Wenzhounese


Wenzhounese ( chino simplificado :温州话; chino tradicional :溫州話; pinyin : Wēnzhōuhuà ), también conocido como Oujiang ( chino simplificado :瓯江话; chino tradicional :甌江話; pinyin : Ōujiānghuà ), Tong Au ( chino simplificado :东瓯片; chino tradicional :東甌片; pinyin : Dōng'ōupiàn ) o Auish (chino simplificado :瓯 语; chino tradicional :甌語; pinyin : Ōuyǔ ), es el idioma que se habla en Wenzhou , la prefectura del sur de Zhejiang , China. Apodado el "Lenguaje del Diablo" por su complejidad y dificultad, es la división más divergente del chino Wu , con poca o ninguna inteligibilidad mutua con otros dialectos Wu o cualquier otra variedad de chino . Presenta elementos notables en común con el chino min , que se habla en el sur de Fujian . Oujianga veces se usa como un término más amplio, y Wenzhou para Wenzhounese propiamente dicho en un sentido estricto.

Debido a su larga historia y al aislamiento de la región en la que se habla, el Wenzhounese es tan inusual en su fonología que tiene la reputación de ser el dialecto menos comprensible para un hablante promedio de mandarín . [2] [3] Conserva una gran cantidad de vocabulario del chino clásico perdido en otros lugares, ganándose el apodo de "el fósil viviente ", y tiene diferencias gramaticales distintas del mandarín. [4] [5]

Wenzhounese es una de las cinco variedades de chino distintas del mandarín estándar utilizadas para las transmisiones de China Radio International , junto con el cantonés , el hokkien , el teochew y el hakka .

Wenzhounese es parte del grupo Wu de dialectos chinos y comparte muchas características lingüísticas con ellos. [6] [7] Estos se hablan en las provincias de Zhejiang y el sur de Jiangsu. [8] Wenzhounese es visto como un representante típico del sur de Wu. [9]

Wenzhounese se habla principalmente en Wenzhou y la parte sur circundante de Zhejiang , China. En menor medida, también se habla en focos dispersos de Fujian en el sureste de China. En el extranjero, se habla en comunidades cada vez más grandes en Flushing Chinatown y Chinatowns en Brooklyn en la ciudad de Nueva York en los Estados Unidos. [10] [11] [12] Wenzhounese también es hablado por algunas comunidades chinas de ultramar en Europa, en particular Italia, Francia y España. [13] Se usa más ampliamente entre los chinos en Italia que el mandarín, [14] [15]que es el hogar de aproximadamente la mitad de la diáspora de Wenzhounese en Europa. [ cita requerida ] Más del 80% de la diáspora china que reside en la ciudad de Prato , Toscana, nació en la provincia de Zhejiang. [dieciséis]

La diferencia más importante entre los dialectos del este de Wenzhounese, como Wencheng y Wenzhou propiamente dicho, son las diferencias tonales (Wencheng no tiene tonos descendentes) y la retención de /f/ antes de /o/ :