La traición de los libros azules o la traición de los libros azules ( galés : Brad y Llyfrau Gleision ) fue la publicación en 1847 de los Informes de los comisionados de investigación sobre el estado de la educación en Gales , en tres volúmenes , que causó revuelo en Gales por menospreciar a los galeses; siendo particularmente mordaz en su visión del inconformismo y la moralidad del pueblo galés en general. [1] El término Brad y Llyfrau Gleision ( traición o conspiración de los Libros Azules) fue acuñado por el autor Robert Jones Derfel en respuesta a la publicación de los Informes.
La investigación
La investigación pública se llevó a cabo como resultado de la presión de William Williams , diputado radical de Coventry , quien era galés de nacimiento y estaba preocupado por el estado de la educación en Gales . Lo llevaron a cabo tres comisionados ingleses , Ralph Lingen, 1st Baron Lingen , Jellynger C. Symons y HR Vaughan Johnson. Los comisionados visitaron todas las partes de Gales durante 1846, recopilando pruebas y estadísticas. Sin embargo, no hablaban galés y confiaban en información de testigos, muchos de ellos clérigos anglicanos en un momento en que Gales era un bastión del inconformismo .
El trabajo se completó en 1847 y se imprimió en noviembre de ese año en tres grandes volúmenes cubiertos de azul (" libros azules " es un término ampliamente utilizado para todo tipo de informes parlamentarios). El informe fue detallado. Concluyó que las escuelas en Gales eran extremadamente inadecuadas, a menudo con maestros que hablaban solo inglés y que usaban solo libros de texto en inglés en áreas donde los niños solo hablaban galés, y que los hablantes de galés tenían que depender de las escuelas dominicales no conformistas para adquirir alfabetización. Pero también concluyó que los galeses eran ignorantes, perezosos e inmorales, y que entre las causas de esto estaban el uso del idioma galés y el inconformismo.
Los comisionados a menudo simplemente informaban textualmente las opiniones prejuiciosas de los terratenientes y el clero anglicano local. Los ataques editoriales más biliosos contra la cultura galesa emanaron principalmente del comisionado Lingen y otros que trabajaron con él.
Respuesta
La publicación del informe provocó una furiosa reacción en Gales, encabezada por el bardo Robert Jones Derfel. La respuesta de Derfel, Brad y Llyfrau Gleision , fue publicada en 1854 por I. Clarke en Ruthin ; no tuvo consecuencias políticas inmediatas, pero fue fundamental en el nacimiento del moderno movimiento de autogobierno galés . Una medida de la ira que suscitó el informe en Gales es el subtítulo Brad y Llyfrau Gleision . Es una referencia a la infame " Traición de los cuchillos largos " cuando, según Nennius y Geoffrey de Monmouth , los sajones comenzaron su campaña de conquista contra los británicos nativos .
Legado
Los Libros siguen siendo una fuente de información invaluable, aunque sesgada, sobre la sociedad galesa de mediados del siglo XIX.
Saunders Lewis , en Tynged yr Iaith , sostenía que los Libros Azules eran para la historia de Gales "los documentos históricos más importantes del siglo XIX que poseemos". [2] Tal juicio también refleja el hecho de que la publicación de los informes, y la controversia que siguió, fue el catalizador para un nivel mucho mayor de participación inconformista en la política de Gales que hasta ahora. Críticos como el reverendo Evan Jones (Ieuan Gwynedd), el reverendo William Rees (Gwilym Hiraethog) , Henry Richard , el reverendo Thomas Price y sir Thomas Phillips [3] obtuvieron amplia publicidad por sus críticas mordaces de los informes. Con el tiempo estas críticas evolucionaron hacia una acción política organizada, que culminó en las Elecciones Generales de 1868 .
Aunque gran parte de la discusión sobre los Blue Books se ha centrado en la crítica esencialista de los galeses como pueblo, en su libro Pam na fu Cymru (2015: publicado en inglés en 2017 como Why Wales Never Was ), Simon Brooks argumentó que los Blue Books eran un proyecto fundamentalmente liberal en el sentido de que los autores estaban sinceramente preocupados por el bienestar material de los galeses, como individuos. Brooks sugiere que el argumento que presentaron los Libros Azules fue que adoptar el idioma inglés permitiría a los galeses alcanzar su potencial y participar plenamente en la sociedad cívica británica. [4]
Accesibilidad
En 2005, la Biblioteca Nacional de Gales publicó en línea escaneos digitales de los Libros Azules (que ascienden a 1252 páginas) . [1]
Ver también
Referencias
- ^ a b " Libros azules ' traicioneros' en línea" . BBC News . 23 de diciembre de 2005 . Consultado el 11 de noviembre de 2020 .
- ^ Jones, Alun R., Thomas, Gwyn, Presentación de Saunders Lewis , UoW Press, 2a ed. 1983, ISBN 0-7083-0852-X , pág.130
- ^ Olding, Frank (7 de enero de 2016). "Héroe casi olvidado de Llanellen de la lengua galesa" . Abergavenny Chronicle . Consultado el 12 de agosto de 2019 .
- ^ Brooks, Simon (2017) [2015]. Por qué Gales nunca lo fue: el fracaso del nacionalismo galés . Cardiff: Prensa de la Universidad de Gales. ISBN 9781786830128.
Otras lecturas
- John Davies, Hanes Cymru (1993) (también en traducción al inglés como A History of Wales , Penguin, 1994, ISBN 0-14-014581-8 )
enlaces externos
- Los libros azules de la Biblioteca Nacional de Gales : introducción y contexto histórico
- Parte 1: Carmarthen, Glamorgan y Pembroke
- Parte 2: Brecknock, Cardigan, Radnor y Monmouth
- Parte 3: Gales del Norte, que comprende Anglesey, Carnarvon, Denbigh, Flint, Meirioneth y Montgomery