Dígrafo (ortografía)


Un dígrafo o digrama (del griego : δίς dís , "doble" y γράφω gráphō , "escribir") es un par de caracteres utilizados en la ortografía de un idioma para escribir un solo fonema (sonido distinto), o una secuencia de fonemas que no corresponde a los valores normales de los dos caracteres combinados.

Algunos dígrafos representan fonemas que no se pueden representar con un solo carácter en el sistema de escritura de un idioma, como el inglés sh en ship y fish . Otros dígrafos representan fonemas que también se pueden representar con caracteres individuales. Un dígrafo que comparte su pronunciación con un solo carácter puede ser una reliquia de un período anterior del idioma cuando el dígrafo tenía una pronunciación diferente, o puede representar una distinción que se hace solo en ciertos dialectos , como el inglés wh . Algunos de estos dígrafos se usan por razones puramente etimológicas , como rh en inglés.

Los dígrafos se usan en algunos esquemas de romanización , como el zh que se usa a menudo para representar la letra rusa ж . Como alternativa a los dígrafos, las ortografías y los esquemas de romanización a veces usan letras con signos diacríticos , como la š checa y eslovaca , que tiene la misma función que el dígrafo inglés sh, como la Ț rumana , que tiene la misma función que la C eslava , la letra Ť que se usa en checo y eslovaco, que tiene la misma función que el dígrafo húngaro Ty, y la letra con cedilla en algunos idiomas turcos que tienen la misma función que la letra con cedilla debajo seguida de la letra h en inglés, por ejemplo, ç se convertirá en ch en inglés y ş se convertirá en sh en inglés.

En las ortografías de algunos idiomas, los dígrafos (y, en ocasiones, los trígrafos ) se consideran letras individuales , lo que significa que tienen su propio lugar en el alfabeto y no se pueden separar en sus grafemas constituyentes al clasificar , abreviar o unir palabras. Ejemplos de esto se encuentran en húngaro ( cs, dz, dzs, gy, ly, ny, sz, ty, zs ), checo ( ch ), eslovaco ( ch , dz , ), albanés ( dh , gj , ll , nj rr _, sh , th , xh , zh ), el alfabeto latino de Gaj ( lj, nj, dž ) y en uzbeko (sh, ch, ng) . El kazajo también usó una forma del alfabeto latino donde hay algunos dígrafos y un tetrágrafo, específicamente la versión 2018 del alfabeto latino kazajo (sh, ch, shch, ıo) , y todavía hay un dígrafo en la nueva versión del Alfabeto latino (şç) . En holandés, cuando el dígrafo ij está en mayúscula, ambos caracteres se escriben en forma mayúscula ( IJ ). En el idioma maorí, hay dos dígrafos en el idioma que todavía forman parte del alfabeto, que esng y wh . En galés , hay ocho dígrafos que existen en el alfabeto oficial (ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh, th) .

En maltés, hay dos dígrafos que forman parte del alfabeto oficial ( e ie ). La romanización del alfabeto cirílico, especialmente los que se usan en algunos idiomas eslavos, incluido el ruso, dio como resultado que algunas letras a veces se convirtieran en dígrafos, que son las letras (ё, ж, х, ц, ч, ш, щ, ю, я) y pueden transliterarse como ( jo/yo , zh, kh, ts, ch, sh, shch, yu/ju, ya/ja), mientras que a veces la romanización de las letras se hace agregando diacríticos, excepto kh y ts, que para kh, a veces se convierte en ch o x, y ts a veces se convierte en c (ë, ž, č, š), todavía con algunos dígrafos ( šč, ju/yu, ja/ya). El alfabeto checo solía tener muchos dígrafos hace unos cientos de años, pero a través de la evolución, esos dígrafos eventualmente se convierten en letras con signos diacríticos, aunque el idioma checo todavía conserva algunos ya que esas letras con signos diacríticos no pueden pronunciar los respectivos dígrafos (ch , dz, dž), que también es el mismo caso con el alfabeto eslovaco, que tiene muchos dígrafos en el alfabeto y luego evoluciona para convertirse en una letra diacrítica, y mantiene algunos cuando las letras diacríticas no pueden hacer la pronunciación del respectivos dígrafos.


En galés , el dígrafo ⟨Ll⟩, ⟨ll⟩ se fusionó durante un tiempo en una ligadura .