Los Evangelios de Peresopnytsia ( ucraniano : Пересопницьке Євангеліє , Peresopnytske Yevanheliie ), que data del siglo XVI, es uno de los manuscritos eslavos orientales más intrincados que se conservan . Se realizó entre el 15 de agosto de 1556 y el 29 de agosto de 1561, en el Monasterio de la Santísima Trinidad en Iziaslav y en el Monasterio de la Madre de Dios en Peresopnytsia , Volyn ' . El escriba era Mykhailo Vasyl'ovych , hijo de un arcipreste de Sianik , que trabajaba bajo la dirección de Hryhorii , elarchimandrita del Monasterio de Peresopnytsia.
Manuscrito del Nuevo Testamento | |
![]() Evangelista retrato de San Lucas | |
Nombre | Evangelios de Peresopnytsya |
---|---|
Fecha | 1556-1561 |
Texto | Antiguo ucraniano |
Ahora en | Biblioteca Nacional Vernadsky de Ucrania , Kiev |
Tamaño | 380 x 240 mm (Encuadernación, peso 9,3 kg) |
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/3/3e/Volodymyr_Zelensky_2019_presidential_inauguration_04.jpg/440px-Volodymyr_Zelensky_2019_presidential_inauguration_04.jpg)
El manuscrito es un Libro del Evangelio que contiene solo los cuatro Evangelios del Nuevo Testamento y está adornado con caracteres glagolíticos , que fueron influenciados por el estilo renacentista italiano . Este es el primer ejemplo conocido de una traducción vernácula al ucraniano antiguo del texto canónico de las Escrituras .
Los Evangelios Peresopnytsya son las traducciones más conocidas de textos canónicos al antiguo idioma ucraniano . Lujosamente decorada bajo la influencia del Renacimiento italiano, la obra también muestra decoraciones típicas ucranianas, y un alto nivel artístico en las miniaturas de la escuela de pintura de iconos ucraniana relacionada con las tradiciones bizantinas y eslavas orientales.
Los evangelios de Peresopnytsya fueron encargados por la princesa Nastacia Yuriyivna Zheslavska-Holshanska (Zaslavska-Olshanska) de Volyn, y su hija y su yerno (Yevdokiya e Ivan Fedorovych Czartoryski ).
Después de su finalización, el libro se guardó en el Monasterio de Peresopnytsya. El 17 de abril de 1701 fue presentado a la catedral de Pereyaslav por Ivan Mazepa el Hetman de Ucrania. El erudito Osip Bodyansky descubrió el libro en el Seminario Pereyaslav y publicó un artículo sobre el tema. Más tarde se llevó a cabo en el Seminario de Poltava, Museo de Historia y Estudios Regionales de Poltava, Reserva Kyiv Pechersk Lavra . El 24 de diciembre de 1948, este tesoro de la cultura ucraniana se colocó en la Biblioteca Nacional Vernadsky de Ucrania .
Los seis presidentes ucranianos desde 1991 han prestado juramento sobre los Evangelios: Leonid Kravchuk (1991), Leonid Kuchma (1994), Viktor Yushchenko (2005), Viktor Yanukovych (2010), Petro Poroshenko (2014), Volodymyr Zelensky (2019). ). [1]
Ver también
- Traducciones de la Biblia al ucraniano
Referencias
- ^ " " Брать пример с Израиля ": чем удивил Зеленский на инаугурации" . vesti.co.il . 2019-05-20 . Consultado el 20 de mayo de 2019 .
enlaces externos
- Evangelio de Peresopnytsia en la Enciclopedia de Ucrania
- Información sobre el Evangelio de Peresopnytsia de la UNESCO
- Papel del Evangelio en las inauguraciones de Ucrania
- Tesoro del Evangelio Peresopnytsya de la Biblioteca Nacional de Ucrania, mostrado a través de la Biblioteca Europea
- Copia del Evangelio de Peresopnytsia transmitida al Vaticano
- Información sobre un sello conmemorativo del Evangelio de Peresopnytsia