No hay idioma nacional en la India. [2] [3] [4] Hay varios idiomas oficiales en la India a nivel de estado / territorio . Sin embargo, 343 (1) de la constitución de la India menciona específicamente que "el idioma oficial de la Unión será el hindi en escritura devanagari. La forma de los números que se utilizará para los fines oficiales de la Unión será la forma internacional de los números de la India . " [4] Los negocios en el parlamento indio solo se pueden realizar en hindi o en inglés. Se permite el uso del inglés en fines oficiales como procedimientos parlamentarios, judicatura, comunicaciones entre el gobierno central y el gobierno estatal.
Los estados de la India tienen la libertad y el poder de especificar sus propios idiomas oficiales a través de la legislación. Además de los idiomas oficiales, la constitución reconoce 22 idiomas regionales, que incluyen el hindi pero no el inglés, como idiomas programados .
Los estados pueden especificar sus propios idiomas oficiales a través de la legislación. La sección de la Constitución de la India que se ocupa de los idiomas oficiales, por lo tanto, incluye disposiciones detalladas que se refieren no solo a los idiomas utilizados para los fines oficiales de la unión, sino también a los idiomas que se utilizarán para los fines oficiales de cada estado. y territorio de la unión en el país, y los idiomas que se utilizarán para la comunicación entre la unión y los estados.
Historia
Los idiomas oficiales de la India británica eran el inglés, el urdu y el hindi , y el inglés se utilizaba a nivel central . [5] La constitución india adoptada en 1950 preveía que el inglés se eliminaría gradualmente a favor del hindi, durante un período de quince años, pero le dio al Parlamento el poder de, por ley, estipular el uso continuo del inglés incluso a partir de entonces. [6] Los planes para hacer del hindi el único idioma oficial de la República encontraron resistencia en muchas partes del país. El inglés y el hindi se siguen utilizando hoy en día, en combinación con otros idiomas oficiales (a nivel central y en algunos estados).
El marco legal que rige el uso de idiomas con fines oficiales en la actualidad es la Ley de Idiomas Oficiales de 1963 , las Reglas Oficiales de Idiomas de 1976 y varias leyes estatales, así como las normas y reglamentos elaborados por el gobierno central y los estados.
Lista de idiomas programados de la India
El Octavo Anexo de la Constitución de la India contiene una lista de 22 idiomas programados. La siguiente tabla enumera los 22 idiomas programados de la República de la India establecidos en el Octavo Programa a partir de mayo de 2008, junto con las regiones donde se hablan y se utilizan ampliamente como idioma oficial del estado. Sin embargo, los estados no están obligados a elegir sus idiomas oficiales entre los idiomas programados. Sindhi no es oficial en ningún estado o territorio de la unión a pesar de que es oficial en el Octavo Programa.
No Señor. | Idioma [b] | Familia | Oradores (en millones, 2011) [7] | Reconocimiento oficial en el (los) Estado (s) |
---|---|---|---|---|
1. | Asamés | Indo-Ario, Oriental | 15,3 | Assam |
2. | bengalí | Indo-Ario, Oriental | 97,2 | Bengala Occidental , Tripura , Assam, Jharkhand [8] |
3. | Bodo | Tibeto-birmano | 1,48 | Assam |
4. | Dogri | Indo-Ario, Noroeste | 2.6 | Jammu y Cachemira [9] |
5. | Gujarati | Indo-Ario, Occidental | 55,5 | Dadra y Nagar Haveli y Daman y Diu , Gujarat , Maharashtra |
6. | hindi | Indo-Ario, Central | 528 | Islas Andamán y Nicobar , Bihar , Dadra y Nagar Haveli y Daman y Diu, Chhattisgarh , Delhi , Gujarat, Haryana , Himachal Pradesh , Jammu y Cachemira, Jharkhand, Ladakh , Madhya Pradesh , Mizoram , Rajasthan , Uttar Pradesh , Uttarakhand , Bengala Occidental [ 10] [11] |
7. | Canarés | Dravídico | 43,7 | Karnataka |
8. | Cachemira | Indo-Ario, Dardico | 6,8 | Jammu y Cachemira [9] |
9. | Konkani | Indo-Ario, Sur | 2,25 | Dadra y Nagar Haveli y Daman y Diu , Goa [12] [13] |
10. | Maithili | Indo-Ario, Oriental | 13,6 | Jharkhand [14] |
11. | Malayalam | Dravídico | 34,8 | Kerala , Lakshadweep , Puducherry |
12. | Manipuri | Tibeto-birmano | 1.8 | Manipur |
13. | Marathi | Indo-Ario, Sur | 83 | Dadra y Nagar Haveli y Daman y Diu , Goa , Maharashtra |
14. | Nepalí | Indo-Ario, del Norte | 2.9 | Sikkim , Bengala Occidental |
15. | Odia | Indo-Ario, Oriental | 37,5 | Odisha , Jharkhand, Bengala Occidental [15] [16] [17] [10] [11] |
dieciséis. | punjabi | Indo-Ario, Noroeste | 33,1 | Delhi, Haryana, Punjab , Bengala Occidental [10] [11] |
17. | sánscrito | Indo-Ario | 0,02 | Himachal Pradesh, Uttarakhand |
18. | Santali | Austroasiático | 7.3 | Jharkhand [18] |
19. | Sindhi | Indo-Ario , Noroeste | 2,7 | |
20. | Tamil | Dravídico | 69 | Tamil Nadu , Puducherry |
21. | Telugu | Dravídico | 81,1 | Andhra Pradesh , Telangana , Puducherry |
22. | Urdu | Indo-Ario, Central | 50,7 | Bihar, Delhi, Jammu y Cachemira, Jharkhand, Telangana, Uttar Pradesh, Bengala Occidental [10] [11] |
Idiomas oficiales de la Unión
La constitución india , en 1950, declaró al hindi en escritura devanagari como el idioma oficial de la unión. A menos que el Parlamento decidiera lo contrario, el uso del inglés con fines oficiales dejaría de utilizarse 15 años después de la entrada en vigor de la constitución, es decir, el 26 de enero de 1965. Sin embargo, la perspectiva del cambio provocó mucha alarma en las personas que no hablaban hindi áreas de la India, especialmente los estados de habla dravídica cuyas lenguas no estaban relacionadas en absoluto con el hindi. Como resultado, el Parlamento promulgó la Ley de Idiomas Oficiales de 1963 , [19] [20] [21] [22] [23] [24] que preveía el uso continuo del inglés con fines oficiales junto con el hindi, incluso después de 1965.
A finales de 1964, se hizo un intento de estipular expresamente el fin del uso del inglés, pero se encontró con protestas de estados como Maharashtra , Tamil Nadu , Punjab , Bengala Occidental , Karnataka , Puducherry , Nagaland , Mizoram y Andhra Pradesh. . Algunas de estas protestas también se tornaron violentas. [25] Como resultado, la propuesta fue descartada, [26] [27] y la propia ley fue enmendada en 1967 para disponer que el uso del inglés no se terminaría hasta que la legislatura de cada país aprobara una resolución a tal efecto. afirmar que no había adoptado el hindi como idioma oficial, y por cada cámara del Parlamento de la India. [28]
Por tanto, la posición era que el gobierno de la Unión sigue utilizando el inglés además del hindi para sus fines oficiales [29] como "lengua oficial subsidiaria", [30] pero también debe preparar y ejecutar un programa para aumentar progresivamente su uso de Hindi. [31] La medida exacta en que, y las áreas en las que el gobierno de la Unión usa hindi e inglés, respectivamente, está determinada por las disposiciones de la Constitución, la Ley de Idiomas Oficiales de 1963, las Reglas de Idiomas Oficiales de 1976 y los estatutos instrumentos elaborados por el Departamento de Idiomas Oficiales bajo estas leyes.
Procedimientos y leyes parlamentarias
La constitución india distingue el idioma que se utilizará en los procedimientos parlamentarios y el idioma en el que se dictarán las leyes . Los asuntos parlamentarios, de acuerdo con la Constitución, pueden realizarse en hindi o en inglés. El uso del inglés en los procedimientos parlamentarios se eliminaría gradualmente al cabo de quince años, a menos que el Parlamento decidiera extender su uso, lo que hizo el Parlamento mediante la Ley de idiomas oficiales de 1963. [32] Además, la constitución permite a una persona que no puede expresarse en hindi o en inglés para, con el permiso del presidente de la Cámara correspondiente, dirigirse a la Cámara en su lengua materna . [33]
Por el contrario, la constitución requiere que el texto autorizado de todas las leyes, incluidas las promulgaciones parlamentarias y los instrumentos estatutarios , esté en inglés, hasta que el Parlamento decida lo contrario. El Parlamento no ha ejercido su poder para decidirlo, sino que simplemente exige que todas esas leyes e instrumentos, y todos los proyectos de ley presentados ante él, también se traduzcan al hindi, aunque el texto en inglés sigue siendo válido. [34] La Ley de Idiomas Oficiales de 1963 establece que el texto autorizado de las leyes, normas, reglamentos, etc. centrales se publiquen en hindi y en el boletín oficial del Presidente de la India. [35]
Judicial
La constitución dispone, y la Corte Suprema de la India lo ha reiterado, que todos los procedimientos en la Corte Suprema (el tribunal más alto del país ) y los Tribunales Superiores se realizarán en inglés. [36] El Parlamento tiene el poder de modificar esto por ley, pero no lo ha hecho. Sin embargo, en muchos tribunales superiores, con el consentimiento del presidente, se permite el uso opcional del hindi. Estas propuestas han tenido éxito en los estados de Rajasthan, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh y Bihar. [37]
Administración
La Ley de Idiomas Oficiales establece que el gobierno de la Unión utilizará tanto el hindi como el inglés en la mayoría de los documentos administrativos destinados al público, aunque la ley exige que el gobierno de la Unión promueva el uso del hindi. [19] [38] Las Reglas de Idiomas Oficiales, por el contrario, prevén un mayor grado de uso del hindi en las comunicaciones entre oficinas del gobierno central (distintas de las oficinas en Tamil Nadu , a las que no se aplican las reglas). [39] Las comunicaciones entre los diferentes departamentos dentro del gobierno central pueden ser en inglés e hindi (aunque el texto en inglés sigue siendo válido), aunque se debe proporcionar una traducción al otro idioma si es necesario. [40] Las comunicaciones dentro de las oficinas del mismo departamento, sin embargo, deben ser en hindi si las oficinas están en estados de habla hindi, [41] y en hindi o en inglés de otra manera, utilizándose el hindi en proporción al porcentaje de personal en el Oficina receptora que tenga conocimientos prácticos de hindi. [42] Las notas y los memorandos de los archivos pueden estar en inglés y en hindi (aunque el texto en inglés sigue siendo válido), y el Gobierno tiene la obligación de proporcionar una traducción al otro idioma si es necesario. [43]
Además, toda persona que presente una petición de reparación de un agravio a un funcionario o autoridad del gobierno tiene el derecho constitucional de presentarla en cualquier idioma utilizado en la India.
Implementación
El gobierno indio ha tomado varias medidas para implementar ampliamente el uso y familiarización del hindi. Dakshina Bharat Hindi Prachar Sabha, con sede en Chennai, se formó para difundir el hindi en los estados del sur de la India . Se han establecido oficinas regionales de implementación del hindi en Bengaluru , Thiruvananthapuram , Mumbai , Kolkata , Guwahati , Bhopal , Delhi y Ghaziabad para monitorear la implementación del hindi en las oficinas del gobierno central y las UPM.
El Departamento de Idiomas Oficiales establece los objetivos anuales con respecto a la cantidad de correspondencia que se realiza en hindi. Un Comité de Idiomas Oficiales del Parlamento, constituido en 1976, revisa periódicamente los avances en el uso del hindi y presenta un informe al Presidente. El organismo gubernamental que toma decisiones sobre políticas y establece pautas para la promoción del hindi es el Kendriya Hindi Samiti (fundado en 1967). En cada ciudad que tiene más de diez oficinas del gobierno central, se establece un Comité de Implementación del Idioma Oficial de la Ciudad y se otorgan premios en efectivo a los empleados del gobierno que escriben libros en hindi. Todas las oficinas del gobierno central y las UPM deben establecer celdas de hindi para la implementación del hindi en sus oficinas. [44]
En 2016, el gobierno anunció planes para promover el hindi en las oficinas gubernamentales del sur y noreste de la India . [45] [46]
La constitución de la India no especifica los idiomas oficiales que deben utilizar los estados para el desempeño de sus funciones oficiales y deja a cada estado en libertad de, a través de su legislatura, adoptar el hindi o cualquier idioma utilizado en su territorio como idioma o idiomas oficiales. [47] No es necesario que el idioma sea uno de los enumerados en la Octava Lista , y varios estados han adoptado idiomas oficiales que no figuran en la lista. Los ejemplos incluyen Kokborok en Tripura y Mizo en Mizoram .
Legislatura y administración
Las disposiciones constitucionales en relación con el uso del idioma oficial en la legislación a nivel estatal reflejan en gran medida las relativas al idioma oficial a nivel central, con variaciones menores. Las legislaturas estatales pueden realizar sus negocios en su idioma oficial , hindi o (durante un período de transición, que la legislatura puede extender si así lo desea) en inglés, y los miembros que no pueden usar ninguno de estos tienen los mismos derechos a su lengua materna que la del Portavoz. permiso. El texto autorizado de todas las leyes debe estar en inglés, a menos que el Parlamento apruebe una ley que permita a un estado usar otro idioma, y si el texto original de una ley está en un idioma diferente, se debe preparar una traducción autorizada al inglés de todas las leyes.
El estado tiene derecho a regular el uso de su idioma oficial en la administración pública y, en general, ni la constitución ni ninguna ley central imponen restricción alguna a este derecho. Sin embargo, toda persona que presente una petición de reparación de una queja ante cualquier funcionario o autoridad del gobierno estatal tiene el derecho constitucional de presentarla en cualquier idioma utilizado en ese estado, independientemente de su estatus oficial.
Además, la constitución otorga al gobierno central, actuando a través del presidente , el poder de emitir ciertas directivas al gobierno de un estado en relación con el uso de idiomas minoritarios con fines oficiales. El Presidente puede ordenar a un Estado que reconozca oficialmente un idioma hablado en su territorio para propósitos específicos y en regiones específicas si sus hablantes lo exigen y le satisfacen que una proporción sustancial de la población del Estado desea su uso. Del mismo modo, los Estados y las autoridades locales deben esforzarse por brindar educación primaria en la lengua materna a todas las minorías lingüísticas , independientemente de si su idioma es oficial en ese Estado, y el Presidente tiene el poder de dar las instrucciones que considere necesarias para garantizar que se proporcionan estas instalaciones.
Poder judicial estatal
Los Estados tienen una libertad significativamente menor para determinar el idioma en el que se llevarán a cabo los procedimientos judiciales en sus respectivos Tribunales Superiores . La constitución otorga el poder de autorizar el uso del hindi, o el idioma oficial del estado en los procedimientos del Tribunal Superior al Gobernador , en lugar de la legislatura estatal y requiere que el Gobernador obtenga el consentimiento del Presidente de la India , quien en estos asuntos actúa siguiendo el consejo del Gobierno de la India. La Ley de idiomas oficiales otorga al gobernador un poder similar, sujeto a condiciones similares, en relación con el idioma en el que se dictarán las sentencias del Tribunal Superior. [48]
Cuatro estados- Bihar , Uttar Pradesh , Madhya Pradesh y Rajasthan - [49] se ha concedido el derecho a procedimientos de conducta en sus tribunales superiores en su idioma oficial, que, para todos ellos, era Hindi. Sin embargo, el único estado no hindi que buscó un poder similar, Tamil Nadu , que solicitó el derecho a llevar a cabo procedimientos en Tamil en su Tribunal Superior , tuvo su solicitud rechazada anteriormente por el gobierno central, que dijo que se lo recomendó La Suprema Corte. [50] En 2006, el Ministerio de Justicia dijo que no se opondría al deseo del estado de Tamil Nadu de llevar a cabo los procedimientos del Tribunal Superior de Madrás en Tamil . [51] [52] [53] [54] [55] En 2010, el Presidente del Tribunal Supremo de Madrás permitió a los abogados argumentar casos en tamil. [56]
Lista de idiomas oficiales por estados y territorios
Lista de idiomas oficiales de los estados de la India
No. | Expresar | Lenguajes oficiales) | Idiomas oficiales adicionales |
---|---|---|---|
1. | Andhra Pradesh | Telugu [57] | inglés |
2. | Arunachal Pradesh | Inglés [58] | |
3. | Assam | Asamés [59] | Bengalí en tres distritos del valle de Barak , [60] Bodo en las áreas del Consejo Territorial de Bodoland |
4. | Bihar | Hindi [61] | Urdu [61] |
5. | Chhattisgarh | Hindi [62] | Chhattisgarhi [63] |
6. | Ir a | Konkani , inglés [64] | Marathi [65] : 27 [66] |
7. | Gujarat | Gujarati [67] | Hindi [67] |
8. | Haryana | Hindi [68] | Inglés , [65] Punjabi [69] |
9. | Himachal Pradesh | Hindi [70] | Sánscrito [71] |
10. | Jharkhand | Hindi [58] | Angika , bengalí , Bhojpuri , Ho , Kharia , Khortha , Kurmali , Kurukh , Magahi , Maithili , Mundari , Nagpuri , Odia , Santali , Urdu [18] |
11. | Karnataka | Canarés | inglés |
12. | Kerala | Malayalam | inglés |
13. | Madhya Pradesh | Hindi [72] | |
14. | Maharashtra | Marathi [73] | |
15. | Manipur | Manipuri [74] | inglés |
dieciséis. | Meghalaya | Inglés [75] | Khasi y Garo [76] |
17. | Mizoram | Mizo | Inglés, hindi |
18. | Nagaland | inglés | |
19. | Odisha | Odia [77] | |
20. | Punjab | Punjabi [65] | |
21. | Rajasthan | hindi | |
22. | Sikkim | Inglés, nepalí , sikkimese , lepcha [65] [78] | Gurung , Limbu , Magar , Mukhia , Newari , Rai , Sherpa y Tamang [65] |
23. | Tamil Nadu | Tamil | inglés |
24. | Telangana | Telugu | Urdu [79] [80] |
25. | Tripura | Bengalí , inglés, kokborok [81] [82] [83] | |
26. | Uttar Pradesh | hindi | Urdu [84] |
27. | Uttarakhand | hindi | sánscrito |
28. | al oeste de Bengala | Bengalí , inglés [65] [85] | Nepalí en las subdivisiones de Darjeeling y Kurseong ; [65] Urdu, Hindi, Odia , Santali , Punjabi , Kamtapuri , Rajbanshi , Kurmali , Kurukh y Telugu en bloques, divisiones o distritos con una población superior al 10 por ciento [10] [11] [86] [87] |
Lista de idiomas oficiales de los territorios de la Unión de la India [65]
No. | Territorio de la Unión | Lenguajes oficiales) | Idiomas oficiales adicionales |
---|---|---|---|
1. | Islas Andaman y Nicobar | Hindi, Inglés | |
2. | Chandigarh | inglés | |
3. | Dadra y Nagar Haveli y Daman y Diu | Gujarati , konkani , marathi , hindi [88] | |
4. | Delhi | Hindi, inglés [58] | Urdu , Punjabi [89] |
5. | Lakshadweep | Malayalam [90] | inglés |
6. | Jammu y Cachemira | Kashmiri , Dogri , hindi , urdu , inglés [91] | |
7. | Ladakh | Hindi , Inglés | |
8. | Puducherry | Tamil , francés , inglés | Telugu , malayalam [c] [92] [93] |
Comunicación entre estados e interestatales
El idioma en el que se enviarán las comunicaciones entre diferentes estados, o del gobierno de la unión a un estado o una persona en un estado, está regulado por la Ley de Idiomas Oficiales y, para los estados distintos de Tamil Nadu , por las Reglas de Idiomas Oficiales. La comunicación entre los estados que utilizan el hindi como idioma oficial debe ser en hindi, mientras que la comunicación entre un estado cuyo idioma oficial es el hindi y otro que no lo es, debe estar en inglés o en hindi con una traducción al inglés adjunta ( a menos que el estado receptor acepte prescindir de la traducción). [29]
La comunicación entre el sindicato y los estados que usan el hindi como idioma oficial (clasificado por las Reglas Oficiales de Idiomas como "los estados de la Región A") y con las personas que viven en esos estados, es generalmente en hindi, excepto en ciertos casos. [94] La comunicación con una segunda categoría de estados "Región B", que no utilizan el hindi como idioma oficial, pero han optado por comunicarse con el sindicato en hindi (actualmente Gujarat , Maharashtra y Punjab ) [95] suele estar en hindi. , mientras que las comunicaciones enviadas a una persona en esos estados pueden estar en hindi e inglés. [96] La comunicación con todos los demás estados de la "Región C" y con las personas que viven en ellos se realiza en inglés. [97]
Ver también
- Idiomas de la India
- Lista de lenguas indias por número de hablantes nativos
- Estados de la India por idiomas más populares
- El octavo anexo de la Constitución de la India
Notas
- ^ Algunos idiomas pueden estar sobrerrepresentados o subrepresentados, ya que los datos del censo utilizados son a nivel estatal. Por ejemplo, si bien el urdu tiene 52 millones de hablantes (2001), en ningún estado es mayoritario, ya que el idioma en sí se limita principalmente a los musulmanes indios, pero tiene más hablantes nativos que gujarati.
- ^ Incluye variantes y dialectos
- ^ Ver idiomas oficiales de Puducherry
Referencias
- ^ "Informe del Comisionado para las minorías lingüísticas: 50.º informe (julio de 2012 a junio de 2013)" (PDF) . Comisionado para las Minorías Lingüísticas, Ministerio de Asuntos de las Minorías, Gobierno de la India. Archivado desde el original (PDF) el 8 de julio de 2016 . Consultado el 17 de septiembre de 2016 .
- ^ PTI (25 de enero de 2010). "Hindi, no es un idioma nacional: Corte" . El hindú . Consultado el 20 de noviembre de 2018 .
- ^ "Disposiciones constitucionales: la parte 17 relacionada con el lenguaje oficial de la Constitución de la India" . Departamento de Idioma Oficial, Gobierno de la India . Consultado el 1 de julio de 2015 .
- ^ a b "LA POLÍTICA DE IDIOMAS OFICIALES DE LA UNIÓN | Departamento de Lengua Oficial | Ministerio del Interior | GoI" . rajbhasha.nic.in . Consultado el 20 de marzo de 2019 .
- ^ Mollin, Sandra (2006). Euro-inglés: evaluación del estado de la variedad . Gunter Narr Verlag. pag. 17. ISBN 978-3-8233-6250-0.
- ^ Kanchan Chandra , "Negociaciones étnicas, inestabilidad de grupo y teoría de la elección social", Política y sociedad 29, 3: 337-62.
- ^ "Declaración 1 - Resumen de la fortaleza de las lenguas y las lenguas maternas de los hablantes - 2011" (PDF) . Ministerio del Interior, Gobierno de la India. Archivado desde el original (PDF) el 27 de junio de 2018.
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 6 de enero de 2014 . Consultado el 5 de enero de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ a b Das, Ananya (2 de septiembre de 2020). "El gabinete aprueba el proyecto de ley para incluir el cachemira, el dogri y el hindi como idiomas oficiales en Jammu y Cachemira" . Zee News . Consultado el 8 de septiembre de 2020 .
- ^ a b c d e "Bengala multilingüe" . El telégrafo . 11 de diciembre de 2012.
- ^ a b c d e Roy, Anirban (28 de febrero de 2018). "Kamtapuri, Rajbanshi llega a la lista de idiomas oficiales en" . India hoy .
- ^ "Los orígenes de la lengua Konkani" . www.kamat.com . 15 de enero de 2016.
- ^ "Idiomas indios: idioma Konkani" . iloveindia.com . Consultado el 4 de agosto de 2020 .
- ^ "झारखंड: रघुवर कैबिनेट से मगही, भोजपुरी, मैथिली व अंगिका को द्वितीय भाषा का दर्जा" [Jharkhand: Segundo idioma para Magahi, Bhojpuri, Maithili y Angika del gabinete Raghuvar]. prabhatkhabar.com . Consultado el 4 de agosto de 2020 .
- ^ "Oriya recibe su merecido en el estado vecino-Orissa- IBNLive" . Ibnlive.in.com. 4 de septiembre de 2011. Archivado desde el original el 15 de agosto de 2012 . Consultado el 29 de noviembre de 2012 .
- ^ Naresh Chandra Pattanayak (1 de septiembre de 2011). "Segunda lengua Oriya en Jharkhand" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 7 de noviembre de 2011 . Consultado el 29 de noviembre de 2012 .
- ^ "Bengalí, Oriya entre 12 dialectos como segundo idioma en Jharkhand" . daily.bhaskar.com. 31 de agosto de 2011 . Consultado el 29 de noviembre de 2012 .
- ^ a b "Jharkhand otorga el estatus de segundo idioma a Magahi, Angika, Bhojpuri y Maithili" . El correo de la avenida . 21 de marzo de 2018. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2019 . Consultado el 30 de abril de 2019 .
- ^ a b "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ Minorías lingüísticas del comisionado Archivado el 8 de octubre de 2007 en la Wayback Machine.
- ↑ Language in India Strength for Today y Bright Hope for Tomorrow 2 de abril de 2002 www.languageinindia.com consultado el 4 de agosto de 2020
- ^ LA LEY DE IDIOMAS OFICIALES, 1963 Archivado el 1 de junio de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ Portal nacional de la India: Conozca la India: perfil archivado el 17 de abril de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Informe del Comité del Parlamento sobre el lenguaje oficial www.rajbhasha.gov.in Archivado el 20 de febrero de 2012 en Wayback Machine
- ^ Hardgrave, Robert L. (agosto de 1965). "Los disturbios en Tamilnadu: problemas y perspectivas de la crisis lingüística de la India". Encuesta asiática (University of California Press)
- ^ "The force of words" , Time , 19 de febrero de 1965 , consultado el 5 de junio de 2007
- ^ Forrester, Duncan B. (primavera-verano de 1966), "The Madras Anti-Hindi Agitation, 1965: Political Protest and its Effects on Language Policy in India", Pacific Affairs , 39 (1/2): 19–36, doi : 10.2307 / 2755179 , JSTOR 2755179
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987) - Párrafo 3 (5)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ a b "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987) - Párrafo 3 (1)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ Notificación No. 2/8/60-OL (Ministerio del Interior), de fecha 27 de abril de 1960, archivada en www.rajbhasha.gov.in , consultada el 4 de agosto de 2020
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987) - Párrafo 1" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (Enmendado, 1987) - Párrafo 3 (1b)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ Primera cláusula del apartado 1 del artículo 120
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (Enmendado, 1987) - Párrafo 5 (1, 2)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ http://socialjustice.nic.in/UserView/PrintUserView?mid=64581
- ^ "El idioma de la corte es el inglés, dice la Corte Suprema - The Economic Times" . The Economic Times . Consultado el 30 de mayo de 2017 .
- ^ "Uso de la lengua hindi en los tribunales" . www.business-standard.com . 28 de abril de 2016 . Consultado el 4 de agosto de 2020 .
- ^ "Los Idiomas Oficiales (Uso para fines oficiales de la Unión) - Reglas 1976 (Enmendado, 1987) - Sección 3 (3)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .nombres, entre otros, resoluciones, órdenes generales, reglas, notificaciones, informes administrativos o de otro tipo o comunicados de prensa emitidos por un departamento , agencia o corporación gubernamental ; informes administrativos y de otro tipo y documentos oficiales presentados ante una Cámara o las Cámaras del Parlamento ; y contratos y acuerdos celebrados, y licencias, permisos, avisos y formas de licitación emitidas por el gobierno o en su nombre (incluidas las empresas gubernamentales).
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (Enmendado, 1987) - Párrafo 1 (ii)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (Enmendado, 1987) - Párrafo 4 (a)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (Enmendado, 1987) - Párrafo 4 (b, c)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (Enmendado, 1987) - Párrafo 4 (d)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987) - Párrafo 8" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Lengua oficial - Disposiciones constitucionales / estatutarias" . Gobierno de la India . Archivado desde el original el 17 de abril de 2007.
- ^ PTI (9 de junio de 2016). "Centro para promover el uso del hindi en el sur de la India, noreste: Jitendra Singh" . El Indian Express . Consultado el 11 de junio de 2016 .
En respuesta a esto, varias ONG y partidos políticos han comenzado a agitarse y algunos incluso han recurrido a protestas violentas en Darjeeling por una condición de Estado separada, que comenzó después de la declaración oficial en una reunión de prensa del ministro de Asuntos Parlamentarios Central. El monstruo mismo es oriundo del sur de la India y muchos líderes de partidos del gobierno se han sentido como un insulto a la lengua materna. La TANA ha declarado "Es hora de que el Norte aprenda las lecciones del pasado y trate de no revolver el caldo"
El líder de ADMK ha dicho en Nueva Delhi "Es una vergüenza ver a mi líder de un estado vecino proveniente del estado Telugu hablando en contra su propia lengua materna.
Dravida Samrakshana Samiti Head ha dicho que "es un asalto directo a nuestra cultura y es un insulto por decir que el ministro procedente del sur de la India - ^ "Gobierno para promover el uso del hindi en conversaciones de rutina, NE - Times of India" . Los tiempos de la India . Consultado el 11 de junio de 2016 .
- ^ Constitución de la India, artículo 345
- ^ "Los Idiomas Oficiales (Uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglas 1976 (Enmendado, 1987) - Sección 7" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ El lenguaje en los tribunales: ¿un puente o una barrera? [ enlace muerto ]
- ^ Corresponsal especial (12 de marzo de 2007), "Karunanidhi se mantiene firme sobre el tamil en el Tribunal Superior" , The Hindu , pág. 1, archivado desde el original el 13 de marzo de 2007
- ^ El Hindu: Tamil Nadu / Thanjavur Noticias: No hay objeciones a tamil como lengua de la corte: AP Shah 03/12/2006 www.hindu.com , 2020 Accessed August 4
- ↑ Silobreaker: Make Tamil the language of Madras High Court: Karu Archivado el 30 de diciembre de 2008 en Wayback Machine
- ^ The Hindu: Tamil Nadu News: Karunanidhi esperanzado del anuncio del Centro 2008/04/21 www.hindu.com , consultado el 4 de agosto de 2020
- ^ indianexpress.com Archivado el 25 de abril de 2008 en Wayback Machine.
- ^ Comunicado de prensa del gobierno de Tamil Nadu www.tn.gov.in, archivos , consultado el 4 de agosto de 2020
- ^ "Abogado argumenta en tamil en el Tribunal Superior" . El nuevo Indian Express . 23 de junio de 2010 . Consultado el 27 de junio de 2010 .
- ^ "Idiomas" . APOnline . 2002. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2012 . Consultado el 25 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c "52º INFORME DEL COMISIONADO PARA LAS MINORÍAS LINGÜÍSTICAS EN LA INDIA" (PDF) . nclm.nic.in . Ministerio de Asuntos de las Minorías . pag. 18. Archivado desde el original (PDF) el 25 de mayo de 2017 . Consultado el 15 de febrero de 2018 .
- ^ "Ley de idiomas oficiales de Assam, 1960" . Portal Noreste . 19 de diciembre de 1960. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2016 . Consultado el 25 de diciembre de 2014 .
- ^ ANI (10 de septiembre de 2014). "El gobierno de Assam retira el asamés como idioma oficial en el valle de Barak, restaura el bengalí" . DNA India . Consultado el 25 de diciembre de 2014 .
- ^ a b "Ley de idiomas oficiales de Bihar, 1950" (PDF) . Comisión Nacional de Minorías Lingüísticas . 29 de noviembre de 1950. p. 31. Archivado desde el original (PDF) el 8 de julio de 2016 . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ↑ La Comisión Nacional para Minorías Lingüísticas, 1950 (ibid) no menciona el chhattisgarhi como idioma estatal adicional, a pesar de la notificación de 2007 del gobierno estatal, presumiblemente porque el chhattisgarhi se considera un dialecto del hindi.
- ^ "Día oficial del idioma de Chhattisgarh hoy, CM Bhupesh Baghel deseó a la gente del estado" . Pista de noticias . 28 de noviembre de 2019 . Consultado el 28 de marzo de 2020 .
- ^ "Ley de idiomas oficiales de Goa, Daman y Diu, 1987" (PDF) . Administración UT de Daman & Diu . 19 de diciembre de 1987 . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c d e f g h "Informe del Comisario para las minorías lingüísticas: 50.º informe (julio de 2012 a junio de 2013)" (PDF) . Comisionado para las Minorías Lingüísticas, Ministerio de Asuntos de las Minorías, Gobierno de la India. Archivado desde el original (PDF) el 8 de julio de 2016 . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ^ Kurzon, Dennis (2004). "3. La controversia Konkani-Marathi: versión 2000-01" . Where East Looks West: Éxito en inglés en Goa y en la costa de Konkan . Asuntos multilingües. págs. 42–58. ISBN 978-1-85359-673-5. Consultado el 26 de diciembre de 2014 . Fechado, pero ofrece una buena descripción de la controversia para darle al marathi un "estatus oficial" completo.
- ^ a b Benedikter, Thomas (2009). Política lingüística y minorías lingüísticas en la India: una evaluación de los derechos lingüísticos de las minorías en la India . LIT Verlag Münster. pag. 89. ISBN 978-3-643-10231-7.
- ^ "Ley del idioma oficial de Haryana, 1969" (PDF) . act.gov.in (servidor) . 15 de marzo de 1969. Archivado desde el original (PDF) el 27 de diciembre de 2014 . Consultado el 27 de diciembre de 2014 .
- ^ "Haryana otorga el estatus de segunda lengua al punjabi" . Tiempos del Hindustan . 28 de enero de 2010.
- ^ "Ley de idiomas oficiales de Himachal Pradesh, 1975" (PDF) . 21 de febrero de 1975. Archivado desde el original (PDF) el 1 de enero de 2014 . Consultado el 27 de diciembre de 2014 .
- ^ Pratibha Chauhan (17 de febrero de 2019). "Se aprobó el proyecto de ley para convertir el sánscrito en el segundo idioma oficial de HP" . The Tribune . Shimla . Consultado el 10 de marzo de 2019 .
- ^ "Language and Literature" , sitio web oficial del Gobierno de Madhya Pradesh , Gobierno de Madhya Pradesh, archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 , consultado el 16 de julio de 2007
- ^ "Idioma" . Sitio web oficial de la Dirección de Idiomas, Gobierno de Maharashtra . Gobierno de Maharashtra. Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2018 . Consultado el 3 de septiembre de 2018 .
- ↑ La Sección 2 (f) de la Ley de Idiomas Oficiales de Manipur, 1979 establece que el idioma oficial de Manipur es el idioma Manipuri (un nombre inglés más antiguo para el idioma Meitei) escrito en la escritura bengalí . El Sangai Express, cuerpo de Mayek amenaza con detener el procedimiento , recuperado el 16 de julio de 2007
- ^ Comisionado Lingüistic Minorities, 42º informe: julio de 2003 - junio de 2004 , p. párrafo 25.5, archivado desde el original el 8 de octubre de 2007 , consultado el 16 de julio de 2007
- ^ Comisionado Lingüistic Minorities, 43. ° informe: julio de 2004 - junio de 2005 , pág. párrafo 25.1, archivado desde el original el 10 de abril de 2009 , consultado el 16 de julio de 2007 El 21 de marzo de 2006, el Ministro Principal de Meghalaya declaró en la Asamblea del Estado que se había emitido una notificación a tal efecto. Meghalaya Legislative Assembly, Budget session: Starred Questions and Answers - Tuesday, the 21st March 2006. , consultado el 16 de julio de 2007.
- ^ "Oriya será el idioma oficial en Orissa - Indian Express" . archive.indianexpress.com . 2 de enero de 2016 . Consultado el 15 de mayo de 2016 .
- ^ "1977 Gaceta del gobierno de Sikkim" (PDF) . sikkim.gov.in . Gobernador de Sikkim. pag. 188. Archivado desde el original (PDF) el 22 de julio de 2018 . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ "El urdu es el segundo idioma oficial de Telangana" . El Indian Express . 16 de noviembre de 2017 . Consultado el 27 de febrero de 2018 .
- ^ "El urdu es el segundo idioma oficial en Telangana cuando el estado aprueba el proyecto de ley" . El minuto de las noticias . 17 de noviembre de 2017 . Consultado el 27 de febrero de 2018 .
- ^ "El bengalí y el kokborok son el idioma oficial / estatal, el inglés, el hindi, el manipuri y el chakma son otros idiomas" . Sitio web oficial del gobierno de Tripura . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2015 . Consultado el 29 de junio de 2013 .
- ^ Ley de idioma oficial de Tripura, 1964 www.lawsofindia.org
- ^ Ley de idioma oficial de Tripura, 1964 lawofindia.blinkvisa.com , consultado el 4 de agosto de 2020
- ^ Commissioner Linguistic Minorities, 43º informe: julio de 2004 - junio de 2005 , págs. Párrs. 6.1 a 6.2, archivo del original el 10 de abril de 2009 , consultado el 16 de julio de 2007
- ^ "Hechos y cifras" . www.wb.gov.in . Consultado el 30 de marzo de 2018 .
- ^ Shiv Sahay Singh (2 de marzo de 2017). "Revitalizar una lengua" . El hindú . Consultado el 31 de marzo de 2018 .
- ^ "Bengala Occidental muestra 'Mamata' a Telugus" . Hans India . 24 de diciembre de 2020 . Consultado el 23 de marzo de 2021 .
- ^ "Administración de Dedra y Nagar Haveli, UT (Departamento de Idiomas Oficiales) Secretaría Carta de Ciudadanos-2011" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 2 de febrero de 2014 . Consultado el 1 de julio de 2013 .
- ^ Urdu y Punjabi son los dos idiomas oficiales secundarios de Delhi bajo el Proyecto de Ley de Idiomas Oficiales de Delhi, 2000 "Punjabi, Urdu made official languages in Delhi" , The Times of India , 25 de junio de 2003, archivado desde el original el 11 de agosto de 2011 , consultado el 17 de julio de 2007
- ^ Thomas Benedikter (2009). Política lingüística y minorías lingüísticas en la India: una evaluación de los derechos lingüísticos de las minorías en la India . LIT Verlag Münster. pag. 134. ISBN 978-3-643-10231-7.
- ^ "Ley de idiomas oficiales de Jammu y Cachemira, 2020" (PDF) . La Gaceta de la India . Consultado el 27 de septiembre de 2020 .
- ^ Hay tres idiomas principales que se utilizan con fines oficiales: tamil, telugu y malayalam. Solo, el inglés está reconocido para usos oficiales según la política de idiomas oficial. La política del idioma oficial del territorio de la unión establece que el idioma tamil debe ser el idioma principal utilizado para todos o algunos de los fines oficiales del territorio de la unión. En el caso de Mahe y Yanam, se pueden utilizar malayalam y telugu, respectivamente, en lugar de o junto con el tamil. El idioma inglés también se puede utilizar para fines oficiales. (ACT 28, Nomenclátor, Pondicherry Vol. 1, P. II) Multilingüismo y adquisición y aprendizaje de segundas lenguas en Pondicherry
- ^ Office of the Chief Electoral Officer, Puducherry, General Information on Pondicherry , archivado del original el 28 de septiembre de 2007 , consultado el 6 de junio de 2007
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987) - Párrafo 3 (1)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (Enmendado, 1987) - Párrafo 2 (g)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987) - Párrafo 3 (2)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
- ^ "Los idiomas oficiales (uso para los fines oficiales de la Unión) - Reglamento de 1976 (enmendado, 1987) - Párrafo 3 (3)" . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2010 . Consultado el 10 de junio de 2015 .
enlaces externos
- Departamento de Idiomas Oficiales (DOL) : la página web oficial explica los eventos cronológicos relacionados con la Ley de idiomas oficiales y sus enmiendas.
- Instituto Central de Idiomas Indios : un sitio completo del gobierno central que ofrece información completa sobre los idiomas indios.
- Reconciliar la diversidad lingüística: la historia y el futuro de la política lingüística en la India por Jason Baldridge
- Políticas lingüísticas y de multilingüismo en la India
- Palabras y frases en más de 30 idiomas indios