Sognamål (literalmente "idioma Sogn", en Sognamål; sognamaol ) es un dialecto noruego occidental que se habla en el área de Sogn . Una de las características más destacadas de Sognamål es la pronunciación [aʊ] en lugar de [ɔː] en muchas palabras, es decir, exactamente cómo se pronuncia la letra "á" en islandés moderno . El popular / de metal negro banda Windir desde Sogndal utiliza el dialecto Sognamål en sus letras.
Fonología
Consonantes
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | ||||
Explosivo / Africado | sin voz | pag | t | c͡ç | k | |
expresado | B | D | ɟ͡ʝ | ɡ | ||
Fricativa | sin voz | F | s | h | ||
expresado | v | |||||
Trino | r |
- / m, p, b / son bilabiales , mientras que / f, v / son labiodentales .
- / p, b, t, d, k, ɡ / son oclusivas, mientras que / c͡ç, ɟ͡ʝ / son africadas. [1]
- Fonéticamente, / r / se puede trinar [ r ] o tocar [ ɾ ] . [1]
Vocales
Parte delantera | atrás | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sin redondear | redondeado | |||||
corto | largo | corto | largo | corto | largo | |
Cerca | I | I | ʊ | ʊː | ||
Medio | ɛ | mi | ø | øː | ɔ | ɔː |
Abierto | a | a |
- / eː / está cerca del centro del frente [ eː ] . Su contraparte corta es el frente medio abierto [ ɛ ] . [2]
- / ʊ, ʊː / están cerca de la mitad [ o , oː ] . [2]
- El largo / øː / es el frente medio abierto [ œː ] , mientras que el / ø / corto varía entre el frente medio abierto [ œ ] y el frente casi cerrado [ ʉ̞˖ ] . [2]
- / ɔ, ɔː / son medios abiertos [ ɔ , ɔː ] . [2]
- / a, aː / son centrales [ ä , äː ] . [2]
Punto de partida | Punto final | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Parte delantera | atrás | |||||
sin redondear | redondeado | |||||
corto | largo | corto | largo | corto | largo | |
Cerca | yo | yo | ||||
Cercano a mediados | ei | eiː | eʉ | eʉː | ||
Medio abierto | ɔi | ɔiː | øy | øyː | oʊ | oʊː |
Abierto | ai | ai | aʊ | aʊː |
- / iʉ, iʉː / son fonéticamente [iʉ̟, iʉ̟ː] . [4]
- / ei, eiː / son fonéticamente [ei, eiː] . [4]
- / eʉ, eʉː / son fonéticamente [eʉ̟, eʉ̟ː] . [4]
- / øy, øyː / son fonéticamente [œy, œyː] . [4]
- / ɔi, ɔiː / son fonéticamente [ɔ̟i, ɔ̟iː] . [4]
- / oʊ, oʊː / son fonéticamente [ɔo, ɔoː] . [4]
- / ai, aiː / son fonéticamente [äi, äiː] . [4]
- / aʊ, aʊː / son fonéticamente [äo̟, äo̟ː] . [4]
Muestras
islandés | Sognamål | Nynorsk | Bokmål | inglés |
---|---|---|---|---|
cf. ambátt (sirvienta) | ambå | verktøy | verktøy | Herramientas y Equipamiento |
cf. áklæði | aokle | tobillo | teppe | bata de regazo, una manta |
cf. betla (suplicar) | Betla | klaga | klage | a gemido |
brjóstsviði | Brennesot | halsbrann | halsbrann | acidez |
dós | daose | dåse | dåse | una pequeña caja |
dilla | didla (hondn didla pao rompao) | vifta, dilla | vifte | oscilar o como en, el perro mueve la cola |
dikkedarie | sin más preámbulos | |||
retraso | ein laot | ein låt | en låt | pieza musical o canción |
fiðrildi | fivreld | sommarfugl, fivreld | sommerfugl | una mariposa |
hjólbara | hjulebåra | trillebår | trillebår | carretilla |
cf. ilur | inactivo | enfermo, vond | vond, ile | Como duele , por ejemplo, holgazanería ; el dedo duele |
igraol | ein grådig person | en grådig person | una persona codiciosa | |
í gærkvöldi | jaftes | yo går kveld | yo går kveld | ayer por la tarde |
í gær | jaor | yo går | yo går | ayer |
cf. su na | jedna | kanskje | kanskje | quizás |
hvar? | kest ? | kvar? | hvor? | ¿dónde? |
læmingi | lomhond | lemen, lomhund | lemen, lomhund | un lemming |
nossa seg | nossa seg, kosa seg | kose seg | pasar un rato agradable | |
rua | ruda | (ku) ruke | excrementos de vaca | |
skemill | skammedl | skammel | skammel | un banco corto |
skompa | skumpa | skumpe | como un empujón / empujar | |
lugar | lugar | strikketøy | tejido de punto | |
eldspýtustokkur | stikkedaose | fyrstikkøskje | fyrstikkeske | cajita de cerillas |
íkorni | ikådn | ekorn, ikorn | ekorn | (literalmente "oso de árbol"); ardilla |
trebolar | callos | |||
Treneve | Treneve | fommel | sobre alguien que no puede trabajar correctamente con las manos | |
þrútinn | tråten | opphovna | opphovnet | hinchado |
haorbådlajakedl | ||||
lakabodl | un escroto que se ha dejado cocer en una especie de líquido salado, blasfemia | |||
mokkok | Una bodega utilizada para almacenar fertilizantes. | |||
viskustykki | bidnetvåga | tvoge, oppvaskklut | oppvaskklut | un trapo pequeño de uso común en la cocina |
Referencias
- ↑ a b c Haugen (2004) , p. 32.
- ↑ a b c d e f Haugen (2004) , p. 30.
- ^ Haugen (2004) , págs. 30–31.
- ↑ a b c d e f g h Haugen (2004) , pág. 31.
Bibliografía
- Haugen, Ragnhild (2004), Språk og språkhaldningar hjå ungdomar i Sogndal (PDF) , Bergen: Universitetet i Bergen