De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En lingüística , un pronombre de objeto es un pronombre personal que se usa típicamente como un objeto gramatical : el objeto directo o indirecto de un verbo o el objeto de una preposición. Los pronombres de objeto contrastan con los pronombres de sujeto . Los pronombres de objeto en inglés toman el caso objetivo , a veces llamado caso oblicuo o caso de objeto . [1] Por ejemplo, el objeto pronombre Inglés se encuentra en "ven a " (objeto directo), "Él está dando mi libro" (objeto indirecto), y "Sit con "(Objeto de una preposición); esto contrasta con el pronombre sujeto en" Yo los veo ", ' Me estoy poniendo mi libro', y ' Yo estoy sentado aquí'.

Inglés [ editar ]

Los pronombres personales e interrogativos en inglés tienen las siguientes formas de sujeto y objeto:

Formas arcaicas en segunda persona [ editar ]

Históricamente, el inglés medio y el inglés moderno temprano conservaron la distinción T – V ; el pronombre de la segunda persona tenía formas singular / familiar y plural / formal separadas con formas de sujeto y objeto de ambas. En las formas modernas estándar de inglés, todas las formas de segunda persona se han reducido simplemente a "usted". Estas formas todavía se conservan (a veces parcialmente) en algunos dialectos del inglés del norte , el inglés escocés y en el idioma escocés , un idioma germánico estrechamente relacionado con el inglés que se separó de él durante el período moderno temprano.

Otros idiomas [ editar ]

En algunos idiomas, el pronombre de objeto directo y el pronombre de objeto indirecto tienen formas separadas. Por ejemplo, en el pronombre objeto española sistema, objeto directo : Lo mandaron a la escuela (Enviaron él a la escuela) y el objeto indirecto : Le mandaron Una carta (Enviaron él una carta). Otros idiomas dividen los pronombres de objetos en una variedad más amplia de clases. Por otro lado, muchos idiomas, por ejemplo persa, no tienen pronombres de objeto distintos: Hombre persa Balad-am ( yo puedo hablar persa ). Hombrera mishenasad. (Él sabe mi ).

Historia [ editar ]

Los pronombres de objeto, en los idiomas en los que se distinguen de los pronombres de sujeto, son típicamente un vestigio de un sistema de casos más antiguo . El inglés, por ejemplo, alguna vez tuvo un extenso sistema de declinación que especificaba distintas formas de caso acusativo y dativo para sustantivos y pronombres. Y después de una preposición, un sustantivo o pronombre podría estar en cualquiera de estos casos, o en el caso genitivo o instrumental . Con la excepción del genitivo (la forma "apóstrofe-s"), en los sustantivos este sistema desapareció por completo, mientras que en los pronombres personales se colapsó en un solo caso, cubriendo los roles de acusativo y dativo, así como todas las instancias posteriores a una preposición. Es decir, el nuevo caso oblicuo (objeto) pasó a usarse para el objeto de un verbo o una preposición, en contraste con el genitivo, que vincula dos sustantivos.

Para una discusión sobre el uso de pronombres históricamente objeto en posición de sujeto en inglés (por ejemplo, "Jay y yo llegaremos más tarde"), consulte el artículo sobre pronombres personales en inglés .

Ver también [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ^ Randolph Quirk , Sidney Greenbaum , Geoffrey Leech y Jan Svartvik, A Comprehensive Grammar of the English Language (Londres: Longman, 1985), p. 337.