Anne Le Fèvre Dacier (1647 - 17 de agosto de 1720), más conocida durante su vida como Madame Dacier , fue una erudita , traductora , comentarista y editora francesa de los clásicos , incluidas la Ilíada y la Odisea . Ella buscó defender la literatura antigua y usó sus grandes habilidades en latín y griego para este propósito, así como para su propio apoyo financiero, produciendo una serie de ediciones y traducciones de las cuales se ganaba la vida. [1] Fue la dedicada a la Historia mulierum philosopharum de Gilles Ménage , cuya caracterización de ella y de Anna Maria van Schurmanse utilizó para proporcionar ejemplos destacados en tratados que abogaban por la educación femenina a lo largo de los siglos siguientes. [1] [2]
Anne Dacier | |
---|---|
Nació | Anne Le Fèvre 1645 |
Fallecido | 17 de agosto de 1720 |
Nacionalidad | francés |
Ocupación | Lingüista, traductor, escritor, comentarista y editor de clásicos |
Esposos) | André Dacier |
Padres |
|
Temprana edad y educación
Se desconoce la fecha exacta de su nacimiento y las fuentes difieren en sus opiniones: 1647 es propuesto por Frade y Wyles y también por Conley en la Enciclopedia de Filosofía de Internet ; la Encyclopædia Britannica sugiere 1654; y la Enciclopedia Católica 1651. El único retrato conocido de ella, fechado en 1854, tiene su muerte a la edad de 68 años, [3] sugiriendo 1651–52. Eliane Itti defiende 1645, sobre la base del registro parroquial de Is-sur-Tille, que fijaría la fecha de su bautismo en el 24 de diciembre de 1645. [4] Dacier se crió por primera vez en Preuilly , en Touraine , donde su hermana Marguerite estaba Nació. Pasó el resto de su infancia en Saumur , una ciudad en la región francesa del Loira , y su padre, Tanneguy Le Fèvre , le enseñó latín y griego antiguo .
El 29 de octubre de 1662 se casó con Jean Lesnier II. [5] Tuvieron un hijo, Taneguy, nacido en enero de 1669, pero que murió tres semanas después. La pareja se separó alrededor de 1670. En 1683 se casó con uno de los estudiantes de su padre, André Dacier (también se dedicó a estudios clásicos y traducciones, aunque los editores de enciclopedias consideran que su trabajo es muy inferior al de ella). [6]
Ediciones y traducciones clásicas
Su padre murió en 1672, después de lo cual se mudó a París , llevando consigo parte de una edición de Calímaco , que publicó en 1674. [7] Obtuvo más trabajo a través de un amigo de su padre, Pierre-Daniel Huet , entonces asistente. tutor del Dauphin y responsable de la serie Ad usum Delphini (comúnmente conocida como Delphin Classics ) de ediciones de los clásicos latinos. Le encargó que produjera ediciones para las series de Publius Annius Florus (1674), Dictys Cretensis (1680), Sextus Aurelius Victor (1681) y Eutropius (1683).
En 1681, su versión en prosa de Anacreonte y Safo apareció, y en los próximos años, publicó versiones en prosa de Plauto ' Anfitrión , Epídico y Rudens (1683), Aristófanes ' Pluto y nubes (1684, las primeras traducciones de Aristófanes en Francés ) y las seis comedias de Terence (1688). En 1684 ella y su marido se retiraron a Castres , con el objeto de dedicarse a los estudios teológicos . En 1685 los Daciers fueron recompensados con una pensión por Luis XIV de Francia por su conversión al catolicismo romano . [8] Anne y André Dacier colaboraron en dos traducciones, Marcus Aurelius ' Meditaciones (1691) y Plutarco ' primeros seis s Vidas paralelas (1694).
En 1699 apareció su traducción en prosa de la Ilíada , lo que le valió la estima que la tiene en la literatura francesa . [7] Fue seguida nueve años más tarde por una traducción similar de la Odisea , que Alexander Pope encontró útil. Dacier, a su vez, publicó en 1724 comentarios sobre la traducción de Pope del primero (1715-20), que también le valió cierta fama en Inglaterra. [9]
Controversia
La Ilíada , que dio a conocer a Homero por primera vez a muchos literatos franceses (incluido Antoine Houdar de la Motte ) dio lugar a una famosa controversia literaria. En 1714, La Motte publicó una versión poética de la Ilíada , abreviada y alterada a su gusto, junto con un Discours sur Homère , en el que se explicaban las razones por las que Homero no satisfacía su gusto crítico. Mme Dacier respondió en el mismo año en su obra, Des cause de la corrupción du goût ("De las causas de la corrupción del gusto"). [7] Al defender a Homero, Dacier "desarrolló su propia estética filosófica. Insiste en la centralidad del gusto como indicador del nivel de civilización, tanto moral como artística, dentro de una cultura particular". [10]
La Motte continuó la discusión con ligera alegría y mal gusto , y tuvo la felicidad de ver sus puntos de vista apoyados por el abad Jean Terrasson , quien en 1715 produjo dos volúmenes titulados Dissertation critique sur L'Iliade , en los que sostenía que la ciencia y la filosofía , y especialmente la ciencia y la filosofía de René Descartes , habían desarrollado tanto la mente humana que los poetas del siglo XVIII eran inconmensurablemente superiores a los de la antigua Grecia . [8]
En el mismo año, Claude Buffier publicó Homère en arbitrage , en el que concluyó que ambas partes estaban realmente de acuerdo en el punto esencial de que Homero era uno de los genios más grandes que el mundo había visto y que, en su conjunto, ningún otro poema podría ser preferido al suyo; y poco después (el 5 de abril de 1716) en la casa de Jean-Baptiste-Henri de Valincour , la señora Dacier y La Motte se reunieron para cenar y bebieron por la salud de Homero. [8]
Referencias
- ↑ a b Frade, Sofia (2016). "Señoras eruditas de Ménage: Anne Dacier (1647-1720) y Anna Maria van Schurman (1607-1678)". En Wyles, Rosie; Hall, Edith (eds.). Mujeres eruditas clásicas: abriendo la fuente del Renacimiento a Jacqueline de Romilly . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780198725206.
- ^ "Señoras eruditas de Ménage - Anne Dacier (1647-1720) y Anna Maria van Schurman (1607-1678) - Beca de Oxford" . Beca de Oxford . 22 de noviembre de 2017. doi : 10.1093 / acprof: oso / 9780198725206.003.0004 .
- ^ Jean Delisle (1 de enero de 2002). Portraits de traductrices . Prensa de la Universidad de Ottawa. pag. 14. ISBN 978-2-7603-0546-5.
- ↑ Eliane Itti, «L'acte de baptême d'Anne Le Fèvre (Mme Dacier): Is-sur-Tille, 24 de diciembre de 1645», Cahiers du centre de généalogie protestante 142, 2008/2, p. 90-103
- ↑ Lettres de Jacques Richier de Cerisy à Élie Bouhéreau, des 30 IX et 28 X 1662 (Dublín, Biblioteca de Marsh, Fonds Élie Bouhéreau, 44. Z 2.2.14).
- ^ "La Enciclopedia Británica" . Enciclopedia Británica . 24 de noviembre de 2017.
- ↑ a b c Chisholm, 1911 .
- ^ a b c
- CA Sainte-Beuve , Causeries du lundi, vol. ix.
- JF Bodin, Recherches historiques sur la ville de Saumur (1812-1814)
- PJ Burette, Éloge de Mme Dacier (1721)
- Mémoires de Mme de Staël (1755)
- E. Egger , L'Hellénisme en France , ii. (1869)
- Mémoires de Saint-Simon , iii.
- H. Rigault, Histoire de la querelle des anciens et des modernes (1856).
- ^ La compañera feminista de la literatura en inglés , eds Virginia Blain, Patricia Clements e Isobel Grundy (Londres: Batsford, 1990), p. 259.
- ^ John J. Conley en Internet Encyclopedia of Philosophy Consultado el 5 de diciembre de 2015 . Esto proporciona una descripción completa del pensamiento de Dacier.
Fuentes
- Lejay, Paul (1908). . En Herbermann, Charles (ed.). Enciclopedia católica . 4 . Nueva York: Robert Appleton Company.
enlaces externos
- "Anne Dacier" . Enciclopedia de Filosofía de Internet .
- Anne Dacier en la Encyclopædia Britannica