Los tres príncipes de Serendip es la versión en Inglés de la historia Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo publicado por Michele Tramezzino en Venecia en 1557. Tramezzino afirmó haber escuchado la historia de un Cristoforo Armeno , que había traducido al persa cuento en Italiano, adaptación del Libro Uno del Hasht-Bihisht [1] de 1302de Amir Khusrau .La historia llegó por primera vez al inglés a través de una traducción al francés, y ahora existe en varias traducciones agotadas. [2] [3] Serendip es el nombre persa clásico de Sri Lanka (Ceilán) . [3]
La historia se ha hecho conocida en el mundo de habla inglesa como la fuente de la palabra serendipia , acuñada por Horace Walpole debido a su recuerdo de la parte del "cuento de hadas tonto" en el que los tres príncipes por "accidentes y sagacidad" disciernen el naturaleza de un camello perdido. [4] En una línea de descendencia separada, la historia fue utilizada por Voltaire en su Zadig de 1747 , y a través de esto contribuyó tanto a la evolución de la ficción detectivesca como a la autocomprensión del método científico .
La historia
"En la antigüedad existía en el país de Serendippo, en el Lejano Oriente, un gran y poderoso rey llamado Giaffer. Tenía tres hijos que le eran muy queridos. Y siendo un buen padre y muy preocupado por su educación , decidió que tenía que dejarlos dotados no solo de un gran poder, sino también de todo tipo de virtudes de las que los príncipes están particularmente necesitadas ".
El padre busca los mejores tutores posibles. "Y a ellos les confió la educación de sus hijos, en el entendimiento de que lo mejor que podían hacer por él era enseñarles de tal manera que pudieran ser reconocidos inmediatamente como suyos".
Cuando los tutores están satisfechos con el excelente progreso que los tres príncipes hacen en las artes y las ciencias, lo informan al rey. Él, sin embargo, todavía duda de su formación, y convocando a cada uno por turno, declara que se retirará a la vida contemplativa dejándolos como reyes. Cada uno declina cortésmente, afirmando la sabiduría superior del padre y su aptitud para gobernar.
El rey está complacido, pero temiendo que la educación de sus hijos haya sido demasiado protegida y privilegiada, finge enojo contra ellos por rechazar el trono y los expulsa de la tierra.
El camello perdido
Tan pronto como los tres príncipes llegan al extranjero, trazan pistas para identificar con precisión un camello que nunca han visto. Concluyen que el camello es cojo, ciego de un ojo, le falta un diente, lleva una mujer embarazada y lleva miel de un lado y mantequilla del otro. Cuando más tarde se encuentran con el comerciante que ha perdido el camello, le informan de sus observaciones. Los acusa de robar el camello y los lleva al emperador Beramo , donde les exige castigo.
Beramo luego pregunta cómo pueden dar una descripción tan precisa del camello si nunca lo han visto. De las respuestas de los príncipes se desprende claramente que han utilizado pequeñas pistas para inferir inteligentemente la naturaleza del camello.
Se había comido hierba del lado del camino donde estaba menos verde, por lo que los príncipes habían inferido que el camello estaba ciego al otro lado. Debido a que había trozos de hierba masticada en el camino que eran del tamaño de un diente de camello, infirieron que se habían caído por el espacio dejado por un diente faltante. Las huellas mostraban huellas de solo un metro, el cuarto arrastrado, lo que indica que el animal estaba cojo. Que la mantequilla se transportaba de un lado del camello y la miel del otro era evidente porque las hormigas se habían sentido atraídas por la mantequilla derretida en un lado del camino y las moscas por la miel derramada en el otro.
En cuanto a la mujer, uno de los príncipes dijo: "Supuse que el camello debía haber llevado a una mujer, porque había notado que cerca de las huellas donde el animal se había arrodillado se veía la huella de un pie. Porque cerca había algo de orina". , Me mojé los dedos y como reacción a su olor sentí una especie de concupiscencia carnal , que me convenció de que la huella era de un pie de mujer ".
"Supuse que la misma mujer debía estar embarazada", dijo otro príncipe, "porque había notado huellas de manos cercanas que indicaban que la mujer, estando embarazada, se había ayudado a levantarse con las manos mientras orinaba".
En este momento, un viajero entra en escena para decir que acaba de encontrar un camello perdido deambulando por el desierto. Beramo perdona la vida de los tres príncipes, les prodiga ricas recompensas y los nombra como sus consejeros.
La historia continúa
Los tres príncipes tienen muchas otras aventuras, donde continúan mostrando su sagacidad, se cuentan historias dentro de historias y, por supuesto, hay un final feliz. [5]
Historia
El cuento de hadas Los tres príncipes de Serendip se basa en la vida del rey persa Bahram V , que gobernó el Imperio sasánida (420–440). Historias de su gobierno se cuentan en la épica de la región ( Firdausi 's Shâhnameh de 1010, Nizami ' s Haft Paykar de 1197, Khusrau 's Hasht Bihisht de 1302), algunas de cuyas partes se basan en hechos históricos con adornos derivadas del folclore retrocediendo cientos de años hasta las tradiciones orales de la India y El libro de las mil y una noches . Con la excepción de la conocida historia del camello, [6] las traducciones al inglés son muy difíciles de conseguir.
Versión talmúdica
En el Talmud se incluye una versión de la fábula de un camello ciego de un ojo , atribuida al rabino Yojanan . Si bien podría considerarse que implica que los gentiles, en comparación con los judíos, son groseros y defecan en el camino, vale la pena señalar que la ley judía tiene estrictos mandatos de modestia y limpieza, incluidos mandatos estrictos contra la micción o defecación al aire libre o en público.
Rava relata lo siguiente en el nombre del rabino Yojanan: - “Dos esclavos judíos caminaban un día, cuando su amo, que los seguía, escuchó que uno le decía al otro: 'Hay un camello delante de nosotros, según creo. —Porque no he visto— que es ciego de un ojo y cargado con dos odres, uno de los cuales contiene vino y el otro aceite, mientras que dos conductores lo atienden, uno de ellos un israelita y el otro un gentil. 'Hombres perversos', dijo su maestro, '¿cómo pueden inventar una historia como esa?' El esclavo respondió, y dio esto como su razón: 'La hierba está cortada solo en un lado del camino, el vino, que debe haber goteado, se ha empapado en la tierra por la derecha, y el aceite ha goteado, y puede ser visto a la izquierda; mientras que uno de los conductores se desvió de la pista para relajarse, pero el otro ni siquiera se ha apartado de la carretera para ese propósito '. Sobre esto, el maestro se adelantó a ellos para verificar la exactitud de sus inferencias, y encontró que la conclusión era cierta en todos los detalles. Luego se volvió y ... después de felicitar a los dos esclavos por su astucia, les dio la libertad de inmediato ".
- Sanedrín, fol. 104, col. 2. [7]
Zadig
En el capítulo tres de la novela Zadig de Voltaire de 1747 , hay una adaptación de Los tres príncipes de Serendip , esta vez que involucra, en lugar de un camello, un caballo y un perro, que el epónimo Zadig es capaz de describir con gran detalle a partir de su libro. observaciones de las huellas en el suelo. Cuando es acusado de robo y llevado ante los jueces, Zadig se aclara relatando el proceso mental que le permite describir los dos animales que nunca ha visto: "Vi en la arena las huellas de un animal, y fácilmente juzgué que Eran los de un perrito, surcos largos y poco profundos impresos en pequeños surcos en la arena entre las huellas de las patas me informaron que era una perra a la que le colgaban los pollos y que, por lo tanto, había tenido cachorros unos días antes. "
El trabajo de detective de Zadig fue influyente. [8] Cuvier escribió, en 1834, en el contexto de la nueva ciencia de la paleontología:
Hoy en día, cualquiera que vea solo la huella de una pezuña hendida podría concluir que el animal que la había dejado era un ruminador, y esta conclusión es tan cierta como cualquier otra en física y ética. Esta huella por sí sola, entonces, proporciona al observador información sobre los dientes, la mandíbula, las vértebras, cada hueso de la pierna, los muslos, los hombros y la pelvis del animal que acaba de pasar: es una prueba más cierta que todas las huellas de Zadig. [8]
TH Huxley , el proponente de las teorías de la evolución de Darwin, también encontró instructivo el enfoque de Zadig, y escribió en su artículo de 1880 "El método de Zadig":
Lo que, de hecho, está en la base de todos los argumentos de Zadig, sino la suposición burda y común, sobre la que se basa cada acto de nuestra vida diaria, de que podemos concluir desde un efecto hasta la preexistencia de una causa competente para producir ese efecto? [9]
Edgar Allan Poe, a su vez, probablemente se inspiró en Zadig [10] [11] cuando creó C. Auguste Dupin en " Los asesinatos en la calle Morgue ", llamándolo un "cuento de raciocinio" en el que "el alcance de la información obtenida reside no tanto en la validez de la inferencia como en la calidad de la observación ". Las historias de M. Dupin de Poe marcan el comienzo del género moderno de ficción policial . [12] Émile Gaboriau y Arthur Conan Doyle quizás también fueron influenciados por Zadig. [8]
Referencias
- ^ Véase Ben-Amos, Dan; et al. (2006). Cuentos populares de los judíos: Cuentos de Europa del Este . Sociedad de Publicaciones Judía. pag. 318. ISBN 0-8276-0830-6., accesible [1]
- ^ por ejemplo, Remer, TG, Ed. (1965) Serendipity y los tres príncipes de Serendip; Del Peregrinaggio de 1557. University of Oklahoma Press, Norman, OK. y Hodges, EJ (1964) Los tres príncipes de Serendip. Atheneum, Nueva York.
- ^ a b "serendipia, n". OED en línea . Oxford University Press, junio de 2017. Web. 2 de noviembre de 2017.
- ^ Yallop, C (2005). Diccionario Macquarie, cuarta edición . Sydney, NSW, Australia: The Macquarie Library pty Ltd. p. 1290. ISBN 1876429143.
- ↑ Para más detalles, vea el relato del cuento de Richard Boyle aquí [2] .
- ↑ Véase, por ejemplo, El camello perdido enla colección World Tales de Idries Shah . El autor menciona que se ha dicho que un antiguo dicho, "La fe es el camello perdido del creyente", alude a este cuento. La misma historia se encuentra en Tales of the Sun or Folklore of Southern India por Mrs Howard Kingscote (Georgiana Kingscote) y Pandit Natêśa Sástrî, accesible aquí [3] .
- ^ Literatura hebrea: Traducciones del Talmud, Midrashim y Kabbala , capítulo II. Una versión similar está contenida en lacolección Lamentations Rabbah del Midrash EC del siglo V, quizás la versión escrita más antigua que tenemos.
- ^ a b c John, Carlo Ginzburg; traducido por ; Tedeschi, Anne C. (1992). Pistas, mitos y el método histórico (Johns Hopkins pbk. Ed.). Baltimore, Maryland: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. pag. 116. ISBN 978-0-8018-4388-4.
- ^ Sobre el método de Zadig en Wikisource
- ^ Kewer, Edgar Allan Poe; editado por Thomas Ollive Mabbott con la ayuda de Eleanor D .; Mabbott, Maureen C. (2000). 1831–1842 (primera edición de bolsillo de Illinois. Ed.). Urbana [ua]: Univ. de Illinois Press. pag. 521. ISBN 978-0252069222.
- ^ Panek, Leroy Lad (1987). Una introducción a la historia de detectives . Bowling Green Ohio: Prensa popular de la Universidad Estatal de Bowling Green. pag. 24. ISBN 978-0879723781.
- ^ Silverman, Kenneth (1992). Edgar A. Poe: recuerdo lúgubre e interminable (1st Harper Perennial ed.). Nueva York: HarperPerennial. pag. 171 . ISBN 978-0-06-092331-0.
enlaces externos
- El texto completo de Los tres príncipes de Serendip en Wikisource
- Wikisource en italiano tiene texto original relacionado con este artículo: Peregrinaggio di tre giovani figliuoli del re di Serendippo
- Enlace a la lista de Amazon de "Los tres príncipes de Serendip", por Elizabeth Jamison Hodges (agotado)