De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Tachanun o Taḥanun ( hebreo : תחנון "Súplica"), también llamado apayim nefilat ( hebreo : נפילת אפיים "caer en la cara"), forma parte del judaísmo mañana 's ( Shacharit ) y tarde ( Minjá ) los servicios, después de la recitación de la Amidá , la parte central de losservicios de oración judíos diarios. Tradicionalmente, solo las primeras cuatro palabras de la oración se dicen en voz alta para que los demás se den cuenta. Se omite en Shabat , festividades judías y varias otras ocasiones ( p . Ej., en presencia de un novio en la semana posterior a su matrimonio). La mayoría de las tradiciones recitan una oración más larga los lunes y jueves.

Formato [ editar ]

Hay un formato corto de Tachanun y hay un formato largo. El formato largo está reservado para los lunes y jueves por la mañana, días en los que se lee la Torá en la sinagoga. El formato corto, también dicho en las tardes de lunes a viernes, consta de tres (en algunas comunidades dos) párrafos cortos.

Según el Nusach Sefard y la mayoría de los ritos sefardíes , Tachanun comienza con vidduy (oración confesional) y los Trece Atributos; en las comunidades española, portuguesa y norteafricana, estos se recitan sólo en tachanun largo. En esta oración se mencionan varios pecados y el corazón es golpeado simbólicamente con el puño derecho durante la mención de cada pecado. Esto es seguido por la mención de Dios 's trece atributos de misericordia. En general, los sefardíes no apoyan la cabeza en la mano por razones cabalísticas, pero los judíos marroquíes, españoles y portugueses , que nunca aceptaron muchas costumbres cabalísticas, sí apoyan la cabeza en la mano.

Tachanun corto [ editar ]

En la mayoría de las comunidades de Nusach Ashkenaz , Tachanun comienza con versículos introductorios de II Samuel (24:14), [1] y luego continúa con una breve confesión de que hemos pecado y que Dios debería responder nuestras oraciones, seguido por el Salmo 6 : 2-11, que el rey David compuso, según fuentes tradicionales, mientras estaba enfermo y con dolor. En la mayoría de las comunidades de Nusach Sefard , también recitan estos versos, aunque solo después de recitar Vidui y los Trece Atributos.

En el rito sefardí, el rito italiano y el romaniote, adoptado también en algunas comunidades de Nusach Sefard , incluida Jabad , el Salmo 25 se recita como Tachanun.

En presencia de un rollo de la Torá , este párrafo se recita con la cabeza apoyada en el dorso de la mano izquierda o la manga (mano derecha cuando se usan tefilín en la izquierda) según Shulján Aruj , Oraj Jaim 131: 1-2).

El siguiente párrafo, " שומר ישראל " ("Guardián de Israel") se recita sentado, pero erguido (algunas comunidades lo recitan solo en días de ayuno ).

Pasado este punto, y siguiendo las palabras " va'anachnu lo neida ", es costumbre en muchas comunidades levantarse, y el resto del párrafo final se recita estando de pie. Tachanun es seguido invariablemente por "medio kaddish " por la mañana y por " kaddish completo " por la tarde.

Long Tachanun [ editar ]

El Talmud ( Bava Kamma ) marca el lunes y jueves como " eth ratzon ", un tiempo de buena voluntad divina, en el que es más probable que se reciba una súplica. Los lunes y jueves por la mañana, por lo tanto, se recita una oración más larga. El orden difiere según la costumbre:

En Nusach Ashkenaz , se recita una oración larga que comienza con "ve-hu rachum" antes de niflat apayim. Después del Salmo 6, se agrega una estrofa con un estribillo "Hashem elokey Yisra'el". El servicio luego continúa con Shomer Yisra'el (en algunas comunidades esto se recita solo en los Días de ayuno) y Tachanun concluye normalmente. En algunas comunidades Nusach Ashkenaz, especialmente en Israel, han adoptado la costumbre sefardí de recitar Vidui y Trece Atributos al comienzo del largo Tachanun.

En Nusach Sefard , el orden es Vidui, Trece Atributos, nefilat apayim, "ve-hu rachum", "Hashem elokey Yisra'el", Shomer Yisra'el, y Tachanun se concluye como normal.

En el rito sefardí , hay dos variaciones: La costumbre más antigua (mantenida por españoles y portugueses y algunos judíos del norte de África es recitar los Trece Atributos, "Anshei Amanah Avadu" (el lunes) o "Tamanu me-ra'ot" ( el jueves), otros Trece Atributos, "al ta'as imanu kalah", Vidui, "ma nomar", otros Trece Atributos, "ve-hu rajum", nefilat apayim, "Hashem ayeh jasadech ha-rishonim" (el lunes) o "Hashem she'arit peletat Ariel" (el jueves), y Tachnun se concluye como los otros días.

La mayoría de las comunidades sefardíes de hoy han adoptado un orden diferente, basado en la Cábala del Ari . Este orden incluye vidui, "ma nomar", Trece Atributos, nefilat apayim, que se concluye como todos los días. Después de esto, otros Trece Atributos, "Anshei Amanah Avadu", otros Trece Atributos, "Tamanu me-ra'ot", otros Trece Atributos, "al ta'as imanu kalah", y Tachnun concluye con "ve-hu rachum".

En el rito italiano, se recitan varios versos de Daniel; estos versos se incluyen en "ve-hu rachum" recitado en otros ritos, pero la oración en el rito italiano es mucho más corta. A esto le siguen Trece atributos, Vidui, "ma nomar", nefilat apayim, Salmo 130, una colección de versos de Jeremías y Miqueas, un piyyut que comienza con "Zechor berit Avraham" (esto es diferente de la famosa selicha de Zechor Berit conocida en otros ritos), el Salmo 20 y Tachanun se concluye como en otros días.

El rito yemenita no incluía originalmente ninguna adición para el lunes y jueves. Sin embargo, debido a la influencia de otras comunidades, han adoptado el siguiente orden: nefilat apayim, trece atributos, "al ta'as imanu kalah", Vidui, "ma nomar", otros trece atributos, "ve-hu rachum", " Hashem ayeh jasadech ha-rishonim "(el lunes) o" Hashem she'arit peletat Ariel "(el jueves), y Tachnun se concluye como en otros días.

Historia [ editar ]

La fuente de la oración suplicante ( Taḥanun ) "está en Daniel (9: 3) y I Reyes (8:54), donde los versículos indican que la oración siempre debe ir seguida de una súplica. Con base en esto, los sabios talmúdicos desarrollaron el hábito de agregando un llamado personal a Dios siguiendo las oraciones establecidas (algunos ejemplos se enumeran en el Talmud de Babilonia , Berajot 16b). En el siglo XIV, estas súplicas espontáneas se estandarizaron y se convirtieron en la oración de Tachanun ". [2]

La costumbre de inclinarse y apoyar el rostro sobre la mano izquierda se sugiere en la primera línea del texto que incluye las palabras "nip'lah na b'yad Adonai " ("caigamos en la mano de Dios"). También recuerda el sacrificio diario que se traía en el templo , que se colocó sobre su lado izquierdo para ser sacrificado. El brazo de una persona debe cubrirse con una manga, tallit u otra cubierta. Esta postura, desarrollada en el período post-talmúdico, es un símbolo de la práctica original, en la que las personas se arrodillaban hasta que sus rostros tocaban el suelo para mostrar humildad y sumisión a Dios. La pose también fue utilizada por Moisés y Josué , quienes cayeron sobre sus rostros ante Dios después de lapecado del becerro de oro . Debido a esta práctica, Tahanun también se conoce como nefilat apayim ("caer de bruces").

Debido a que Josué cayó de bruces ante el Arca de la Alianza , la costumbre Ashkenazi es que uno agacha la cabeza solo cuando se ora frente a un Arca que contiene un rollo de la Torá . De lo contrario, es apropiado sentarse con la cabeza hacia arriba. Una fuente dice que donde el arca, que contiene un Sefer Torá válido (no Pasul) se puede ver desde donde uno está sentado, entonces la cabeza hacia abajo, si no, no. [3] La misma fuente informa sobre la costumbre de estar en la habitación contigua y señala que no es universalmente aceptada.

El artículo también tiene otras tres situaciones de cabeza hacia abajo: (a) algunas, en Jerusalén; (b) Sefer Torá sin arca; (c) en casa, si uno "sabe exactamente a qué hora la congregación recita Tachanun en la sinagoga. [3] En un artículo diferente, se cita al rabino Moshe Feinstein diciendo que" porque Jerusalén es una ciudad tan santa "es como si estamos en presencia de un Sefer Torá. También defiende "en la misma habitación" y aconseja: "Si no, dilo sentado sin agachar la cabeza". [4]

La versión más larga recitada los lunes y jueves se remonta a fuentes clásicas (véase , por ejemplo , S. Baer, Siddur Avodath Yisrael ) a tres sabios que habían escapado de la destrucción de la comunidad judía en Tierra Santa por los romanos . Mientras estaban en un barco de camino a Europa, se vieron atrapados en una tormenta y los tres recitaron una oración personal, después de lo cual la tormenta amainó. Estos sabios llegaron a establecer comunidades en Europa. David Abudirham afirma que las palabras " rajum ve-chanun " ("misericordioso y misericordioso") marcan el comienzo del siguiente segmento.

Días en los que se omite Tachanun [ editar ]

Tachanun se omite en las oraciones del Shabat , todos los días festivos y festivales principales (incluidos Chol HaMoed , los días intermedios de Pesaj y Sucot), Rosh Jodesh (luna nueva), Hanukkah y Purim , ya que estos días son de naturaleza festiva y recitación. Tachanun, que está un poco triste, no sería apropiado.

La siguiente es una lista de todos los demás días, "días festivos menores", cuando tachanun está excluido de las oraciones, y el Salmo 126 se recita durante Birkat HaMazon . Por lo general, también se omite de las oraciones de Mincha de la tarde anterior, a menos que se indique lo contrario:

Tampoco se recita en la casa de un doliente (las razones varían: ya sea para no aumentar el dolor del doliente al resaltar el juicio de Dios, o porque la casa de un doliente es una casa de juicio, y una casa de juicio no es un lugar adecuado. lugar para pedir misericordia; ver duelo en el judaísmo ), ni se dice en presencia de un novio en el sheva yemei hamishte (los siete días de celebración posteriores a su matrimonio; ver matrimonio en el judaísmo ). Además, Tachanun se omite en una sinagoga cuando se realiza una circuncisión en la sinagoga en ese momento, y cuando el padre del bebé, el sandek (el que sostiene al bebé durante la circuncisión) o elmohel (el que realiza la circuncisión) está presente.

Algunas comunidades de Nusach Sefard omiten Tachanun durante la mincha, principalmente porque era común que las congregaciones jasídicas rezaran mincha después de la puesta del sol, en cuyo caso algunos sostienen que Tachanun debe omitirse. Además, muchas comunidades jasídicas omiten Tachanun en el aniversario de la muerte de varios Rebe (excepto que Lubavitch hace un punto de decir), ya que se considera un día para la renovación y celebración religiosa. Existe la costumbre jasídica de omitir Tachanun durante toda la semana de Purim (11-17 Adar) y toda la semana de Lag BaOmer (14-20 Iyar). Algunas comunidades omiten Tachanun el 7 de Adar porque es el aniversario de la muerte de Moisés. Además, algunos jasídicos las congregaciones omiten Tachanun los viernes por la mañana (preparándose para Shabat), y algunas incluso los domingos por la mañana (avivamiento de Shabat).

En muchas congregaciones, se acostumbra omitir Tachanun en los días festivos establecidos por el Estado de Israel: Yom Ha'atzmaut (Día de la Independencia), 5 Iyar (la mayoría de los años, la fecha cambia según el día de la semana); y Yom Yerushalayim (el aniversario de la reunificación de Jerusalén en 1967), 28 de Iyar. Algunas comunidades de la Diáspora también omitirán Tachanun en los días festivos civiles en su propio país (como el Día de Acción de Gracias en los Estados Unidos ). [5]

Referencias [ editar ]

  1. La comunidad de Frankfurt, así como Vilna Gaon, omiten este verso.
  2. ^ Biblioteca virtual judía de Tahanun . Consultado el 20 de abril de 2020.
  3. ^ a b "Preguntas y respuestas: ¿Pararse o sentarse para Tachanun?" . La prensa judía . 30 de enero de 2008. Archivado desde el original el 17 de julio de 2011.
  4. ^ "Todo lo que quería saber sobre Tachanun" . Woodstock Tom . Archivado desde el original el 18 de julio de 2011 . Consultado el 8 de marzo de 2010 .
  5. ^ "¡Feliz Día de los Caídos!" . blogs.timesofisrael.com . Consultado el 20 de septiembre de 2020 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Enciclopedia judía
  • Biblioteca virtual judía
  • Naphillath Panim Una perspectiva histórica de Tachanun desde una perspectiva yemenita y maimónidea.
  • La oración de nuestros padres tiene traducción y orientación sobre cómo rezar la Amidá y el Tajanún de acuerdo con la Mishneh Torá.
  • Tahanun en la enciclopedia judía
  • Formas de adoración en la enciclopedia judía
  • Rav Kook sobre el Salmo 6, el salmo de Tachanun para Ashkenazim