Mateo, pero a Leví, como uno de los Doce Apóstoles en 3: 16–19 , así que si uno considera a Marcos solo, no está claro que Leví fuera un apóstol.
Un recaudador de impuestos podría significar dos cosas. Pudo haber sido un contratista independiente con el gobierno romano , que pagó una tarifa a Roma para obtener el derecho a extraer impuestos de la gente en un área determinada, con una tarifa adicional para el recaudador y sus empleados. También podría haber sido un cobrador de peaje para Herodes Antipas , [8] y Capernaum era un área con un alto tráfico de personas y comerciantes. [12] De cualquier manera, Levi habría sido una persona muy impopular e incluso despreciada.
Jesús y sus discípulos comen con Leví y sus amigos de mala reputación y los "maestros de la ley que eran fariseos " ( 2:16 ) preguntan a sus discípulos por qué. La enseñanza de la ley era una profesión, y los fariseos eran un grupo de hombres considerados piadosos . No está claro si estuvieron en la cena o simplemente lo sabían. La preparación y el consumo adecuados de los alimentos son muy importantes en el judaísmo . Incluso se consideraba peligroso comer con aquellos que no observaban las mismas costumbres de comer por algunos judíos como los fariseos. [9] Véase también el "Incidente de Antioquía" [13] Gal 2: 11-21 .
Jesús responde al famoso "No son los sanos los que necesitan médico, sino los enfermos. No he venido a llamar a justos , sino a pecadores". Mateo le pide que diga: "Pero ve y aprende lo que esto significa:" Deseo misericordia , no sacrificio ". entre las dos oraciones en la versión de Mark. Lucas dice "... pero los pecadores al arrepentimiento ". Jesús se compara a sí mismo con un médico para mostrar que, así como un médico lucha contra la enfermedad trabajando con los enfermos, Jesús debe acudir a los pecadores para ayudarlos a vencer sus pecados. Jesús dijo que buscaba el arrepentimiento en 1: 14-15 .
Los Evangelios de Oxirrinco 1224 5: 1-2 también registran este episodio de "cenar con los pecadores".
Jesús termina así el debate con una declaración sin refutación por parte de sus oponentes. Muchos ven esto como la forma en que Marcos cuenta la historia para preparar a Jesús por sus palabras memorables, que Marcos usa en los siguientes dos incidentes y también en otros. Los estudiosos han denominado este método de la narración de un apotegma , chreia o una historia pronunciamiento. [14] Los tres sinópticos hacen que esto ocurra después de la curación del paralítico.
La mayoría de las traducciones parecen indicar que esto fue en la casa de Levi, aunque los textos originales afirman que fue en "su" casa, que podría ser la de Levi o quizás la de Jesús, quizás la que él estaba donde se estaba quedando. [8] Marcos dice que mucha gente siguió a Jesús. En contraste con los seguidores que Jesús atrajo, no está claro cuántos discípulos reales (estudiantes) reclutó, solo Lucas 6:17 lo llama una "gran multitud de ... discípulos" y Juan 6:66 dice que muchos se fueron.
Ayuno y odres nuevos
Algunas personas preguntaron por qué ayunan los discípulos de Juan el Bautista y los fariseos, pero los discípulos de Jesús no ( 2:18 ). La gente ayunó por muchas razones, como el duelo o la penitencia , [14] pero otra razón fue para prepararse para la venida anticipada del mesías y quizás incluso para acelerar el proceso. [15]
Jesús respondió: "¿Podéis hacer ayunar a los hijos del novio, mientras el novio está con ellos?" Jesús es referido como un novio en varios lugares del Nuevo Testamento, como Juan 3:29 , 2 Corintios 11: 2 , la Epístola a los Efesios 5:32 y Apocalipsis 19: 7 y 21: 2 . Jesús hablando de sí mismo como el novio tiene connotaciones mesiánicas. No tiene sentido ayunar porque el Mesías, Jesús, ya está aquí y su venida es como una celebración de bodas, en la que la gente no ayuna. [15]
Jesús entonces dice que el novio será "quitado de ellos" y luego sus discípulos ayunarán "en ese día", [16] o "en esos días". [17] Los tres evangelios sinópticos usan la misma frase, απαρθη απ αυτων ( aparthe ap auton ), que no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. [18] Las palabras se toman como una alusión a la muerte de Jesús. Para aquellos que no creen que Jesús tuvo conocimiento previo de su muerte, esto se toma como una interpolación de la Iglesia primitiva. [8]
El relato de Marks sigue esto con: "Nadie pone un remiendo de paño nuevo en un vestido viejo. Si lo hace, el pedazo nuevo se separará del viejo, empeorando la rotura. Y nadie vierte vino nuevo en odres viejos. Si si lo hace, el vino romperá los odres, y tanto el vino como los odres se arruinarán. No, él vierte vino nuevo en odres nuevos ". ( 2: 21-21 )
Cuál es su significado exacto en el contexto original no está totalmente claro para los estudiosos de hoy. [8] Se interpreta fácilmente en el sentido de que Jesús estaba proponiendo una nueva forma de hacer las cosas. El nuevo parche "sin encoger" para la tela no se puede fusionar con la tela vieja ya que se encogerá y empeorará la rotura de la tela. Tampoco se puede usar vino "nuevo" con odres "viejos", ya que el vino nuevo fermentará y expandirá y romperá los odres viejos. Jesús, por tanto, parece preocupado de que se conserven el parche y el vino "nuevo" , así como el paño "viejo" y los odres viejos. [19] Este podría ser Jesús tratando de transmitir que uno debe deshacerse de esas cosas viejas que son incompatibles con su nuevo camino. [20]
Ignacio de Antioquía , entre otros, lo interpretó como Jesús diciendo que él era el comienzo de una nueva religión separada de Juan el Bautista y el judaísmo del Segundo Templo . [21] [ verificación fallida ] Algunos cristianos lo han utilizado para proponer nuevas formas de ser cristiano o incluso formas completamente nuevas de cristianismo. Ya en el siglo II, Marción lo utilizó para justificar su doctrina, más tarde llamada marcionismo y considerada herética.
La interpretación favorecida por Juan Calvino no adolece de las inconsistencias y la desconexión de las interpretaciones enumeradas anteriormente. En su Comentario sobre Mateo, Marcos y Lucas, Calvino afirma que los odres viejos y el vestido viejo representan a los discípulos de Jesús, y el vino nuevo y el paño sin encoger representan la práctica de ayunar dos veces por semana. Ayunar de esta manera sería una carga para los nuevos discípulos y sería más de lo que podrían soportar.
Arrancando grano en sábado
Un sábado estaba atravesando los campos de trigo; y mientras caminaban, sus discípulos empezaron a arrancar espigas. Los fariseos los acusaron de quebrantar el sábado ( 2: 23-24 ). El mandamiento de observar el sábado se encuentra en Éxodo 31: 16-17 , un " pacto perpetuo ... [para] el pueblo de Israel " ( NRSV ). Algunos piensan que esto no es histórico, pero es la forma literaria de Marcos de debatir cuestiones de observancia del sábado. [19] EP Sanders argumenta que estos debates sobre el sábado, el lavado de manos y la comida son construcciones artificiales de Marcos, ya que hubo debates entre Pablo y otros cristianos ( Gálatas 2: 11-14 ; 4:10 ; Rom 14: 1-6 ) acerca de el tema después del ministerio de Jesús. [22] El Seminario de Jesús determinó que Marcos 2: 23-28 , Mateo 12: 1-8 , Lucas 6: 1-5 eran actos "rosados" de Jesús, es decir, "una aproximación cercana a lo que Jesús hizo" y los llama "Observancia del sábado". [ cita requerida ]
Jesús les señala una historia sobre David que se encuentra en 1 Samuel 21 . David comió el pan especial consagrado reservado para los sacerdotes, que se detalla en Levítico 24: 5–9 . En Marcos, Jesús dice que esto fue cuando Abiatar era sumo sacerdote, mientras que Samuel dice que el sumo sacerdote era Ahimelec , el padre de Abiatar. Ni Lucas 6: 4 ni Mateo 12: 4 nombran al sumo sacerdote. Es posible que Marcos simplemente haya cometido un error o tenga una copia incompleta o inexacta de los Libros de Samuel . Algunos manuscritos tempranos de Marcan omiten esta frase, pero la mayoría de los eruditos piensan que el nombre del sacerdote fue escrito originalmente por Mark, no por un copista posterior. [19]
Jesús luego dice: "El sábado fue hecho para el hombre, no el hombre para el sábado. De modo que el Hijo del Hombre es Señor del sábado". ( 2: 27-28 ) Por lo tanto, las necesidades humanas tienen prioridad sobre la estricta observancia de la ley . Algunos ven esto como una desviación radical de la comprensión judía de la ley (ver también cristianismo y judaísmo ). Ni Lucas 6: 1–5 ni Mateo 12: 1–8 tienen la primera frase anteponiendo a las personas al sábado. Dado que los críticos de la forma creen en la hipótesis Q y que Lucas y Mateo copiaron de Marcos, muchos argumentan que podrían haber encontrado esto demasiado radical y, por lo tanto, optaron por no incluirlo. [ cita requerida ] Jesús aquí afirma que él sabe para qué es el sábado y, por lo tanto, conoce la mente de Dios, algo que solo Dios podría hacer, y se equipara a sí mismo con el "Señor del sábado", Dios. [23] El pasaje tiene, pues, un clímax cristológico . [19]
La mayoría de los eruditos están de acuerdo en que el sábado y la debida observancia de la ley mosaica en general fueron un punto de discordia entre Jesús y otros maestros judíos. [ cita requerida ] Una posición minoritaria, sostenida por eruditos como EP Sanders, es que estos no constituyen prueba de un rechazo de la ley , por ejemplo, Sanders afirma que no hubo un conflicto significativo entre los fariseos como grupo y Jesús y que el Church tomó algún tiempo para alcanzar su posición el sábado, lo que hace que sea difícil creer que Jesús enseñó específicamente una posición u otra. [24] El artículo de la Enciclopedia Judía sobre Jesús sostiene que la Halakah ("Ley Judía") no estaba en una forma tan definida en este período debido a las disputas de Bet Hillel y Bet Shammai .
Hubo debates dentro del cristianismo primitivo , como en el Concilio de Jerusalén entre Pablo y los cristianos judíos , sobre cuánto de la Ley de Moisés se debe seguir. Este pasaje podría haber sido utilizado por la Iglesia primitiva en defensa de su observancia menos estricta del sábado contra judíos como los fariseos que tenían una línea más dura sobre la observancia del sábado. [19] El artículo de la Enciclopedia Judía sobre Jesús señala: "... los rabinos más estrictos permitían sólo salvar vidas para excusar la más mínima reducción del descanso sabático (Shab. Xxii. 6)".
Estas historias son casi completamente iguales en Lucas 5-6 , y en Mateo, excepto por la historia del sábado, que ocurre en Mateo en el Capítulo 12 . No ocurren en Juan excepto quizás en el paralítico.
Según la Enciclopedia judía: Nuevo Testamento: Pasajes mal entendidos :
Malentendido del término "be-ḥad le-shabba tinyana" (en la primera de la segunda semana después de la Pascua), conservado solo en Lucas vi. 1, causó la confusión de la ley con respecto al nuevo producto del año (Lev. Xxiii. 11-14) con la ley del sábado (ver Judío. Encyc. Vii. 168, sv Jesús). En un caso, Jesús, refiriéndose a David, defendió a sus discípulos, quienes en su hambre arrancaban el maíz nuevo en el campo y lo comían sin esperar la ofrenda sobre el altar; en el otro caso, él mismo hizo caso omiso de la ley del sábado en vista del "pikkuaḥ nefesh" (peligro de la vida), un caso en el que los rabinos admitieron la suspensión de la ley, basándose en el principio: "El sábado te es entregado [" el hijo del hombre "], y no tú al sábado" (véase Mek., Wayaḳhel, 1; Chwolson, "Das Letzte Passahmahl", 1892, págs. 59-67, 91-92).
El artículo de la Enciclopedia Judía sobre los gentiles: a los gentiles no se les puede enseñar la Torá señala la siguiente reconciliación:
R. Emden , en una notable apología del cristianismo contenida en su apéndice al "Seder 'Olam" (págs. 32b-34b, Hamburgo, 1752), da su opinión de que la intención original de Jesús, y especialmente de Pablo, era convertir solo a los gentiles a las siete leyes morales de Noé y dejar que los judíos sigan la ley mosaica, que explica las aparentes contradicciones en el Nuevo Testamento con respecto a las leyes de Moisés y el sábado .
Ver también
- Cristianismo y judaísmo # Pecado
Referencias
- ^ EH Plumptre , Comentario de Ellicott para lectores modernos sobre Mark 2 , consultado el 4 de junio de 2017
- ^ a b c Brown y col. 601
- ↑ Kilgallen 49
- ^ Miller 16
- ^ Biblia ampliada, Marcos 2: 4
- ^ La Biblia viviente, Marcos 2: 4
- ^ Comentario del púlpito sobre Marcos 2 , consultado el 11 de noviembre de 2017
- ^ a b c d e f g h i Brown et al. 602
- ^ a b c Miller 17
- ↑ Kilgallen 53
- ^ Herbermann, Charles, ed. (1913). . Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
- ^ Kilgallen 55
- ^ Herbermann, Charles, ed. (1913). . Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company. Ver sección titulada: "EL INCIDENTE EN ANTIOQUÍA"
- ^ a b Miller 18
- ^ a b Kilgallen 58
- ^ Marcos 2:20, en la versión estándar revisada y la nueva versión internacional
- ^ Marcos 2:20 en la Biblia de Ginebra y la versión King James , que refleja el Textus Receptus
- ^ Maclear, GF (1893), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Mark 2, consultado el 18 de marzo de 2020.
- ^ a b c d e Brown et al. 603
- ^ Kilgallen 59
- ↑ Ignacio de Antioquía, Carta a los Magnesios
- ^ "Sin embargo, parece que muchos no se dan cuenta de cuán increíbles son muchos de ellos". -Jesús y el judaísmo , 1985, ISBN 0-8006-0743-0 , páginas 264-269, sábado, lavado de manos y comida
- ^ Kilgallen 61
- ^ Sanders Jesús y el judaísmo , 1985, páginas 264-269 sobre el sábado, el lavado de manos y la comida
Fuentes
- Brown, Raymond E. Introducción al Nuevo Testamento Doubleday 1997 ISBN 0-385-24767-2
- Brown, Raymond E. y col. El comentario bíblico de New Jerome Prentice Hall 1990 ISBN 0-13-614934-0
- Herbermann, Charles, ed. (1913). . Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
- EP Sanders Consultado el 11 de octubre de 2005
- Enciclopedia judía sobre Jesús Consultado el 8 de septiembre de 2006
- Kilgallen, John J. Un breve comentario sobre el Evangelio de Mark Paulist Press 1989 ISBN 0-8091-3059-9
- Marcionismo Consultado el 11 de octubre de 2005
- Miller, Robert J. Editor The Complete Gospels Polebridge Press 1994 ISBN 0-06-065587-9
- Sanders, EP Jesús y el judaísmo Fortress Press 1985 ISBN 0-8006-0743-0
enlaces externos
- Enciclopedia judía: Jesús: actitud hacia la ley
- Marcos 2 Biblia King James - Wikisource
- Traducción al inglés con la vulgata latina paralela
- Biblia en línea en GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Biblia en inglés básico)
- Varias versiones de la Biblia en Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV, etc.)
Precedido por Marcos 1 | Capítulos del Evangelio bíblico de Marcos | Sucedido por Mark 3 |