Zaphnath-panea ( hebreo bíblico : צָפְנַת פַּעְנֵחַ Ṣāfnaṯ Pa'nēaḫ , LXX : Ψονθομφανήχ Psonthomphanḗch ) es el nombre dado por el faraón a José en el Génesis relato ( Génesis 41:45 ).
El nombre puede ser " egipcio ", pero no hay una etimología sencilla; algunos egiptólogos aceptan que el segundo elemento del nombre puede contener la palabra ˁnḫ "vida".
Interpretaciones
* (ḏd pꜣ-nṯr jw.f ꜥnḫ) "Dios habla y vive" | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jeroglíficos egipcios |
Targum Onkelos (siglo I d. C.) da el significado del nombre como "el hombre a quien se revelan los misterios"; Targum Pseudo-Jonathan , "uno que revela misterios"; Josefo [1] (c. 94 d. C.), "un buscador de misterios". La interpretación judía se recibe en las primeras traducciones protestantes: la Biblia de Ginebra (1599) glosa "El expositor de secretos", [2] mientras que la Versión Autorizada de 1611 tiene en el margen: "Lo que en copto significa, 'Un revelador de secretos ', o' El hombre a quien se revelan los secretos '".
En su trabajo sobre Génesis, Jerónimo da como traducción latina salvator mundi "salvador del mundo". [3] Esta interpretación cristiana (que refuerza el concepto antiguo de José como una prefiguración de Cristo ) está influenciada por la forma griega del nombre, Ψονθομφανήχ Psonthomphanḗkh y Ψομθομφανήχ Psomthomphanḗkh en la Versión de los Setenta y la versión hexaplarica , respectivamente. Ésta, al menos, es la sugerencia hecha por Wilhelm Gesenius en su Léxico hebreo-caldeo . [4] Los primeros egiptólogos han interpretado el nombre como equivalente a copto ⲡⲥⲟⲧⲙ ⲫⲉⲛⲉ ϩ psotm peneh que significa "salvación de la época" [5]
Después del desciframiento de los jeroglíficos , los egiptólogos han interpretado que el elemento final del nombre ( -ʿnêaḫ , -anḗkh ) contiene la palabra egipcia ꜥnḫ "vida"; en particular, Georg Steindorff en 1889 ofreció una reconstrucción completa de ḏd pꜣ nṯr iw.f ꜥnḫ "el dios habla [y] vive" ( pronunciación del egipcio medio : ṣa pīr nata yuVf [n 1] anaḫ ). [6] Esta interpretación es filológicamente plausible y desde entonces se ha vuelto algo popular. [ cita requerida ] El egiptólogo Patrick Clarke, sin embargo, ha señalado las deficiencias de esta interpretación; es decir, este tipo de nombre no está atestiguado antes del siglo XI a. C. (José vivió mucho antes), y este tipo de nombre "siempre mencionó una deidad específica, nunca 'el dios'". [7]
Referencias
- ^ Antigüedades ii.6.1
- ^ "Génesis 41:45 GNV - Y Faraón llamó el nombre de José" . Bible Gateway . Consultado el 30 de agosto de 2015 .
- ↑ Jerónimo, Liber Hebraicarum Quaestionum in Genesim , LXI: 45. (Migne, JP (ed.) Sancti Eusebii Hieronymi Stridonensis presbyteri Opera omnia , Patrologia Latini vol. 23, París: 1845, págs. 998.)
- ^ "La forma egipcia genuina de la palabra parece estar dada con mayor precisión por la LXX". [1]
- ^ donde ⲡ es el artículo, ⲥⲟⲧ es "salvación" (prestado del griego soter ) yⲫⲉⲛⲉ ϩ es " aion , edad" (Gesenius). Esta interpretación se remonta al Glossarium Aegyptiacum de Jablonski (publicado en 1809). The Asiatic Journal . Parbury, Allen y Company. 1837-01-01.
"Diccionario copto en línea" . corpling.uis.georgetown.edu . Consultado el 16 de marzo de 2017 . - ^ " Zeitschrift für Ägyptische Sprache ", xxvii. 42, modificando la etimología de Krall en "Trans. 7th Orientalist. Congr." pag. 110
- ^ "Una idea muy popular de que José era una especie de 'revelador de secretos divinos' ( Dje (d) -Pa-Nute (r) - ('e) f-ankh ) fue postulada por primera vez por Steindorff hace más de un siglo. El tipo de nombre ha sido atestiguado por los estudiosos como ocurriendo entre los siglos XI y VI aC, pero no durante la época de José, que tanto en la cronología convencional como en la bíblica era considerablemente anterior. Lo que Steindorff no sabía en ese momento era que su Ḏdp3nṯrfanḫ 𓆓𓆑𓅮𓄿𓊹𓀭𓆑𓋹 siempre mencioné una deidad específica, nunca 'el dios' ". Patrick Clarke (1 de diciembre de 2013). "Joseph's Zaphenath Paaneah - una clave cronológica" (PDF) . Ministerios de la Creación Internacional .
Bibliografía
- Marquardt, Filólogo, vii. 676;
- Cheyne y Black, Encyc. Bibl. columna. 5379 (donde se sospecha un original hebreo desfigurado);
- Steindorff, G., Der Name Josephs Saphenat -Pa'neach: Genesis Kapitel 41, 45. ZÄS 27, 1889, 41–42.
- Proc. Soc. Bibl. Arco. xx. 208 (donde se han recopilado las otras teorías). P.EJ
- "Zaphnath-Paaneah" . JewishEncyclopedia.com . Consultado el 30 de agosto de 2015 .
Notas
- ^ V representa unsonido de vocal corto desconocido.