Ya Sin [1] (también Yaseen ; árabe : يس , Yāsīn ; las letras ' Yā' ' y ' pecado ') es el 36 º capítulo del Corán ( sura ). Tiene 83 versos ( āyāt ). Se considera una " sura de La Meca " anterior . Algunos eruditos sostienen que el versículo 12 es del período de Medinan . [2] Si bien la sura comienza en Juz 22, la mayor parte está en Juz 23.
يس de Ya-Sin Yā' SiN | |
---|---|
Clasificación | Meca |
Posición | Juzʼ 22 al 23 |
No. de Rukus | 5 |
No. de versos | 83 |
Abriendo muqaṭṭaʻāt | Yā Sīn |
La sura comienza con las letras árabes epónimas ( muqatta'at ): يس ( yā sīn ). [3] El significado de las letras Ya Sin, aunque se desconoce principalmente, se debate entre los académicos religiosos musulmanes. Una de las interpretaciones es "¡Oh, ser humano!" refiriéndose a Mahoma ya que los versículos que siguen se traducen como "Por el Corán, lleno de Sabiduría, Tú eres en verdad uno de los mensajeros". [4] Tafsir al-Jalalayn , una exégesis sunita para principiantes ( tafsir ), concluye: "Dios sabe mejor lo que quiere decir con estas [letras]". [5]
La sura se centra en establecer el Corán como una fuente divina y advierte sobre el destino de aquellos que se burlan de las revelaciones de Dios y son tercos. La sura habla de los castigos que asolaron a las generaciones pasadas de no creyentes como una advertencia para las generaciones presentes y futuras . Además, la sura reitera la soberanía de Dios ejemplificada por Sus creaciones a través de signos de la naturaleza .
La sura termina con argumentos a favor de la existencia de la resurrección y el poder soberano de Dios.
Resumen
- 1-3 Dios jura que Mahoma es un profeta
- 4-5 El Corán dado para advertir a los habitantes de La Meca
- 6-9 La mayor parte de la gente de La Meca reprobada
- 10 la predicación de Mahoma solo es provechosa para los creyentes secretos
- 11 Los muertos resucitarán; todas sus escrituras están registradas
- 12-13 Dos apóstoles de Jesús enviados a Antioquía
- 14-17 Son rechazados por impostores y amenazados con lapidación
- 18 Los apóstoles advierten al pueblo de Antioquía de los inminentes juicios divinos
- 19-26 Cierto creyente es condenado a muerte por los infieles
- 27-28 Los perseguidores son repentinamente destruidos
- 29 Los hombres generalmente rechazan a los mensajeros de Dios
- 30 Las lecciones del pasado se olvidan
- 31-33 La doctrina de la resurrección afirmada e ilustrada
- 34-44 El poder y la bondad de Dios manifestados por sus obras
- 45-46 incrédulos que no se inmutan ni por el miedo ni por las señales del Corán
- 47-48 Se burlan de la limosna y la resurrección
- 49-53 La trompeta de la resurrección y el día del juicio sorprenderán a los incrédulos
- 54 El juicio de Dios será conforme a las obras
- 55-65 Las recompensas de los justos y el castigo de los impíos
- 66-68 Dios trata con los impíos como le place
- 69-70 Mahoma no es poeta; el Corán es la palabra de Dios
- 71-73 Dios manifestado en sus obras de benevolencia
- 74-75 Los idólatras encontrarán vana su confianza en los ídolos
- 76 El Profeta no se entristezca por los duros discursos de los idólatras; Dios lo sabe todo
- 77-81 El Creador de todas las cosas capaz de resucitar a los muertos
- 82 Dios dice Sé, y es
- 83 Alabado sea el Creador Soberano y resucitador de muertos [6]
Corazón del Corán
Se ha propuesto que yā sīn es el "corazón del Corán". [7] El significado de "el corazón" ha sido la base de muchas discusiones académicas. La elocuencia de esta sura se considera tradicionalmente como representativa de la naturaleza milagrosa del Corán. [8] Presenta los temas esenciales del Corán, como la soberanía de Dios, el poder ilimitado de Dios ejemplificado por Sus creaciones, el Paraíso, el castigo máximo de los no creyentes, la resurrección, la lucha de los creyentes contra los politeístas y los no creyentes. y la tranquilidad de que los creyentes están en el camino correcto, entre otros. [9] Yā Sīn presenta el mensaje del Corán de una manera eficaz y poderosa, con sus versos rápidos y rítmicos. Esta sura afirma que Mahoma no era un poeta, sino el más grande y el Último Mensajero de Allah (el " Sello de los Profetas ").
Virtudes
Está registrado en Sunan al-Darimi que Muhammad dijo que "Si alguien recita Yaseen al comienzo del día, sus necesidades para ese día serán satisfechas". [10] En otra narración, esta Sūrah ha sido descrita como la clave para todo el bien en esta vida y en el más allá y una seguridad de todo mal en esta vida y en el más allá. Las necesidades se satisfacen si se les pregunta después de la recitación de esta Sūrah. y la recompensa por su recitación también se compara con la realización de veinte peregrinaciones del Hayy. [11]
Secciones y temas
Hay tres temas principales de yā sīn : la unidad de Dios ( tawhid ); Risala , que Muhammad es un mensajero enviado por Dios para guiar Sus creaciones a través de la revelación divina; y la realidad de Akhirah , el Juicio Final . [12] 36:70 " Esta es una revelación, un Corán esclarecedor para advertir a cualquiera que esté verdaderamente vivo, para que el veredicto de Dios pueda ser pronunciado contra los incrédulos". [13] La sura advierte repetidamente sobre las consecuencias de no creer en la legitimidad o la revelación de Mahoma, y anima a los creyentes a permanecer firmes y resistir las burlas, la opresión y el ridículo que reciben de los politeístas y no creyentes. [14] Los argumentos surgen en tres formas: una parábola histórica, una reflexión sobre el orden en el universo y, por último, una discusión sobre la resurrección y la responsabilidad humana. [14]
El capítulo comienza con una afirmación de la legitimidad de Mahoma. [12] Por ejemplo, los versículos 2-6, "Por el sabio Corán, tú [Muhammad] eres verdaderamente uno de los mensajeros enviados por un camino recto, con una revelación del Todopoderoso, el Señor de la Misericordia, para advertir a un personas cuyos antepasados no fueron advertidos, por lo que no se dan cuenta ". [15] El primer pasaje, los versículos 1-12, se enfoca principalmente en promover el Corán como guía y establecer que es la elección soberana de Dios quién creerá y quién no. Se afirma que, independientemente de una advertencia, los incrédulos no pueden dejarse convencer para que crean. 36:10 "Les da lo mismo si les adviertes o no: no creerán". [15]
Surah Yāʾ-Sīn luego procede a contar la historia de los mensajeros que fueron enviados para advertir a los no creyentes, pero que fueron rechazados. [12] Aunque los mensajeros proclamaron ser legítimos, los incrédulos los acusaron de ser hombres comunes y corrientes. 36: 15-17 "Ellos dijeron: 'En verdad, somos mensajeros para ustedes', pero ellos respondieron: 'Ustedes son solo hombres como nosotros. El Señor de la Misericordia no ha enviado nada; solo está mintiendo". [16] Sin embargo, un hombre de entre estas personas les suplicó que creyeran en los mensajeros. "Entonces vino corriendo, desde la parte más lejana de la ciudad, un hombre, diciendo: '¡Oh pueblo mío! Obedeced a los mensajeros: obedeced a los que no os piden recompensa (para ellos mismos) y que han recibido Orientación'". [ Corán 36:20 ] Tras su muerte, el hombre entró en el Paraíso y lamentó el destino de los no creyentes. 36:26 "Se le dijo: 'Entra en el jardín', por lo que dijo: 'Si tan solo mi pueblo supiera cómo mi Señor me ha perdonado y me ha puesto entre los más honrados". [17] Esta sura está destinada a advertir a los no creyentes de las consecuencias de su negación. El versículo 36:30 continúa diciendo: "¡Ay de los seres humanos! Siempre que un mensajero llega a ellos, lo ridiculizan". [18] En última instancia, es la voluntad de Dios quién será ciego y quién verá. [12]
El siguiente pasaje aborda los signos de la supremacía de Dios sobre la naturaleza. [12] Esto se presenta con la señal de la tierra revivida, la señal del día y la noche, la señal del arco y el diluvio, y la señal de la explosión repentina que llega el día del juicio. 36: 33-37 Sigue la señal de la tierra revivida:
Hay una señal para ellos en esta tierra sin vida: Nosotros le damos vida y producimos granos de ella para que ellos coman; Hemos puesto huertos de palmeras datileras y uvas en la tierra, y hemos hecho brotar agua de ella para que coman su fruto. No son sus propias manos las que hicieron todo esto. ¿Cómo no dar gracias? Gloria a Aquel que creó todas las parejas de cosas que produce la tierra, así como a ellos mismos y otras cosas que no conocen. [17]
Los incrédulos no reconocen el poder de Dios en el mundo natural, aunque Él es el único Creador. [12]
La sura aborda además lo que les sucederá a aquellos que rechacen el camino correcto presentado por Mahoma y se nieguen a creer en Dios. En el último día, el día del juicio final, los incrédulos serán responsables de sus acciones y serán castigados en consecuencia. [12] Dios advirtió a los incrédulos de Satanás, y sin embargo Satanás los extravió. 36: 60-63 "Hijos de Adán, ¿no les ordené que no sirvieran a Satanás, porque él era su enemigo jurado, sino que me sirvieran a Mí? Este es el camino recto. Él ha descarriado a muchos de ustedes. usa tu razón? Así que este es el fuego contra el que te advirtieron ". [19] Aunque Dios les advirtió que no siguieran a Satanás, los incrédulos eran sordos, por lo que ahora sufrirán las consecuencias de sus malos juicios. 36:63 "Así que este es el Fuego contra el cual fuiste advertido. Entra hoy, porque seguiste ignorando [mis mandatos]". [19]
La sura procede a abordar la naturaleza clara de la revelación y asegura que Mahoma es un profeta legítimo. [12] 36:69 dice: "No le hemos enseñado poesía al Profeta, ni podría haber sido poeta". [13] Yāʾ-Sīn concluye reafirmando la soberanía y el poder absoluto de Dios. 36: 82-83 "Cuando Él quiere que algo sea, Su manera es decir: 'Sé', ¡y lo es! Así que la gloria sea a Aquel en cuya Mano está el control sobre todas las cosas. Es a Él a quien todos ustedes serán traído de vuelta." [13] Es a Dios, el único Creador que tiene todo en Sus manos, a quien todo regresa. El pasaje final es absoluto y poderoso y lleva un mensaje esencial del Corán.
Referencias
- ^ George Sale traduce YS
- ^ Joseph EB Lumbard , "Introducción a Sūrat Yā Sīn", en The Study Quran ed. SH Nasr, Caner Dagli, Maria Dakake, Joseph Lumbard y Mohammed Rustom (HarperOne, 2015), pág. 1069.
- ^ El Corán. Una nueva traducción de MAS Abdel Haleem. Prensa de la Universidad de Oxford. 2004.
- ^ ¿Cuál es el significado de la palabra Yasin? https://questionsonislam.com/question/what-meaning-word-yasin
- ^ Tafsir al-Jalalayn. Traducido por Firas Hamza. Instituto Real Al al-Bayt para el Pensamiento Islámico. Ammán, 2007.
- ^ Wherry, Elwood Morris (1896). Un índice completo del texto , el discurso preliminar y las notas de Sale . Londres: Kegan Paul, Trench, Trubner y Co. Este artículo incorpora texto de esta fuente, que es de dominio público .
- ↑ Shirazi, Ayatullah Dastghaib. Corazón del Corán: un comentario a Sura al Yasin. Publicaciones Ansariyan. Qum, República Islámica del Irán. http://surah-yasin.com/
- ↑ Shaykh Abdul Nasir Jangda . Tafsir Surah Ya-Sin. Jangda. Ramadán 1432 AH http://surah-yasin.com/
- ^ Sura Ya Sin. Proyecto de biblioteca islámica digital Ahlul Bayt. http://surah-yasin.com//
- ^ Zakariyyā, Muḥammad (1983). Historias de Sahâbah: Revised Urdu Traducción de libro: . Kutab Khana Faizie. pag. 87.
- ^ "5 + Beneficios de recitar y escuchar Surah Yasin - Seekers Elite" . Buscadores de élite . 2017-09-11 . Consultado el 12 de octubre de 2017 .
- ^ a b c d e f g h Shaykh Abdul Nasir Jangda . Tafsir Surah yā sīn. Ramadhaan 1432 AH http://www.linguisticmiracle.com/yasin
- ^ a b c El Corán. Una nueva traducción de MAS Abdel Haleem. Prensa de la Universidad de Oxford. 2004. Pg. 284
- ^ a b al-Ghazali, Shaykh Muhammad (2001). Un comentario temático del Corán .
- ^ a b El Corán. Una nueva traducción de MAS Abdel Haleem. Prensa de la Universidad de Oxford. 2004. Pg. 281
- ^ El Corán. Una nueva traducción de MAS Abdel Haleem. Prensa de la Universidad de Oxford. 2004. Pg.281
- ^ a b El Corán. Una nueva traducción de MAS Abdel Haleem. Prensa de la Universidad de Oxford. 2004. Pg. 282
- ^ El Corán. Una nueva traducción de MAS Abdel Haleem. Prensa de la Universidad de Oxford. 2004. Pág.282
- ^ a b El Corán. Una nueva traducción de MAS Abdel Haleem. Prensa de la Universidad de Oxford. 2004. Pg. 283
21. Lee surah yaseen
enlaces externos
- Q36: 20 , más de 50 traducciones, islamawakened.com
- Corán 36 traducción clara del Corán
- Obras relacionadas con El Corán (Maulana Muhammad Ali) / 36. Ya Sin en Wikisource