El idioma Santa , también conocido como Dongxiang ( chino simplificado :东乡 语; chino tradicional :東鄉 語; pinyin : Dōngxiāng yǔ ), es un idioma mongólico hablado por el pueblo Dongxiang en el noroeste de China .
Papa Noel | |
---|---|
Papá لھجکءاءل | |
Nativo de | porcelana |
Región | Gansu (principalmente prefectura autónoma de Linxia Hui ) y Xinjiang ( prefectura autónoma kazaja de Ili ) [1] |
Hablantes nativos | 200.000 (2007) [2] |
Familia de idiomas | Mongólico
|
Sistema de escritura | Árabe , latino |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | sce |
Glottolog | dong1285 |
ELP | Dongxiang |
Dialectos
No hay dialectos en sentido estricto, pero se pueden encontrar tres variedades locales ( tuyu ): Suonanba (aproximadamente el 50% de todos los hablantes de Dongxiang), Wangjiaji (aproximadamente el 30% de todos los hablantes de Dongxiang) y Sijiaji (aproximadamente el 20% de los hablantes de Dongxiang). todos los hablantes de Dongxiang).
Fonología
Excepto en un número limitado de casos, no hay armonía vocal y las reglas armónicas que gobiernan la pronunciación del sufijo no son tan estrictas como las del mongol. [2]
Consonantes
Dongxiang tiene 29 consonantes: [3]
Bilabial | Labiodental | Alveolar | Vuelto hacia atrás | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Detener | llanura | pag | t | k | q | ||||
aspirado | pag | tʰ | kʰ | qʰ | |||||
Fricativa | sin voz | F | s | ʂ | ɕ | X | h | ||
expresado | ʐ | ʁ | |||||||
Africada | llanura | t͡s | t͡ʂ | t͡ɕ | |||||
aspirado | t͡sʰ | t͡ʂʰ | t͡ɕʰ | ||||||
Nasal | metro | norte | norte | ||||||
Aproximada | w | l | j | ||||||
Trino | r |
Vocales
Dongxiang tiene 7 vocales. [3] A diferencia de otros idiomas mongoles vecinos, no tiene armonía vocal ni distinciones de longitud vocal . [2]
Parte delantera | Central | atrás | |||
---|---|---|---|---|---|
llanura | vuelto hacia atrás | sin redondear | redondeado | ||
Elevado | I | ɯ | tu | ||
Medio | ə | ɚ | o | ||
Bajo | ɑ |
Gramática
Morfología
Marcado plural
- -la (resto de sustantivos)
Ejemplos: ~ oni 'oveja', eoni-la 'oveja (s)'
- -sla / -sila (ciertos sustantivos y pronombres)
Ejemplos: o ~ en 'niña', o ~ en-sla 'niñas'
- -pi (parientes)
Ejemplos: gajieiau 'hermano', gajieiau-pi 'hermanos'
Casos
Santa / Dongxiang tiene 6 casos. [4]
Función | Marcador | |
---|---|---|
Conectivo | genitivo-acusativo | -ni |
Dativo | dativo-locativo-benéfico | -Delaware |
Ablativo | ablativo-comparativo | -se |
Comitativo | comitativo | -le ~ -re |
Sociativo | sociativo-instrumental | -gh (u) ala |
Prosecutivo | locativo-consecutivo | -ghun |
Sintaxis
Al igual que otros idiomas mongoles, Dongxiang se habla como un idioma SOV . En Linxia, sin embargo, bajo la influencia de los dialectos del chino mandarín hablados por el pueblo vecino Hui , también se han observado frases del tipo SVO . 东乡语的语序特点[[Category:Articles_containing_Chinese-language_text]]_5-0" class="reference">[5]
Sistema de escritura
El conocimiento del árabe está muy extendido entre los sarta y, como resultado, a menudo usan la escritura árabe para escribir su idioma de manera informal (cf. el sistema Xiao'erjing que usaba la gente de Hui ); sin embargo, esto ha sido poco investigado por los académicos. A partir de 2003[actualizar], el alfabeto latino oficial de Dongxiang, desarrollado sobre la base del alfabeto monguor , permaneció en la etapa experimental. [6]
Numerales
Número | Mongol clásico | Dongxiang |
---|---|---|
1 | nigen | niy |
2 | qoyar | ghua |
3 | ghurban | ghuran |
4 | dörben | jierang |
5 | tabun | tawun |
6 | jirghughan | jirghun |
7 | dologhan | dolon |
8 | naiman | naiman |
9 | yisün | yysun |
10 | arban | haron |
El idioma Tangwang
Hay unas 20.000 personas en la parte noreste del condado de Dongxiang , que se identifican a sí mismas como personas Dongxiang o Hui que no hablan Dongxiang, pero que hablan de forma nativa una forma de chino mandarín influenciada por Dongxiang . El lingüista Mei W. Lee-Smith llama a esto el "idioma Tangwang" ( chino :唐 汪 话), basado en los nombres de las dos aldeas más grandes (Tangjia y Wangjia, partes de la ciudad de Tangwang ) donde se habla y argumenta que es una lengua criolla . [7] Según Lee-Smith, el idioma Tangwang usa principalmente palabras mandarín y morfemas con gramática Dongxiang. Además de los préstamos de Dongxiang, Tangwang también tiene un número sustancial de préstamos en árabe y persa. [7]
Al igual que el mandarín estándar, Tangwang es un lenguaje tonal, pero las partículas gramaticales, que normalmente se toman prestadas del mandarín, pero se usan de la forma en que se usarían los morfemas Dongxiang en Dongxiang, no llevan tonos. [7]
Por ejemplo, mientras que el sufijo plural en mandarín -men (们) tiene un uso muy restringido (se puede usar con pronombres personales y algunos sustantivos relacionados con personas), Tangwang lo usa, en la forma -m , universalmente, como lo haría Dongxiang use su sufijo plural -la . El pronombre mandarín ni (你) se puede usar en Tangwang como sufijo posesivo (que significa "tu"). A diferencia del mandarín, pero al igual que Dongxiang, Tangwang también tiene casos gramaticales (sin embargo, solo cuatro de ellos, a diferencia de ocho en Dongxiang). [7]
Referencias
- ^ Bao (2006) .
- ^ a b c Santa en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ↑ a b Field (1997) , p. 37.
- ^ Janhunen (2003) , p. 354.
- 东乡语的语序特点[[Category:Articles_containing_Chinese-language_text]]-5">↑ Bao (2006) , 1.1:东乡 语 的 语序 特点.
- ^ Kim (2003) , p. 348.
- ^ a b c d Lee-Smith, Mei W .; Consejo Internacional de Filosofía y Estudios Humanísticos (1996), "La lengua Tangwang", en Wurm, Stephen A .; Mühlhäusler, Peter; Tyron, Darrell T. (eds.), Atlas de lenguajes de comunicación intercultural en el Pacífico, Asia y las Américas, Volumen 2, Parte 1. (Volumen 13 de Tendencias en lingüística, Serie de documentación). , Walter de Gruyter, págs. 875–882, ISBN 978-3-11-013417-9
Bibliografía
- Bao, Saren (包 萨 仁) (2006), 从 语言 接触 看 东乡 语 和 临夏 话 的 语序 变化[Cambios secuenciales en el idioma Dongxiang y los dialectos de Linxia desde la perspectiva del contacto lingüístico], Revista de la Segunda Universidad del Noroeste para Nacionalidades (Edición de Ciencias Sociales) (2), ISSN 1008-2883 , archivado desde el original el 13 de julio de 2011
- Cheng, Joyce (10 de mayo de 2013), "Dongxiang - gente del noroeste" , GBTIMES , archivado desde el original el 28 de abril de 2016
- Field, Kenneth Lynn (1997), Una descripción gramatical de Santa Mongol (PDF) , Tesis doctoral, Universidad de California, Santa Bárbara
- Diario del Pueblo (2012-08-08), Grupos étnicos chinos: 东乡族 (Dōngxiāng zú) La minoría étnica Dongxiang, consultado el 12 de febrero de 2016
Otras lecturas
- Baker, Craig (abril de 2000), The Dongxiang Language and People (PDF) , consultado el 12 de febrero de 2016
- Chuluu, Üjiyediin (Chaolu Wu) (noviembre de 1994), Introducción, gramática y ejemplos de frases para Dongxiang (PDF) , SINO-PLATONIC, Filadelfia, PA: Universidad de Pensilvania
- Jorigt, G .; Stuart, Kevin (1998), "Problems Concerning Mongolian Case", Central Asiatic Journal , Harrassowitz Verlag, 42 (1): 110-122, JSTOR 41928140
- Kim, Stephen S. (2003), "Santa", en Janhunen, Juha (ed.), The Mongolic Languages , Routledge Language Family Series, págs. 346–363, ISBN 978-0-203-98791-9
- Ma, Guozhong (马国忠) (2001), 东乡 语 汉语 词典[ Diccionario Dongxiang-chino ], Lanzhou: Editorial de nacionalidades de Gansu (甘肃 民族 出版社), ISBN 978-7-5421-0767-1
- Wei, Li Xue; Stuart, Kevin (1989), "Población y cultura de los mongoles, Tu, Baoan, Dongxiang y Yugu en Gansu", Mongolian Studies , Mongolia Society, 12 (The Owen Lattimore Memorial Issue): 71–93, JSTOR 43194234
enlaces externos
- Los mongoles Dongxiang y su idioma
- Un ejemplo del idioma Dongxiang que se habla