La literatura africana es la literatura de África , ya sea oral ("oratura") o escrita en lenguas africanas y afroasiáticas .
Como señala George Joseph en su capítulo sobre literatura africana en " Comprensión del África contemporánea" , mientras que las opiniones europeas de la literatura a menudo enfatizan la separación del arte y el contenido, la conciencia africana es inclusiva y "literatura" también puede significar simplemente un uso artístico de palabras para el solo por el arte. Tradicionalmente, los africanos no separan radicalmente el arte de la enseñanza. En lugar de escribir o cantar por la belleza en sí misma, los escritores africanos, siguiendo el ejemplo de la literatura oral, utilizan la belleza para ayudar a comunicar verdades e información importantes a la sociedad. Un objeto se considera bello por las verdades que revela y las comunidades que ayuda a construir. [1]
Literatura oral
La literatura oral (u oratura, término del erudito ugandés Pio Zirimu [2] ) puede estar en prosa o en verso. La prosa es a menudo mitológica o histórica y, a menudo, incluye cuentos del personaje tramposo . Los narradores de África a veces utilizan técnicas de llamada y respuesta para contar sus historias. Poesía, siendo un poema narrativo basado en una anécdota corta y obscena y a menudo cantada, a través de: epopeya narrativa , verso ocupacional , verso ritual, poemas de alabanza de gobernantes y otras personas prominentes. Elogie a los cantantes, bardos a veces conocidos como " griots ", cuentan sus historias con música. [3] También se recitan, a menudo se cantan, canciones de amor , canciones de trabajo , canciones para niños , junto con epigramas , proverbios y acertijos . Estas tradiciones orales existen en muchos idiomas, incluidos fula , swahili , hausa y wolof . [4]
En Argelia , la poesía oral era una parte importante de las tradiciones bereberes cuando la mayoría de la población era analfabeta. Estos poemas, llamados Isefra , se utilizaron para aspectos de la vida religiosa y secular. Los poemas religiosos incluían devociones, historias proféticas y poemas en honor a los santos. La poesía secular podría tratar de celebraciones como nacimientos y bodas, o relatos de guerreros heroicos. [5] Como otro ejemplo, en Malí , la literatura oral o los cuentos populares continúan transmitiéndose en la radio en el idioma nativo Booma. [6]
Literatura precolonial
Son numerosos los ejemplos de literatura africana precolonial . En Etiopía , existe una importante literatura escrita en Ge'ez que se remonta al menos al siglo IV dC; el trabajo más conocido de esta tradición es el Kebra Negast o "Libro de los Reyes". Una forma popular de cuento popular africano tradicional es la historia del "embaucador", en la que un animal pequeño usa su ingenio para sobrevivir a los encuentros con criaturas más grandes. Ejemplos de embaucadores de animales incluyen Anansi , una araña en el folclore del pueblo Ashanti de Ghana ; Ijàpá, una tortuga en el folclore yoruba de Nigeria ; y Sungura , una liebre que se encuentra en el folclore de África central y oriental. [7] Son abundantes otras obras en forma escrita, a saber, en el norte de África, las regiones del Sahel en África occidental y en la costa swahili . De Tombuctú solo, se estima que hay más de 300.000 manuscritos escondidos en diversas bibliotecas y colecciones privadas, [8] en su mayoría escritos en árabe , pero algunos de los idiomas nativos (es decir, Fula y Songhai ). [9] Muchos fueron escritos en la famosa Universidad de Tombuctú . El material cubre una amplia gama de temas, que incluyen astronomía, poesía, derecho, historia, fe, política y filosofía. [10] De manera similar, la literatura swahili se inspira en las enseñanzas islámicas pero se desarrolló en circunstancias indígenas. Una de las piezas más antiguas y famosas de la literatura swahili es Utendi wa Tambuka o "La historia de Tambuka".
En cuanto al Magreb , los norteafricanos como Ibn Khaldun alcanzaron una gran distinción dentro de la literatura árabe . El norte de África medieval contaba con universidades como las de Fez y El Cairo , con abundante literatura para complementarlas.
Literatura colonial africana
Las obras africanos más conocidos en Occidente a partir de los períodos de la colonización y la trata de esclavos son principalmente narrativas auxiliares , tales como Olaudah Equiano Es la narrativa interesante de la vida de Olaudah Equiano ( 1789 ).
En el período colonial, los africanos expuestos a las lenguas occidentales comenzaron a escribir en esas lenguas. En 1911 , Joseph Ephraim Casely Hayford (también conocido como Ekra-Agiman) de Gold Coast (ahora Ghana) publicó lo que probablemente sea la primera novela africana escrita en inglés, Ethiopia Unbound: Studies in Race Emancipation . [11] Aunque el trabajo se mueve entre la ficción y la defensa política, su publicación y críticas positivas en la prensa occidental marcan un momento decisivo en la literatura africana.
Durante este período, comenzaron a surgir obras de teatro africanas escritas en inglés. Herbert Isaac Ernest Dhlomo de Sudáfrica publicó la primera obra de teatro africana en inglés, The Girl Who Killed to Save: Nongqawuse the Liberator [12] en 1935 . En 1962 , Ngũgĩ wa Thiong'o de Kenia escribió el primer drama de África Oriental, The Black Hermit , un cuento con moraleja sobre el " tribalismo " ( discriminación entre tribus africanas).
Entre las primeras piezas de la literatura africana en recibir importantes elogios de la crítica mundial se encuentra Things Fall Apart , de Chinua Achebe . Publicado en 1958, a finales de la era colonial, Things Fall Apart analizó el efecto del colonialismo en la sociedad africana tradicional. [13]
La literatura africana en el período colonial tardío (entre el final de la Primera Guerra Mundial y la independencia) mostró cada vez más temas de liberación , independencia y (entre los africanos en territorios francófonos ) negrura . Uno de los líderes del movimiento de la negritud, el poeta y eventual presidente de Senegal , Léopold Sédar Senghor , publicó en 1948 la primera antología de poesía en lengua francesa escrita por africanos, Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française ( Antología de Nueva poesía negra y malgache en lengua francesa ), con un prefacio del escritor existencialista francés Jean-Paul Sartre . [14]
Para muchos escritores, este énfasis no se limitó a su publicación. Muchos, de hecho, sufrieron profunda y directamente: censurado por dejar de lado sus responsabilidades artísticas para participar activamente en la guerra, Christopher Okigbo fue asesinado en la batalla de Biafra contra el movimiento nigeriano de la guerra civil de los años sesenta ; Mongane Wally Serote fue detenida en virtud de la Ley de terrorismo núm. 83 de Sudáfrica de 1967 entre 1969 y 1970 y, posteriormente, fue puesta en libertad sin haber sido juzgada; en Londres en 1970, su compatriota Arthur Norje se suicidó; Malawi 's Jack Mapanje fue encarcelado con ninguna de ellas, sin ser procesado debido a una observación fuera de la mano en un pub de la universidad; y, en 1995, Ken Saro-Wiwa fue ahorcado por la junta nigeriana.
Literatura africana poscolonial
Con la liberación y el aumento de la alfabetización desde que la mayoría de las naciones africanas obtuvieron su independencia en las décadas de 1950 y 1960, la literatura africana ha crecido dramáticamente en cantidad y en reconocimiento, con numerosas obras africanas que aparecen en los planes de estudios académicos occidentales y en las listas de "mejores de" compiladas desde finales de el siglo 20. Los escritores africanos de este período escribieron tanto en idiomas occidentales (principalmente inglés , francés y portugués ) como en idiomas africanos tradicionales como el hausa .
Ali A. Mazrui y otros mencionan siete conflictos como temas: el choque entre el pasado y el presente de África, entre la tradición y la modernidad, entre lo indígena y lo extranjero, entre el individualismo y la comunidad, entre el socialismo y el capitalismo, entre el desarrollo y la autosuficiencia y entre Africanidad y humanidad. [15] Otros temas en este período incluyen problemas sociales como la corrupción, las disparidades económicas en los países recientemente independizados y los derechos y roles de las mujeres. Hoy en día, las escritoras están mucho mejor representadas en la literatura africana publicada que antes de la independencia.
En 1986 , Wole Soyinka se convirtió en el primer escritor africano posterior a la independencia en ganar el Premio Nobel de Literatura. Anteriormente, Albert Camus , nacido en Argelia , había sido galardonado con el premio en 1957.
Desarrollos contemporáneos
Ha habido muchas producciones literarias en África desde el comienzo de la década actual (2010), aunque los lectores no siempre las siguen en grandes cantidades. [16] También se puede notar la aparición de ciertos escritos que rompen con el estilo académico . [17] Además, hoy en día se puede explorar la escasez de críticos literarios en el continente. [18] Los eventos literarios parecen estar muy de moda, incluidos los premios literarios , algunos de los cuales pueden distinguirse por sus conceptos originales. El caso del Gran Premio de Asociaciones Literarias es bastante ilustrativo. [19] Brittle Paper , fundada por Ainehi Edoro , ha sido descrita como "la principal revista literaria de África". [20]
El creciente uso de Internet también ha cambiado la forma en que los lectores de literatura africana acceden al contenido. Esto ha llevado al surgimiento de plataformas de lectura y publicación digitales como Okadabooks [21].
Literatura publicada en África
Inaugurado en 1980 y en funcionamiento hasta 2009, el Premio Noma de Publicaciones en África se otorgó a destacados escritores y académicos africanos publicados en África. [22]
Novelas notables de escritores africanos
- Peter Abrahams (Sudáfrica): " Tell Freedom (novela) Mine Boy , This Island Now , A Wreath for Udomo , Heart of Barkness , Para ir a buscar a un ladrón , Por la madriguera del conejo , en la oscuridad , detrás de la cortina , Arriba toda la noche , fin de la historia , los sueños más salvajes ,
- Chinua Achebe (Nigeria): Flecha de Dios , Ya no es fácil , Las cosas se desmoronan , Un hombre del pueblo , Hormigueros de la sabana , Había un país , Chicas en guerra y otras historias '' , Chike y el río ''
- Chimamanda Ngozi Adichie (Nigeria): Hibisco púrpura , la mitad de un sol amarillo , Americanah
- Fadhy Mtanga ( Tanzania ): Kizungumkuti , Huba , Fungate
- Christopher Zacharia Lameck ( Tanzania ): El padre mítico , Lost , Ztraceni European Madness ,
- José Eduardo Agualusa ( Angola ): Temporada de lluvias , Criollo , El libro de los camaleones , Las esposas de mi padre
- Mohammed Naseehu Ali (Ghana): El profeta de la calle Zongo
- Germano Almeida (Cabo Verde): O dia das calças roladas , La última voluntad y testamento del Senhor da Silva Araújo
- Elechi Amadi (Nigeria): la concubina , los grandes estanques , puesta de sol en Biafra
- Ayi Kwei Armah (Ghana): Las bellas aún no han nacido , dos mil temporadas
- Sefi Atta (Nigeria): Todo lo bueno vendrá
- Ayesha Harruna Attah (Ghana): Harmattan Rain
- Mariama Bâ (Senegal): Une si longue lettre ( So Long a Letter )
- Nadifa Mohamed (Somalia) Black Mamba Boy , El huerto de las almas perdidas
- Chris Barnard (Sudáfrica): Bundu , Mahala
- Mongo Beti (Camerún): El pobre Cristo de la Bomba
- Andre Brink (Sudáfrica): 'n Droe Wit Seisoen (A Dry White Season) , Gerugte van Reen (Rumors of Rain)
- JM Coetzee (Sudáfrica): Deshonra , vida y tiempos de Michael K
- Mia Couto ( Mozambique ): Terra Sonâmbula (Una tierra de sonámbulos)
- Ungulani Ba Ka Khosa ( Mozambique ): Ualalapi
- Luís Bernardo Honwana ( Mozambique ): Nós Matamos O Cão-Tinhoso e Outros Contos , We Killed Mangy Dog y otras historias
- Tsitsi Dangarembga ( Zimbabwe ): Condiciones nerviosas
- Mohammed Dib ( Argelia ): La grande maison
- EKM Dido (Sudáfrica): 'n Stringetjie Blou Krale (Una cadena de cuentas azules) , Die Storie van Monica Peters (La historia de Monica Peters)
- Assia Djebar (Argelia): Les Enfants du Nouveau Monde
- K. Sello Duiker (Sudáfrica): Thirteen Cents , The Quiet Violence of Dreams
- Buchi Emecheta (Nigeria): El precio de la novia , Las alegrías de la maternidad
- Daniel Olorunfemi Fagunwa (Nigeria): Ogboju odẹ ninu igbo irunmalẹ (El bosque de los mil demonios)
- Nuruddin Farah ( Somalia ): de una costilla torcida , mapas , leche agridulce
- Athol Fugard (Sudáfrica): Tsotsi
- Nadine Gordimer (Sudáfrica): Burger's Daughter , The Conservationist , July's People
- Alex La Guma (Sudáfrica): In the Fog of the Seasons 'End , The Stone-Country , Time of the Butcherbird , A Walk in the Night
- Bessie Head ( Botswana ): Cuando las nubes se juntan , Maru , una cuestión de poder
- Moses Isegawa ( Uganda ): Crónicas abisinias
- Rayda Jacobs (Sudáfrica): El libro del esclavo , Ojos del cielo , Confesiones de un jugador
- Tahar Ben Jelloun ( Marruecos ): La noche sagrada , el niño de arena , esta cegadora ausencia de luz
- Cheikh Hamidou Kane (Senegal): L'Aventure Ambiguë
- Malama Katulwende (Zambia): Amargura
- Yasmina Khadra (Argelia): Las golondrinas de Kabul
- Camara Laye ( Guinea ): El niño africano ( L'Enfant noir ), El resplandor del rey
- Naguib Mahfouz ( Egipto ): El principio y el fin , Trilogía de El Cairo , Hijos de Gebelawi , Callejón Midaq
- Charles Mangua (Kenia): Una cola en la boca
- Sarah Ladipo Manyika (Nigeria): Independiente
- Dambudzo Marechera (Zimbabwe): La casa del hambre
- Dalene Matthee (Sudáfrica): Kringe in 'n bos ( Círculos en un bosque )
- Zakes Mda (Sudáfrica): Ways of Dying , The Heart of Redness
- Thomas Mofolo (Sudáfrica / Lesoto ): Chaka
- Bai Tamia Moore (Liberia): Asesinato en el parche de mandioca
- Meja Mwangi (Kenia): cadáver para perros , bajando por la carretera del río , mátame rápido
- Ngũgĩ wa Thiong'o (Kenia): Un grano de trigo , Matigari , Pétalos de sangre , No llores, Niño , Mago del cuervo
- Lewis Nkosi (Sudáfrica): El ego de Mandela , aves de apareamiento , gente subterránea
- Flora Nwapa (Nigeria): Efuru , Idu , One is Enough , Never Again , Women are different
- Nnedi Okorafor (Nigeria): Zahrah the Windseeker
- Ben Okri (Nigeria): El camino del hambre
- Deon Opperman (Sudáfrica): Donkerland (Dark Land) , Kruispad (Crossroad) , Hartland (Heartland)
- Yambo Ouologuem (Malí): Le Devoir de Violence
- Alan Paton (Sudáfrica): Cry, The Beloved Country
- Pepetela (Angola): Muana Puó, Mayombe, A Gloriosa Família
- Sol Plaatje (Sudáfrica): Mhudi
- Nawal El Saadawi (Egipto): Mujer en Point Zero
- Tayeb Salih (Sudán): Temporada de migración hacia el norte
- Wilton Sankawulo (Liberia): Birds Are Singing
- Karel Schoeman (Sudáfrica): n Ander Land (Otro país) , Na die Geliefde Land (Tierra prometida)
- Olive Schreiner (Sudáfrica): La historia de una granja africana
- Benjamin Sehene ( Ruanda ): Le Feu sous la Soutane (Fuego bajo la sotana)
- Ousmane Sembène ( Senegal ): Xala , The Black Docker ( Le Docker Noir ), God Bits of Wood ( Les Bouts de Bois de Dieu ), The Last of the Empire ( Le dernier de l'Empire ), Tribal Scars ( Voltaïque )
- Wole Soyinka (Nigeria): The Interpreters (novela) , Seasons of Anomy ,
- Amos Tutuola (Nigeria): El bebedor de vino de palma , Mi vida en la zarza de los fantasmas , Simbi y el sátiro de la selva oscura , Mujer pluma de la selva , el brujo-herbolario de la ciudad remota , Ajaiyi y su pobreza heredada
- Marlene van Niekerk (Sudáfrica): Triomf ( Triumph )
- Yvonne Vera (Zimbabwe): Mariposa ardiendo
- José Luandino Vieira ( Angola ): Luanda
- Joseph Jeffrey Walters (Liberia): Guanya Pau: Una historia de una princesa africana (1891)
- Birhanu Zerihun (Etiopía): Ye'imba debdabbéwoch ("Cartas llorosas ")
Poetas africanos notables
- Chinua Achebe (Nigeria)
- Christopher Mwashinga (Tanzania)
- Ama Ata Aidoo (Ghana)
- Jared Angira (Kenia)
- Kofi Anyidoho (Ghana)
- Kofi Awoonor (Ghana)
- Fadhy Mtanga ( Tanzania )
- Breyten Breytenbach (Sudáfrica)
- Dennis Brutus (Sudáfrica)
- Abena Busia (Ghana)
- John Pepper Clark (Nigeria)
- José Craveirinha (Mozambique)
- Viriato Clemente da Cruz (Angola)
- Hadraawi (Somalia)
- Ingrid Jonker (Sudáfrica)
- Jonathan Kariara (Kenia)
- Susan Kiguli (Uganda)
- Ahmadou Kourouma ( Costa de Marfil )
- Antjie Krog (Sudáfrica)
- Jack Mapanje (Malaui)
- Eugene Marais (Sudáfrica)
- Don Mattera (Sudáfrica)
- Bai Tamia Moore (Liberia)
- Togara Muzanenhamo (Zimbabwe)
- Arthur Nortje (Sudáfrica)
- Gabriel Okara (Nigeria)
- Nii Parkes (Ghana)
- Christopher Okigbo (Nigeria)
- Ben Okri (Nigeria)
- Okot P'Bitek (Uganda)
- Lenrie Peters ( Gambia )
- Jean-Joseph Rabearivelo (Madagascar)
- Jacques Rabemananjara (Madagascar)
- Elie Rajaonarison (Madagascar)
- Ny Avana Ramanantoanina (Madagascar)
- Jean Verdi Salomon Razakandraina (Dox) (Madagascar)
- David Rubadiri (Malawi, Uganda)
- Tijan Sallah (Gambia)
- Léopold Sédar Senghor (Senegal)
- Bewketu Seyoum (Etiopía)
- Warsan Shire
- Adam Small (Sudáfrica)
- Wole Soyinka (Nigeria)
- Véronique Tadjo (Costa de Marfil)
- Arménio Vieira (Cabo Verde)
- Patricia Jabbeh Wesley (Liberia)
- Mumbi macharia (Kenia)
- Marjorie oludhe (Kenia)
- micere Githae Mugo (KENIA)
- Abdi, AHMED (Kenia)
Ver también
- Gran Premio de Asociaciones Literarias
- Lista de escritores africanos por país
- Lista de novelistas africanos
- Literatura por país
- Cine africano
- Poesía en África
- Literatura nigeriana
- Confederación Internacional de Investigaciones sobre Literatura y Cultura Africanas
- Literatura afroamericana
- Literatura asiática
- Literatura europea
- Literatura de Oceanía
- Literatura latinoamericana
- Literatura liberiana
- Archivo de material en lengua africana [23]
- Revista de literatura de la Commonwealth
Referencias
- ^ Joseph (1996), p. 304.
- ^ George, Joseph, "Literatura africana", en Gordon y Gordon, Comprensión del África contemporánea (1996), cap. 14, pág. 303.
- ^ "Literatura africana" en info-please.
- ^ Gunner, E. y H. Scheub (2018), "Literatura africana". Enciclopedia Británica, Inc.
- ↑ Aoudjit, A. (2017). Literatura argelina: guía del lector y antología (culturas y literaturas francófonas; v. 66). Nueva York, NY: Peter Lang Publishing. pag. 77
- ^ Haring, L. (2011). Traducción de literatura oral africana en contextos globales. El Sur Global, 5 (2), 7-20. doi: 10.2979 / globalsouth.5.2.7
- ^ Literatura africana - MSN Encarta . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2009 . Consultado el 17 de abril de 2012 .
- ^ "Descripción del proyecto de manuscritos de Tombuctú" (PDF) . uio.no . 1 de enero de 2003. Archivado desde el original (PDF) el 5 de mayo de 2006 . Consultado el 17 de abril de 2012 .
- ^ Matthias Schulz y Anwen Roberts (1 de agosto de 2008). "La prisa por salvar los manuscritos desmoronados de Tombuctú" . spiegel.de . Consultado el 17 de abril de 2012 .
- ^ "Manuscritos antiguos de las bibliotecas del desierto de Tombuctú | Exposiciones - Biblioteca del Congreso" . Loc.gov. 27 de julio de 2010 . Consultado el 25 de julio de 2014 .
- ^ Stephanie Newell, Cultura literaria en la Ghana colonial: "Cómo jugar el juego de la vida" , Bloomington, Indiana: Indiana University Press, 2002, p. 135, cap. 7, "Ficción ética: Etiopía sin consolidar de JE Casely Hayford".
- ^ Dhlomo, HI E (1935). La niña que mató para salvar: Nongqause el libertador: una obra de teatro . Lovedale, Sudáfrica: Lovedale Press. OCLC 6680037 .
- ^ Elizabeth, Marie (22 de marzo de 2013). "Humildes comienzos de 'Things Fall Apart ' de Chinua Achebe " . The Washington Post . Consultado el 25 de julio de 2014 .
- ^ Leopold Senghor - MSN Encarta . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2009.
- ^ Ali A. Mazrui y col. "El desarrollo de la literatura moderna desde 1935" como cap. 19 de la UNESCO 's Historia General de África , vol. VIII, págs. 564 y sig. Colaborando con Ali A. Mazrui en este capítulo estuvieron Mario Pinto de Andrade , M'hamed Alaoui Abdalaoui, Daniel P. Kunene y Jan Vansina .
- ^ "La littérature africaine est en mouvement" (la literatura africana está en movimiento): Africultures.com
- ^ Este artículo compara el estilo "rebelde" de un joven autor ( Eric Mendi ) con el estilo más clásico de Alain Mabanckou : Jeuneafrique.com
- ^ Literatura africana: entre la riqueza de los genios y la escasez de críticas: Camer.be
- ^ Este premio recibe libros en tres idiomas (español, inglés y francés), los libros son propuestos al Jurado por las asociaciones literarias: Bellanaija.com
- ^ Udenwe, Obinna (13 de febrero de 2018). "El auge del papel quebradizo: la plaza del pueblo de la literatura africana" . El diario de Village Square . Consultado el 20 de agosto de 2019 .
- ^ Olofinlua, Temitayo (7 de marzo de 2021). "Okadabooks, publicación de libros electrónicos y distribución de literatura nigeriana de cosecha propia" . Estudios literarios y culturales de África oriental . 0 (0): 1–25. doi : 10.1080 / 23277408.2020.1847803 . ISSN 2327-7408 .
- ^ Mary Jay, "25 años del premio Noma para las publicaciones en África: una descripción histórica" , The African Book Publishing Record , volumen 32, número 2, págs. 116-118, ISSN (impreso) 0306-0322, DOI: 10.1515 /ABPR.2006.116, enero de 2008.
- ^ "Archivo de Materiales en Lengua Africana (ALMA)" . msustatewide.msu.edu . Consultado el 21 de mayo de 2021 .
Bibliografía
- Werku, Dagnachew, El decimotercer sol , 1968.
- Berhanemariam, Sahlesillasse, El rey guerrero , 1974.
- Alain Ricard (1987). "Museo, mausoleo o mercado: el concepto de literatura nacional". Investigación en literatura africana . 18 (3): 293-303. JSTOR 4618186 .
- Mineke Schipper (1987). "Literaturas nacionales e historia literaria". Investigación en literatura africana . 18 (3): 280-292. JSTOR 4618185 .
- Busby, Margaret (ed.), Daughters of Africa: An International Anthology of Words and Writings by Women of African Descent from the Ancient Egyptian to the Present , Random House, 1992.
- Mazrui, Ali A. (ed.), Historia general de África , vol. VIII , UNESCO, 1993, cap. 19, Ali A. Mazrui et al., "El desarrollo de la literatura moderna desde 1935".
- Gordon, April A. y Gordon, Donald L., Understanding Contemporary Africa , Londres: Lynne Rienner, 1996, cap. 12, George Joseph, "Literatura africana".
- Gikandi, Simon (ed.), Enciclopedia de literatura africana , Londres: Routledge, 2003.
- Irele, Abiola y Simon Gikandi (eds), The Cambridge History of African and Caribbean Literature , 2 vols, Cambridge [ua]: Cambridge University Press, 2004. Tabla de contenido
- Shamim, Amna. Contornos ginocéntricos de la imaginación masculina: un estudio de las novelas de Chinua Achebe y Ngugi wa Thiong'o . Nueva Delhi: Idea Publishing, 2017. ISBN 9788193326978
- Marvin x. Teatro negro: una publicación periódica del movimiento de teatro negro Nueva York: 1994
enlaces externos
- Cosas que heredamos: Voices from Africa Cordite Poetry Review
- Nuevo recurso de literatura africana
- The Africa_ (Bookshelf) en el Proyecto Gutenberg
- Asociación de Literatura Africana
- Reseñas de literatura africana
- "(Literatura)" . AfricaBib.org . (Bibliografía)