" Una desgracia ", a veces traducida como " desgracia " (en ruso : Несчастье , romanizado : Neschast'e ), es una historia de 1886 de Anton Chekhov . [1] [2] [3] Publicado por primera vez en Novoye Vremya , la historia se refiere a Sofya Petrovna, la joven esposa de un notario del país, cuyos intentos de rechazar a un pretendiente sólo exponen su propio deseo por él y la empujan hacia una aventura. El tema principal es la fascinación sexual, una preocupación frecuente en la obra de Chéjov durante este período.
"Una desgracia" | |
---|---|
Autor | Anton Chéjov |
Titulo original | "Несчастье" |
País | Rusia imperial |
Idioma | ruso |
Publicado en | Novoye Vremya |
Editor | Adolf Marks , 1899-1901 |
Fecha de publicación | 16 de agosto de 1886 (estilo antiguo) |
Antecedentes e historial de publicaciones
Chéjov escribió "A Misfortune" para el periódico de San Petersburgo Novoye Vremya ( New Times ), que lo había invitado a contribuir con piezas breves a principios de 1886. [4] La historia se publicó el 16 de agosto de ese año. [5] La asociación de Chéjov con Novoye Vremya le dio una nueva libertad en su escritura, lo abrió a nuevas influencias y le permitió aumentar tanto su productividad como la calidad de su trabajo. El erudito en literatura rusa Donald Rayfield llama a 1886 "un annus mirabilis " en los inicios de la carrera de Chéjov. [4]
Chéjov incluyó "A Misfortune" en el volumen 3 de sus Obras completas publicadas por Adolf Marks en 1899-1901. Durante la vida de su autor, la historia se tradujo a los idiomas danés , serbocroata , alemán , eslovaco y checo . [6]
Gráfico
Sofya Petrovna, ama de casa de 25 años, está de verano en un pueblo sin nombre con su esposo, Andrey, un notario. Ilyin, abogado y viejo amigo de Sofya, le ha expresado su amor. Sofya le pide a Ilyin que detenga sus insinuaciones y acepte seguir siendo amigos, ya que su amor por su esposo y su respeto por la "santidad del matrimonio" aseguran que nada saldrá de sus deseos. Sin embargo, Ilyin permanece cautivado, y los intentos de Sofya de rechazarlo solo exponen sus propios sentimientos por él.
Cuando Sofya finalmente se da cuenta de la profundidad de su deseo por Ilyin, le pide a Andrey que se la lleve del pueblo, pero él dice que no pueden pagarlo. En una fiesta para los residentes de verano, Ilyin le ruega a Sofya que ceda a su deseo mutuo. En un último intento por salvar su matrimonio, Sofya le revela todo a Andrey, pero él descarta sus sentimientos como "una fantasía". Esa noche, Sofya sale para encontrarse con Ilyin.
Temas y análisis
El tema principal de "A Misfortune" es la fascinación sexual, una de las preocupaciones dominantes en las primeras historias de Chéjov para Novoye Vremya . [7] [8] Por lo tanto, a menudo se compara con otras historias escritas en este período, especialmente las historias que giran en torno a la sexualidad femenina. Todas estas historias reflejan un cambio con respecto a los escritos anteriores de Chéjov: mientras que las primeras obras retrataban a las mujeres como sujetos pasivos del deseo masculino, las historias de 1886 representan a mujeres con más agencia, cuya sexualidad afecta a los hombres que las rodean e impulsa la trama. [8] Mientras que algunas de las historias proyectan "mujeres deseantes" en una luz simpatizante o positiva, "A Misfortune" se centra en el aspecto destructivo y trágico del poder sexual femenino. Como tal, se relaciona especialmente con las historias contemporáneas "La Bruja", "Mire" y "Agafia". [9] [10]
Los críticos señalan la influencia de León Tolstoi en "Una desgracia", especialmente la novela Anna Karenina , una obra clásica rusa que gira en torno al adulterio. [9] [11] Rayfield observa además la influencia de Guy de Maupassant , quien frecuentemente empleó el sexo como motivación para los personajes. [7] "A Misfortune" puede ser una parodia de ese trabajo. [12] Según Rayfield, la caracterización de Chéjov de Sofya y la condescendencia del narrador hacia ella "delatan una lectura demasiado reciente de Tolstoi". Para Rayfield, aunque el final insinúa "una catástrofe a punto de sobrevenir", parece una postura inmerecida. Al comparar "A Misfortune" con la historia posterior "About Love", Rayfield escribe que el trabajo muestra que Chéjov aún no se había movido más allá de sus influencias. [11]
Legado
James N. Loehlin rastrea la influencia de "A Misfortune" en la conocida historia posterior de Chéjov " El saltamontes ", otro "estudio del adulterio". [13] Rayfield escribe que la conversación "mitad burlona, mitad reproche" de Sofya con su futuro amante prefigura el diálogo entre Elena y Vania en la obra de Chejov La gaviota . [10] "A Misfortune" puede haber influido en la novela modernista Petersburgo de Andrei Bely , que también presenta a un personaje llamado Sofia Petrovna, que también es una mujer casada perseguida por pretendientes. [12]
Ken Loach adaptó "A Misfortune" para la serie Full House de BBC2 en 1973, con Ben Kingsley . [14] [15] Una adaptación musical de "A Misfortune" se presentó en el Toronto Next Stage Theatre Festival en 2014 y se estrenó en el Charlottetown Festival en 2017. La música fue compuesta por Scott Christian, con letra de Wade Bogert-O 'Brien y el libro y letras adicionales de Kevin Michael Shea. [dieciséis]
Referencias
- ^ Chéjov, Anton (2015). "Una desgracia" . Trans. Constance Garnett . En Anton Chekhov: The Collected Novellas and Short Stories . e-artnow. ISBN 8026838416 .
- ^ Chéjov, Anton (2015). "Desgracia" . Trans. John Middleton Murry . En Anton Chekhov: The Collected Novellas and Short Stories . e-artnow. ISBN 8026838416 .
- ^ Julius Katzer (1961). AP Chéjov 1860-1960 , pág. 161. Editorial en Idiomas Extranjeros .
- ↑ a b Rayfield, Donald (1999). Comprensión de Chéjov: un estudio crítico de la prosa y el drama de Chéjov , págs. 32–36. Prensa de la Universidad de Wisconsin. ISBN 0299163148 .
- ^ Johnson, Ronald L. (1993). Anton Chejov: un estudio de la ficción corta . Nueva York: Twayne. ISBN 0805783490 .
- ^ Comentarios a Несчастье // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М .: Наука, 1974-1982. / Т. 5. [Рассказы, юморески], 1886—1886. - М .: Наука, 1976. - С. 247—259.
- ↑ a b Rayfield, Donald (1999). Comprendiendo a Chéjov: un estudio crítico de la prosa y el drama de Chéjov , p. 36. Prensa de la Universidad de Wisconsin. ISBN 0299163148 .
- ↑ a b Loehlin, James N. (2010). La Introducción de Cambridge a Chéjov , p. 51. Cambridge University Press. ISBN 1139493523 .
- ↑ a b Loehlin, James N. (2010). The Cambridge Introduction to Chekhov , págs. 51–52. Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 1139493523 .
- ↑ a b Rayfield, Donald (1999). Comprendiendo a Chéjov: un estudio crítico de la prosa y el drama de Chéjov , p. 37. Prensa de la Universidad de Wisconsin. ISBN 0299163148 .
- ↑ a b Rayfield, Donald (1999). Comprensión de Chéjov: un estudio crítico de la prosa y el drama de Chéjov , págs. 36–37. Prensa de la Universidad de Wisconsin. ISBN 0299163148 .
- ^ a b Bely, Andrei (1978). San Petersburgo . Traducido por Maguire, Robert A .; Malmstad, Prensa de la Universidad John E. Indiana. págs. 315–316. ISBN 0253202191.
- ^ Loehlin, James N. (2010). The Cambridge Introduction to Chekhov , págs. 82. Cambridge University Press. ISBN 1139493523 .
- ^ Leigh, Jacob (2002). El cine de Ken Loach: Arte al servicio del pueblo , págs. 68, 196. Wallflower Press. ISBN 1903364310 .
- ^ Roberts, Jerry (2009). Enciclopedia de directores de cine de televisión , p. 344. Espantapájaros Press. ISBN 0810863782 .
- ^ "Centro de la Confederación que acoge el estreno mundial de 'A Misfortune ' " . The Guardian . 29 de julio de 2017 . Consultado el 14 de marzo de 2018 .
enlaces externos
- La fiesta y otras historias
- Несчастье , el texto original en ruso