De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Cambridge Assessment English, o Cambridge English, es la mayor de las tres principales juntas de examen que forman Cambridge Assessment , un departamento no docente de la Universidad de Cambridge .

Cambridge Assessment English desarrolla y produce Cambridge English Qualifications e IELTS .

La organización contribuyó al desarrollo del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), el estándar utilizado en todo el mundo para evaluar las habilidades lingüísticas. [3] Sus calificaciones y pruebas están alineadas con los niveles del MCER. [4]

Exámenes individuales

Cambridge English Qualifications.jpg

Las titulaciones de Cambridge English proporcionan un camino para mejorar las habilidades lingüísticas. Cada cualificación se centra en un nivel del Marco Común Europeo de Referencia (MCER). [5]

Cualificaciones de Cambridge English: Escuelas

Cualificaciones de Cambridge English: las escuelas proporcionan un marco de aprendizaje para ayudar a los niños y adolescentes a mejorar sus habilidades en el idioma inglés. [6]

Cualificaciones de Cambridge English: educación general y superior

Estas calificaciones están diseñadas para estudiantes adultos. [9]

A2 Key, B1 Preliminary y B2 First tienen el mismo formato de examen (por ejemplo, número de trabajos, número de preguntas, tiempo asignado) que las versiones escolares de estas calificaciones, pero utilizan diferentes temas y contenidos adecuados para estudiantes adultos.

Cualificaciones de Cambridge English: Negocios

Cualificaciones de Cambridge English: Los negocios se establecen en un contexto empresarial. [12]

Pruebas multinivel

Las pruebas de varios niveles, como Linguaskill, BULATS, Cambridge English Placement Test y Cambridge English Placement Test for Young Learners, cubren varios niveles del MCER en una sola prueba. Se utilizan para averiguar los niveles de los grupos de estudiantes con capacidades mixtas y colocarlos en los programas de aprendizaje de inglés adecuados o ingresarlos para los exámenes adecuados.

Cambridge Assessment English también es el productor del examen IELTS. Cambridge Exams Publishing, una empresa conjunta con Cambridge University Press, produce recursos y materiales de IELTS con la marca Cambridge para ayudar a los estudiantes a prepararse y practicar para sus exámenes. IELTS está gestionado por una asociación internacional de organizaciones: el British Council , Cambridge Assessment English e IDP Education. [14]

Enseñanza de Cambridge English

Calificaciones y cursos para profesores de todos los niveles de experiencia.

Exámenes interrumpidos

  • Cambridge English: Financial (ICFE) se suspendió en diciembre de 2016. [28]
  • Cambridge English: Legal (ILEC) se suspendió en diciembre de 2016. [29]
  • Los certificados de ESOL Skills for Life (SfL) (solo en el Reino Unido) se suspendieron en junio de 2017. [30]
  • CELS (Certificados en Habilidades del Idioma Inglés): calificaciones modulares para estudiantes de inglés.
  • DTE (E) LLS (Diploma en la enseñanza del inglés (ESOL) en el sector del aprendizaje permanente) y ADTE (E) LLS (Diploma adicional en la enseñanza del inglés (ESOL) en el sector del aprendizaje permanente): estas calificaciones para profesores de inglés en el Reino Unido se suspendieron en septiembre de 2012. CELTA es una alternativa recomendada para aquellos que desean una calificación de enseñanza de inglés para enseñar en el Reino Unido.
  • IDLTM (Diploma Internacional en Gestión de la Enseñanza de Idiomas) se suspendió en junio de 2016. [31]
  • PTLLS (Preparación para enseñar en el sector del aprendizaje permanente): interrumpido en noviembre de 2012. [32]
  • La extensión para jóvenes estudiantes (YL) de CELTA se suspendió en diciembre de 2016.
  • TKT: KAL y TKT: Práctica suspendida en diciembre de 2016. [33]

Asociaciones y adquisiciones

En la década de 1980, Cambridge Assessment English, el British Council e IDP Education formaron la asociación internacional IELTS que ofrece las pruebas IELTS. [34]

En 2010, Cambridge Assessment English y la División de Pruebas y Certificados del English Language Institute de la Universidad de Michigan acordaron formar una colaboración sin fines de lucro conocida como CaMLA (Cambridge Michigan Language Assessments). Cambridge Assessment English posee el 65% de la empresa. [35]

Desde 2011, Cambridge Assessment English se ha asociado con el negocio de enseñanza del idioma inglés (ELT) de Cambridge University Press , Cambridge Exams Publishing, que desarrolla materiales oficiales de preparación de Cambridge para los exámenes Cambridge English e IELTS. [36]

En 2013, Cambridge Assessment English formó una empresa conjunta con el Box Hill Institute para entregar el Examen de inglés ocupacional , conocido como OET. [37]

En 2019, Cambridge Assessment English adquirió English Language iTutoring (ELiT), una inteligencia artificial desarrollada a partir de tecnología de la Universidad de Cambridge, para respaldar los nuevos productos de evaluación del idioma inglés. [38]

Alineación con el MCER

Cambridge Assessment English participó en el desarrollo inicial del MCER y todas las calificaciones y pruebas de Cambridge English están alineadas con los niveles descritos por el MCER. [39] [40]

Las titulaciones de Cambridge English se dirigen a niveles particulares del MCER y se anima a los candidatos a realizar el examen más adecuado a sus necesidades y nivel de capacidad. Si bien cada examen se centra en un nivel del MCER en particular, el examen también contiene material de prueba en los niveles adyacentes (por ejemplo, B2 First está dirigido a B2, pero también hay elementos de prueba que cubren B1 y C1). Esto permite hacer inferencias sobre las habilidades de los candidatos si están un nivel por debajo o por encima del objetivo. [41]

A

Investigación

La Unidad de Evaluación de EFL de Cambridge English se estableció en 1989 y fue la primera unidad de investigación dedicada de este tipo. [42] Esta unidad ahora se llama Grupo de Investigación y Validación y es el equipo de investigación dedicado más grande de cualquier organismo de evaluación del idioma inglés. [43] La investigación se publica en la serie Studies in Language Testing (SiLT) .

Premios

En 2015, Cambridge Assessment English recibió el Queen's Award for Enterprise en la categoría de 'comercio internacional'. [44] [45]

Desarrollo de la calificación

Junta de examen de la Universidad de Cambridge (UCLES)

El primer examen de Cambridge English fue elaborado en 1913 por UCLES (Sindicato de Exámenes Locales de la Universidad de Cambridge). [42]

La UCLES se creó en 1858 para proporcionar exámenes a estudiantes que no eran miembros de una universidad. En Gran Bretaña había una creciente preocupación por los estándares de la educación escolar y la transición de la educación secundaria al nivel terciario. Varias escuelas "solicitaron a las Universidades de Oxford y Cambridge [que proporcionen] medios para comparar los logros de los alumnos en todas las escuelas". [46]

El sector de la educación secundaria sigue siendo de carácter voluntario. Sin el apoyo del estado, era lógico buscar la ayuda de universidades que tenían una larga trayectoria y eran ampliamente admiradas. La Universidad de Oxford y la Universidad de Cambridge , en particular, fueron "consideradas como fuentes viables de supervisión". [47]

Se invitó a la UCLES a establecer exámenes e inspeccionar escuelas con el objetivo de elevar los estándares educativos. La Universidad de Oxford también creó su propia junta examinadora: la Delegación de Exámenes Locales de la Universidad de Oxford (UODLE). UODLE y su socio, la Asociación de Escuelas de Inglés Reconocidas, se fusionaron con UCLES en 1995. [48]

Los primeros exámenes de la UCLES se llevaron a cabo el 14 de diciembre de 1858. Los exámenes fueron diseñados para evaluar la selección universitaria y fueron realizados por 370 candidatos en escuelas, iglesias y ayuntamientos británicos. Los candidatos debían "satisfacer a los examinadores" en el análisis y el análisis sintáctico de un texto de Shakespeare; leer en voz alta; dictado; y composición (sobre el duque de Wellington recientemente fallecido, un libro muy conocido o una carta de solicitud). [49]

Las candidatas fueron aceptadas por la UCLES a modo de prueba en 1864 y de forma permanente a partir de 1867. La propia Universidad de Cambridge no examinó a las estudiantes hasta 1882 y no fue hasta 1948 que se permitió a las mujeres graduarse como miembros de pleno derecho de la universidad. [50]

A mediados y finales del siglo XIX, los exámenes UCLES fueron realizados por candidatos con sede en el extranjero: en Trinidad (desde 1863), Sudáfrica (desde 1869), Guyana y Nueva Zelanda (desde 1874), Jamaica (desde 1882) y Malaya (desde 1891). ). Muchos de estos candidatos eran hijos de oficiales del servicio colonial británico y los exámenes aún no estaban diseñados para hablantes no nativos de inglés. [51]

El primer examen de Cambridge English

En 1913, UCLES creó el primer examen para hablantes no nativos de inglés: el Certificado de competencia en inglés (CPE, ahora conocido como C2 Proficiency). Esto puede haber sido motivado por el desarrollo de exámenes de inglés "para extranjeros" por otras universidades. [52]

CPE fue originalmente una calificación para profesores: "el Certificado de Competencia en Inglés está diseñado para estudiantes extranjeros que desean una prueba satisfactoria de su conocimiento del idioma con miras a enseñarlo en escuelas extranjeras". El examen solo estaba disponible para candidatos de 20 años o más. [53]

En 1913, el examen se podía realizar en Cambridge o Londres, por una tarifa de 3 libras esterlinas (aproximadamente 293 libras esterlinas a precios de 2012 [54] ). El examen duró 12 horas e incluyó:

  1. Traducción del inglés al francés o al alemán: 2 horas
  2. Traducción del francés o del alemán al inglés y gramática del inglés: 2,5 horas
  3. Ensayo en inglés: 2 horas
  4. Literatura inglesa: 3 horas
  5. Fonética inglesa: 1,5 horas
  6. Prueba oral: dictado (30 minutos); lectura en voz alta y conversación (30 minutos) [55]

La principal influencia detrás del diseño del examen fue el enfoque de enseñanza de la gramática-traducción, que tiene como objetivo establecer el conocimiento de lectura (en lugar de la capacidad de comunicarse en el idioma). En 1913, el primer requisito para los candidatos de CPE era traducir textos. La traducción siguió siendo un lugar destacado en la enseñanza de lenguas extranjeras hasta la década de 1960. Fue una parte fundamental de la CPE hasta 1975 y una parte opcional hasta 1989. [56]

Sin embargo, el CPE también fue influenciado por Henry Sweet y su libro publicado en 1900: A Practical Study of Languages: A Guide for Teachers and Learners, que argumentó que "el método más natural de enseñar idiomas era a través de la conversación". Debido a esta influencia, hablar formó parte de los exámenes de Cambridge English desde el principio. [57]

Preguntas del examen en 1913

Los candidatos debían traducir del inglés al francés / alemán y del francés / alemán al inglés. Aquí hay un segmento corto de uno de los pasajes que se les pidió a los candidatos que tradujeran del inglés al alemán:

Los sentimientos que animaban la poesía de Schiller se convirtieron en principios de conducta; sus acciones fueron tan inocentes como puros sus escritos. Con sus predilecciones simples y elevadas, con su fuerte devoción a una causa noble, se las arregló para conducir por la vida, sin mancharse de su mezquindad, sin someterse a ninguna de sus dificultades o atractivos ...

En el artículo de Ensayo en inglés, se pidió a los candidatos que escribieran un ensayo durante dos horas, sobre uno de los siguientes temas: el efecto de los movimientos políticos en la literatura del siglo XIX en Inglaterra; Prerrafaelitismo inglés; Viajes y descubrimientos isabelinos; el motín indio; el desarrollo del autogobierno local; o Matthew Arnold. La junta de examen proporcionó poca o ninguna estructura formal. Los conceptos como la audiencia y el propósito, y la extensión del ensayo, se dejaron para que el candidato decidiera.

Las preguntas de la sección de Literatura inglesa fueron tomadas de los exámenes de matriculación de Lengua y Literatura de la Universidad para hablantes nativos e incluyeron preguntas sobre Coriolanus de Shakespeare y Paradise Lost de Milton. Aquí hay un ejemplo de pregunta: explique completamente y comente los siguientes pasajes, indicando las conexiones en las que ocurren y cualquier dificultad de lectura, fraseología o alusión: " ¿Eras el Héctor, ese fue el látigo de tu fanfarronada? no debería rasparme aquí " . No fue hasta 1930 que se diseñó un artículo de literatura específicamente para los candidatos de CPE.

La sección de gramática contenía preguntas sobre gramática y léxico, por ejemplo, da el tiempo pasado y el participio pasado de cada uno de los siguientes verbos, dividiéndolos en fuerte y débil ... , y preguntas sobre el uso de gramática y léxico, por ejemplo, incorpora cada una de las siguientes palabras en un oración de tal manera que demuestre que comprende claramente su significado: comenzar, comentar, elogiar ... En ese momento, esto reflejaba el enfoque para aprender gramática en latín y griego (así como en idiomas modernos).

Finalmente, se incluyó un artículo de Fonética por considerarlo útil en la enseñanza de la pronunciación. El documento requería que los candidatos hicieran transcripciones fonéticas de largos fragmentos de texto continuo; describir la articulación de sonidos particulares; Explicar términos fonéticos y sugerir formas de enseñar ciertos sonidos. Aquí hay dos preguntas de ejemplo: explique los términos: "deslizamiento", "vocal estrecha", "semivocal" y dé dos ejemplos de cada uno en ortografía fonética y ordinaria y cómo enseñaría a un alumno la pronunciación correcta de los sonidos de las vocales en: tarifa, destino, gordo, otoño, ¿lejos?

Revisiones al examen de 1913

El examen CPE de 1913 fue realizado por solo tres candidatos. Los candidatos "pudieron conversar con fluidez, expresándose en general, con notable facilidad y precisión". Sin embargo, los tres candidatos reprobaron el examen y ninguno de ellos recibió un certificado CPE. [58]

En su segundo año (1914), CPE ganó popularidad, con 18 candidatos y cuatro aprobados. Sin embargo, durante los siguientes 15 años la candidatura se mantuvo estática. [51] El italiano y el español se agregaron como idiomas para el documento de traducción en 1926. Sin embargo, CPE todavía "se tambaleaba junto con 14 o 15 candidatos al año". En 1928, CPE tenía solo 14 candidatos y en 1929 estaba en peligro de ser descontinuado. [59]

Jack Roach, subsecretario del Sindicato de 1925 a 1945, decidió "salvarlo de la basura" e introdujo una serie de cambios. [59] El artículo de Fonética se abandonó y las preguntas del ensayo se convirtieron más en una prueba de competencia en escritura que en una prueba de conocimiento sobre la cultura británica. Se prefirieron preguntas como " El mejor mes del año " a los temas más ligados a la cultura establecidos en 1913, como " Viajes y descubrimientos isabelinos " . [52]

La candidatura objetivo se amplió más allá de los profesores, a "todos los estudiantes extranjeros que deseen obtener evidencia de su conocimiento práctico de los idiomas, tanto escritos como hablados, así como de su capacidad para leer con comprensión los trabajos estándar de la literatura inglesa".

En 1932 se decidió establecer centros de examen en el extranjero. Los primeros centros en el extranjero se establecieron en Hamburgo, París y San Remo (1933), seguidos de otros centros en Italia (Roma y Nápoles), los Países Bajos, Suecia y Suiza. América Latina también se convirtió en un área de exámenes en la década de 1930, con centros en Argentina y Uruguay.

En 1935, CPE comenzó a ofrecer alternativas al artículo de literatura, con un artículo de conocimiento económico y comercial, un precursor del inglés para fines específicos.

Luego, en 1937-1938, la Universidad de Cambridge y la Universidad de Oxford decidieron aceptar el CPE como representante del estándar en inglés requerido para todos los estudiantes, británicos o extranjeros, antes de ingresar a su universidad. Hasta el día de hoy, CPE todavía sirve como calificación para ingresar a la educación superior. Después de estos cambios, el número de candidatos al CPE comenzó a aumentar instantáneamente, llegando a 752 cuando estalló la Segunda Guerra Mundial. [57]

Segunda Guerra Mundial

A partir de 1939, miles de refugiados de la Guerra Civil española y la Europa ocupada comenzaron a llegar al Reino Unido y comenzaron a tomar los exámenes UCLES mientras estaban estacionados en el Reino Unido.

UCLES lanzó el Certificado Inferior en Inglés (LCE) para satisfacer la demanda de certificación a un nivel inferior al CPE. Un examen preliminar , a un nivel inferior al LCE, también se ofreció a partir de 1944 como prueba especial para hacer frente a las contingencias de la guerra. Estos fueron los primeros pasos hacia el desarrollo de la evaluación del lenguaje en diferentes niveles.

Los hombres y mujeres polacos constituían una gran proporción de la candidatura. En 1943, más de un tercio de todos los certificados LCE fueron otorgados a candidatos del ejército y la fuerza aérea polacos. Este patrón continuó durante la guerra y en el período de posguerra. En un solo día de 1948, no menos de 2.500 hombres y mujeres polacos del Cuerpo de Reasentamiento Polaco tomaron la LCE.

Las pruebas UCLES se pusieron a disposición de los prisioneros de guerra en Gran Bretaña y Alemania. En Gran Bretaña se presentaron a los exámenes 1.500 prisioneros de guerra, casi 900 de ellos italianos. En Alemania, la Organización de Guerra de la Cruz Roja Británica y la Orden de San Juan de Jerusalén hicieron arreglos para que los exámenes de la UCLES se ofrecieran en los campos de prisioneros de guerra con muchos prisioneros de guerra indios, en particular, que tomaran exámenes LCE o de Certificado Escolar.

Se pidió a los examinadores que informaran sobre " alteraciones, pérdida de sueño, etc., causadas por ataques aéreos y sobre cualquier dificultad excepcional ... durante el período de examen " . Un informe señaló que los candidatos habían estado pasando "la mayor parte de cada día en el aire -refugio de miedo "; que la candidata 5224, una enfermera en período de prueba, había estado mostrando tensión causada por ayudar con el " trabajo de rescate "; y que la casa de la candidata 5222 había sido bombardeada, mientras estaba en la escuela, con víctimas mortales. Tales eran las circunstancias de los examinadores y administradores en tiempos de guerra.

Los exámenes también se mantenían clandestinamente en los centros de exámenes de Europa continental, lo que con frecuencia implicaba medidas inusuales, incluidos actos de determinación y coraje. Sin embargo, UCLES no pudo financiar y apoyar la creciente red internacional de centros de exámenes de inglés en todo el mundo. Mientras tanto, el British Council tenía un mandato para difundir la cultura británica y los vínculos educativos. En marzo de 1941 se firmó un "Acuerdo Conjunto" formal entre las dos organizaciones para colaborar en la distribución de los exámenes UCLES en todo el mundo. Esto inició una relación duradera, que continúa hasta el día de hoy. [51]

Posguerra

En 1947, había más de 6.000 candidatos de UCLES, con LCE el doble de CPE. Se han creado centros de exámenes en Europa (17), América Latina (9), Oriente Medio (8), África (4) y Estados Unidos (1). El número de candidatos siguió creciendo, llegando a más de 20.000 en 1955, 44.000 en 1965 y más de 66.000 en 1975.

Sin embargo, en la década de 1970 crecía la demanda de exámenes con niveles de competencia más claramente definidos. Esto sentó las bases para el Consejo de Europa y el desarrollo del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), que se inició en 1971.

Calificación en diferentes niveles

UCLES tuvo algunos intentos de desarrollar la evaluación del lenguaje en diferentes niveles. Durante la Segunda Guerra Mundial, hubo un sistema de tres niveles: el examen preliminar de inglés, LCE y CPE. Después de la guerra, se introdujo un nuevo sistema de tres niveles: LCE, CPE y DES (Diploma de Estudios Ingleses). Sin embargo, como examen extremadamente avanzado, la candidatura del DES nunca pasó de unos pocos cientos y luego se suspendió.

En las décadas de 1980 y 1990, los niveles se estabilizaron y el conjunto de exámenes que reconocemos hoy se estableció. Se desarrolló un sistema de cinco niveles, que caracteriza los exámenes de inglés general de Cambridge English hasta el día de hoy y sentó las bases para los niveles del MCER. [60] [61]

  • Nivel 1: el Key English Test (KET) se lanzó en 1994. Ahora se conoce como A2 Key.
  • Nivel 2: el examen preliminar de inglés (PET) se utilizó originalmente durante los años de la Segunda Guerra Mundial. Reapareció en 1980 bajo una estrecha vigilancia y se lanzó por completo en la década de 1990. Ahora se conoce como B1 Preliminary.
  • Nivel 3: LCE, operativo desde la Segunda Guerra Mundial, continuó con un nuevo nombre: First Certificate in English. Ahora se conoce como B2 First.
  • Nivel 4: el Certificate in Advanced English (CAE) se lanzó en 1991. Ahora se conoce como C1 Advanced.
  • Nivel 5: CPE, operativo desde 1913, se convirtió en el título de nivel más alto de Cambridge English. Ahora se conoce como C2 Proficiency.

Durante este período también hubo revisiones sustanciales a los exámenes existentes: B2 First y C2 Proficiency. Estas revisiones incluyeron mejorar la autenticidad de textos y tareas; aumentar el peso en escuchar y hablar; mejorar el equilibrio entre elementos de gramática y vocabulario en el trabajo de lectura; y agregar una gama más amplia de textos en la composición y uso de artículos en inglés (por ejemplo, escritura de cartas, diálogos, discursos, toma de notas y composiciones discursivas y descriptivas).

Con un mayor peso en escuchar y hablar, UCLES unió fuerzas con la BBC . Sin embargo, en las cabinas de grabación de la BBC, hubo tensión entre el enfoque de la BBC, que se centró en el potencial dramático, y la necesidad de UCLES de claridad en el habla. Por ejemplo, un hombre haciendo rappel por una montaña era muy entretenido pero inaceptable para los propósitos de la prueba. Finalmente se acordó que al menos el 35% de las pruebas de audición comprenderían una grabación original de la BBC, compuesta en gran parte por programas de las transmisiones de World Service y Woman's Hour . [51]

IELTS

Dado que los estudiantes requieren cada vez más una certificación del idioma inglés para sus estudios, UCLES, junto con el British Council y el Programa Australiano de Desarrollo Internacional (IDP), desarrolló una prueba en la década de 1980 que se centró específicamente en el inglés con fines académicos.

Una prueba del Servicio de Evaluación del Idioma Inglés (ELTS) se lanzó por primera vez en 1980 con tareas basadas en el uso del idioma en contextos académicos y ocupacionales en el "mundo real". Sin embargo, la prueba ELTS fue muy compleja de administrar y solo se produjeron dos versiones completas.

En 1989, una prueba simplificada y abreviada entró en funcionamiento con un nuevo nombre: el Sistema Internacional de Pruebas del Idioma Inglés (IELTS) . [62]

Estaba claro que habría que equiparar diferentes formas de prueba. Por lo tanto, todos los materiales IELTS se probaron previamente y se calibraron a una escala común sobre la base del modelo de Rasch . Esta fue la primera vez que UCLES utilizó el modelo Rasch, que ahora forma la piedra angular del sistema de pruebas de nivel. [63]

RSA y calificaciones docentes

En 1988, los exámenes de EFL desarrollados por la Junta de Exámenes de la Royal Society of Arts (RSA) se fusionaron con los de UCLES. La Junta Examinadora RSA se estableció en 1754, mucho antes que UCLES, y al hacerse cargo de los esquemas RSA TEFL, UCLES se convirtió en responsable de " la ejecución de los esquemas más respetados y ampliamente reconocidos del mundo para validar cursos de capacitación para profesores de inglés como lengua extranjera. . " [64]

Se integraron los dos conjuntos de cualificaciones y se desarrollaron programas de estudios para las cualificaciones revisadas en consulta con el sector de ESL, con el fin de reintegrar las comunidades de profesores de ESL y EFL. En 1999, el Certificado RSA en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera para Adultos (CTEFLA) y el Diploma RSA en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera para Adultos se conocieron oficialmente como las calificaciones CELTA y Delta . Estas calificaciones se unieron en 2004 por ICELT (una versión revisada de su predecesora, COTE), que es una calificación profesional puramente en servicio.

A principios del siglo XXI, hubo una creciente demanda por parte de los ministerios gubernamentales y las escuelas de una calificación profesional sin ningún componente en el servicio (práctica docente). Esto condujo a la introducción de la Prueba de conocimientos docentes (TKT) , que se centra únicamente en los conocimientos profesionales básicos. Tras consultas con instituciones de formación docente de todo el mundo y pruebas con 1.500 profesores de inglés en Europa, América Latina y Asia, TKT se puso en marcha en 2005. En los primeros seis meses, miles de candidatos tomaron la prueba en 36 países diferentes. También se incorporó a los planes gubernamentales, por ejemplo, planes en Chile para capacitar a todos los docentes en servicio, y se incorporó a los programas de formación docente de las universidades estatales. [sesenta y cinco]

China e inglés comercial

A principios de la década de 1990, China desarrolló su economía de mercado muy rápidamente. Reconociendo la importancia del inglés como idioma de negocios y comercio internacional, el gobierno chino solicitó a Cambridge Assessment English que desarrollara un conjunto de Certificados de inglés comercial (BEC).

Los exámenes BEC Preliminary (ahora conocido como B1 Business Preliminary) fueron realizados por primera vez en 1993 por 5.000 candidatos de siete ciudades de China. BEC Vantage (ahora conocido como B2 Business Vantage) se lanzó en 1994 y BEC Higher (ahora conocido como C1 Business Higher) en 1996. A esto le siguió en 1997 el lanzamiento del Business Language Testing Service (BULATS) para empresas. [66]

Jóvenes estudiantes

En la década de 1990, hubo una creciente demanda de los centros de Cambridge English en el Lejano Oriente, América Latina y Europa de evaluaciones diseñadas específicamente para estudiantes más jóvenes. En ese momento, se habían realizado relativamente pocas investigaciones sobre la evaluación del aprendizaje de una segunda lengua en los niños.

UCLES trabajó con Homerton College (una escuela de formación de profesores dentro de la Universidad de Cambridge) para probar las preguntas de las pruebas con más de 3.000 niños en Europa, América del Sur y el Sudeste de Asia. La retroalimentación se utilizó para construir las primeras pruebas de inglés para jóvenes estudiantes (YLE), dirigidas a estudiantes de 6 a 12 años, que se lanzaron en 1997.

Las pruebas YLE introdujeron un nuevo nivel. La adición del nivel de "avance" creó un sistema de seis niveles que fue reflejado por el MCER, publicado en 2001. [67]

Candidatos

En 1988, con solo dos exámenes establecidos (B2 First y C2 Proficiency), la candidatura al examen era de alrededor de 180.000. En 2002, con una gama más completa de exámenes, la candidatura al examen superaba el millón; en 2007, superaba los 2 millones; en 2013, superaba los 4 millones; y en 2017 superaba los 5,5 millones. [68]

La escala de inglés de Cambridge

En enero de 2015, se introdujo una nueva forma de informar los resultados: la Cambridge English Scale . La escala tiene como objetivo proporcionar a los usuarios del examen más información sobre su desempeño en el examen.

Los candidatos obtienen resultados más detallados: reciben una puntuación general y una puntuación para cada habilidad / trabajo. Además, la Cambridge English Scale facilita ver la progresión y comparar el rendimiento en diferentes exámenes de Cambridge English. [69]

B2 First, C1 Advanced y C2 Proficiency han informado resultados en la Cambridge English Scale desde enero de 2015. Los certificados A2 Key and Key for Schools, B1 Preliminary y Preliminary for Schools y Business han informado resultados en la escala desde febrero de 2016. [70]

Cronología 1209-2017

  • 1209 - Universidad de Cambridge fundada
  • 1534 - Cambridge University Press fundada
  • 1858 - Se funda el Sindicato de Exámenes Locales de la Universidad de Cambridge (UCLES).
  • 1913 - Se introduce el Certificado de Competencia en Inglés (CPE). Ahora conocido como C2 Proficiency.
  • 1939 - Se introduce el Certificado Inferior en Inglés (LCE). First Certificate in English (FCE) renombrado en 1975 y ahora conocido como B2 First.
  • 1941 - Acuerdo conjunto con el British Council - Se establecen los centros del British Council
  • 1943–47 - Introducción de la prueba preliminar de inglés (PET). Fue reintroducido en 1980 y ahora se conoce como B1 Preliminary.
  • 1971 - Se inicia el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER)
  • 1988 - La Junta de Exámenes de la Royal Society of Arts (RSA) se convierte en parte de UCLES
  • 1989 - Se establece la unidad especializada en investigación y evaluación de inglés como lengua extranjera
  • 1989 - Lanzamiento de IELTS . Una versión simplificada y abreviada de ELTS lanzada en 1980.
  • 1990 - Fundación de la Asociación de Examinadores de Idiomas en Europa (ALTE)
  • 1991 - Se introduce el Certificado en Inglés Avanzado (CAE). Ahora conocido como C1 Advanced.
  • 1993 - Lanzamiento de los Certificados de Inglés Comercial (BEC).
  • 1994 - Introducción de Key English Test (KET). Ahora conocido como A2 Key.
  • 1995 - El Delegado de Exámenes Locales de la Universidad de Oxford (UODLE) se convierte en parte de UCLES
  • 1997 - Se introducen las Pruebas de Inglés para Jóvenes Aprendices (YLE). Ahora conocido como Pre-A1 Starter, A1 Movers y A2 Flyers.
  • 1997 - Lanzamiento de BULATS.
  • 2001 - Se publica el MCER.
  • 2002 - UCLES EFL renombrado University of Cambridge ESOL Examinations (Cambridge ESOL).
  • 2002 - Un millón de candidatos al examen Cambridge ESOL.
  • 2010 - Establecimiento de CaMLA (Evaluaciones de idiomas de Cambridge Michigan).
  • 2011 - Se establece la empresa conjunta de Cambridge Exams Publishing con Cambridge University Press .
  • 2013 - Cambridge ESOL pasa a llamarse Cambridge English Language Assessment.
  • 2015 - Introducción de la Cambridge English Scale.
  • 2016 - Introducción de Linguaskill Reading and Listening.
  • 2016 - Introducción de Linguaskill Writing.
  • 2017 - Cambridge English Language Assessment pasa a llamarse Cambridge Assessment English.

Ver también

  • CaMLA
  • IELTS , sistema internacional de evaluación del idioma inglés
  • Estudios en pruebas de lenguaje (SiLT)
  • Enseñanza del inglés como lengua extranjera

Referencias

  1. ^ "Cambridge celebra 100 años de exámenes de idioma inglés" . www.gov.uk . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  2. ^ "5 razones para elegir un título de Cambridge English - Bell English" . www.bellenglish.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  3. ^ "Acerca de la" Evaluación del idioma inglés de Cambridge "- Educación de enlace" . www.linkeducationinc.com . Archivado desde el original el 30 de enero de 2018 . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  4. ^ "El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) y el desarrollo de políticas lingüísticas: desafíos y responsabilidades - Consejo de Europa" . www.coe.int/en . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  5. ^ "Cambridge ha modificado su tabla de exámenes versus MCER" . maestrosmadrid.es . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  6. ^ "Exámenes de idioma inglés una guía para padres - British Council" (PDF) . www.britishcouncil.cz . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  7. ^ "Realice un examen de inglés de Cambridge con el British Council Grecia" . www.britishcouncil.gr . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  8. ^ "Por qué me encanta ser examinador de habla de Cambridge" . teachhouse.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  9. ^ Alemania, Lingoda GmbH, Berlín. "Exámenes de lengua inglesa - Lingoda" . www.lingoda.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  10. ^ "Exámenes de Cambridge English en International House" . www.ihes.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  11. ^ "Inglés general - British Council" . www.britishcouncil.hk . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  12. ^ "Examen de Cambridge Business English: todo lo que necesita saber - Language Partners" . www.languagepartners.nl . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  13. ^ "Exámenes de inglés comercial (BEC) - British Council" . www.britishcouncil.it . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  14. ^ "Cambridge University Press unen sus manos con piedra de toque para el programa de asociación IELTS" . economictimes.indiatimes.com . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  15. ^ "Guía para el examen de nivel de inglés de Cambridge - EnglishUK" (PDF) . www.englishuk.com . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  16. ^ Noticias, el pastel. "Cambridge desarrolla una nueva prueba de lengua inglesa digital" . thepienews.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  17. ^ "BULATS - British Council" . www.britishcouncil.fr . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  18. ^ Play.Interactive. "Cursos de Formación de Profesores de Inglés - Certificaciones Cambridge - CELTA - Formación de Profesores - Cursos de inglés - International House México" . ihmexico.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  19. ^ Johnson, Jenny (30 de noviembre de 2006). "Cómo elegir un curso de Tefl" . el guardián . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  20. ^ "Cuáles son las diferencias entre TEFL, TESOL, CERTTESOL, CELTA y CELT-P" . www.english-teacher-college.at . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2018 . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  21. ^ "¿Qué es CELT-S - International House" . www.ihmexico.com . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  22. ^ "Los gobiernos obtienen un curso de acción para los profesores de inglés" . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  23. ^ "Nueva calificación que es solo el TKT" . 17 de abril de 2006 . Consultado el 23 de abril de 2018 , a través de www.telegraph.co.uk.
  24. ^ "ICELT - British Council" . www.britishcouncil.kr . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  25. ^ "¿Más allá de CELTA?" . www.theguardian.com . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  26. ^ "EMI-inglés como medio de instrucción - ICD" . icd.org.pk . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  27. ^ "Entrenar al entrenador - International House Milán" . ihmilano.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  28. ^ "ICFE descontinuado desde diciembre de 2016 - Cambridge English" . www.cambridgeenglish.org . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  29. ^ "ILEC descontinuado desde diciembre de 2016 - Cambridge English" . www.cambridgeenglish.org . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  30. ^ "Cambridge English: ESOL Skills for Life (SfL) - Pruebas de inglés para adultos - Cambridge English" . www.cambridgeenglish.org . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  31. ^ "IDTLM descontinuado desde junio de 2016 - Cambridge English" . www.cambridgeenglish.org . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  32. ^ http://www.cambridgeenglish.org/teaching-english/teaching-qualifications/celta/old-exams/ Consultado el 15 de marzo de 2017
  33. ^ "Cursos y módulos de enseñanza discontinuados a partir de diciembre de 2016" . www.cambridgeenglish.org . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  34. ^ Estados Unidos, IELTS. "Los nuevos hitos confirman al IELTS como la prueba de inglés líder en el mundo para la migración internacional y la educación superior" . www.prnewswire.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  35. ^ "Directorio de ESL - ESLDirectory" . www.esldirectory.com . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  36. ^ "Crecimiento global | Evaluación de Cambridge" . www.cambridgeassessment.org.uk . Consultado el 30 de junio de 2020 .
  37. ^ "Cambridge compra en la prueba de inglés de Box Hill" . www.theaustralian.com.au . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  38. ^ "Cambridge Assessment, Achieve, abril de 2020" (PDF) .
  39. ^ "El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) y el desarrollo de políticas lingüísticas: desafíos y responsabilidades - Consejo de Europa" . www.coe.int/en/web/portal . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  40. ^ "El marco común europeo de referencia: desarrollo, cuestiones teóricas y prácticas" (PDF) . www.nationaalcongresengels.nl . Archivado desde el original (PDF) el 14 de mayo de 2018 . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  41. ^ "Resultados y certificados - British Council" . www.britishcouncil.cz . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  42. ^ a b NOTICIAS, ELT. "La historia de los exámenes de Cambridge" . eltnews.gr . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  43. ^ "Perfiles de la empresa - Inversión y comercio del Reino Unido (UKTI)" (PDF) . www.gov.uk/government/organisations/uk-trade-investment . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  44. ^ "Suscríbete para leer" . Financial Times . Consultado el 23 de abril de 2018 . Citar utiliza un título genérico ( ayuda )
  45. ^ "Cambridge English gana el Queen's Award for Enterprise" . Cambridge Network . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  46. ^ Bradbury, R (1983) Revista de la Sociedad de Cambridge, 13, 31-38
  47. ^ Roach, J (1971) Exámenes públicos en Inglaterra, 1850-1900
  48. ^ "La delegación de exámenes locales de la Universidad de Oxford" . www.uodle.org.uk . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  49. ^ Morris, M (1961) La opinión de un historiador de los exámenes, en Wiseman, S (Ed), Examinations and English Education, Manchester: Universidad de Manchester, 1-43
  50. ^ "Por fin, un grado de honor para 900 mujeres de Cambridge" . independent.co.uk . 31 de mayo de 1998 . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  51. ^ a b c d Hawkey, R, Milanovic, M (2013) Exámenes de inglés de Cambridge. Los primeros cien años
  52. ^ a b "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 10 de enero de 2014 . Consultado el 10 de enero de 2014 . CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  53. ^ UCLES, 1913, Reglamento para el examen de certificados de competencia en el idioma moderno y el conocimiento religioso
  54. ^ "Calculadora de inflación" . Banco de Inglaterra. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014 . Consultado el 5 de enero de 2017 .
  55. ^ http://www.cambridgeenglish.org/images/23124-research-notes-10.pdf
  56. ^ Howatt, A (1984) Una historia de la enseñanza del idioma inglés, Oxford: Oxford University Press
  57. ^ a b Hawkey, R, Milanovic, M (2013) Exámenes de inglés de Cambridge. Los primeros cien años.
  58. ^ Universidad de Cambridge (1913), Lista de clases y tablas complementarias para el examen local superior de la Universidad de Cambridge de junio de 1913 y el examen para obtener certificados de competencia en idiomas modernos y conocimientos religiosos.
  59. ^ a b Roach, JO (1956) Copia parcial del informe de JOR sobre los exámenes como instrumento de política cultural. Archivos de evaluación de Cambridge
  60. ^ "Oferta sprzedaży domeny topbooks.pl" (PDF) . www.topbooks.pl . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  61. ^ http://www.topbooks.pl/store/31/3113080856344df7cd82d18cb.pdf , página 8.
  62. ^ "Historia de IELTS" . ielts.org . Archivado desde el original el 11 de julio de 2015 . Consultado el 8 de julio de 2015 .
  63. ^ McNamara, Tim; Knoch, Ute. (2012). Las guerras de Rasch: la aparición de la medición de Rasch en las pruebas de idiomas. Pruebas de idioma. v29 n4 p555-576. doi : 10.1177 / 0265532211430367
  64. ^ Hargreaves, P (1996), Noticias y opiniones de ELT, Argentina
  65. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 7 de diciembre de 2012 . Consultado el 10 de enero de 2014 . CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  66. ^ http://www.cambridgeenglish.org/images/23120-research-notes-08.pdf
  67. ^ http://www.cambridgeenglish.org/images/23119-research-notes-07.pdf
  68. ^ "Cambridge Assessment English - Cambridge Assessment" . www.cambridgeassessment.org.uk . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  69. ^ "Informe de resultados de la escala de Cambridge English - Cambridge English" . www.cambridgeenglish.org . Consultado el 23 de abril de 2018 .
  70. ^ http://www.cambridgeenglish.org/images/167506-cambridge-english-scale-factsheet.pdf

Enlaces externos

  • Cambridge Assessment English
  • Sitio de asistencia para candidatos de Cambridge English
  • Sitio de ayuda para profesores de Cambridge English
  • Estudios en pruebas de lenguaje (SiLT)
  • Prueba de admisión de Cambridge Assessment