Nathan ben Moses Hanóver


Nathan (Nata) ben Moses Hannover ( en hebreo : נתן נטע הנובר ) fue un historiador, talmudista y cabalista judío ruteno .

Hannover vivía en Zaslav , Volhynia , y cuando esa ciudad fue atacada por los cosacos , huyó a Praga y finalmente a Venecia , donde estudió Cabalá con los rabinos Chaim HaKohen , Moses Zacuto y el rabino Samuel Aboab . Más tarde se convirtió en rabino de Iași , Moldavia , y luego, según Jacob Aboab , regresó a Italia .

Murió, según Leopold Zunz ( Kalender, 5623, p. 18), en Ungarisch-Brod , Moravia , el 14 de julio de 1663. Jacob Aboab, sin embargo, en una carta a Unger (Wolf, Bibl. Hebr. iii., No. . 1728), da Pieve di Sacco , Italia , como el lugar de la muerte de Hannover, sin indicar la fecha. El lugar de su nacimiento es igualmente incierto. Según Graziadio Nepi - Mordecai Ghirondi , ( Toldot Gedole Yisrael, p. 270) nació en Cracovia , pero Steinschneiderafirma que "Nathan Hannover" y "Nathan de Cracovia" eran dos personas diferentes.

Hannover es conocido principalmente por su obra titulada Yeven Mezulah ( en hebreo : יון מצולה , Venecia, 1653; traducida al inglés como Abyss of Despair en 1950 [1] ). Describe el curso del Levantamiento de Khmelnytsky en la Commonwealth polaco-lituana desde una perspectiva judía. Hannover en esta obra hace una breve descripción de la Corona polaca de la época y de las relaciones entre polacos, judíos y cosacos, y las causas que llevaron al levantamiento. También da una imagen muy vívida de la vida judía en Polonia y las yeshivot . Esta obra, debido a su valor literario, fue traducida al yiddish(1687), al alemán (1720) y al francés por Daniel Levy (publicado por Benjamin II , Tlemçen, 1855). Esta última traducción fue revisada por el historiador J. Lelewel y sirvió de base para la traducción al alemán de Meyer Kayserling (también publicada por Benjamin II, Hannover, 1863). Kostomarov , utilizando la traducción rusa de Salomon Mandelkern , da muchos extractos de ella en su Bogdan Chmielnicki (iii. 283-306).

A fines del siglo XX, los historiadores comenzaron a cuestionar los números dados en Yeven Mezulah . Afirman que exagera las bajas judías durante la rebelión de Bohdan Khmelnytsky en 1648 y 1649. Estos autores lo cuestionan como una fuente histórica confiable a pesar de sus cualidades literarias. Yeven Mezulah fue criticado en particular por Shaul Stampfer , Edward Fram, "Ucrania: una historia" de Paul Robert Magocsi y Petro Mirchuk . [2] [3] [4]


Portada: "Book Depth of Mire ", edición original de 1653