Arundhatī ( Hindi : अरुन्धती ) (1994) es un poema épico hindi ( Mahakavya ) compuesto por Jagadguru Rambhadracharya (1950–) en el año 1994. Consta de 1279 versos en 15 cantos (sargas). El poema presenta la narración de la pareja Arundhatī y Vasiṣṭha que se encuentra en variasescrituras hindúes . Según el poeta, la narración de la epopeya está directamente relacionada con la evolución psicológica del ser humano. [1] Una copia de la epopeya fue publicada en 1994 por Shri Raghav Sahitya Prakashan Nidhi, Haridwar , Uttar Pradesh.. El libro fue publicado por el entonces presidente de la India , Shankar Dayal Sharma el 7 de julio de 1994. [2]
![]() Portada de Arundhati (épica), primera edición, que muestra al Saptarṣi como el asterismo de la Osa Mayor | |
Autor | Jagadguru Rambhadracharya |
---|---|
Titulo original | Arundhatī (poema épico) |
País | India |
Idioma | hindi |
Género | Poesía épica |
Editor | Shri Raghav Sahitya Prakashan Nidhi, Haridvar |
Fecha de publicación | 1994 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura) |
Paginas | 232 pp (primera edición) |
Composición
En el prólogo de la obra, el poeta menciona por qué eligió a Arundhatī como tema de su primer poema épico compuesto en Khadi Boli , el dialecto estándar del hindi. Menciona que su reverencia por Arundhatī es natural, ya que nació en una familia de Vaśiṣṭha Gotra . Encontró que el carácter de Arundhatī - “que tiene elementos invaluables de la cultura, la sociedad, la justicia, la nación y la filosofía védica de la India” - es inmaculado, inspirador y digno de imitación. Además, dice que la práctica de Agnihotra fue promovida y fomentada sustancialmente solo por Arundhatī y Vasiṣṭha, y que junto con los siete sabios (el Saptarṣi ), solo se adora a la esposa de Vasiṣṭha, y no se le concede este honor a la esposa de ningún otro vidente. [1]
Narrativa
Fuentes
La mayor parte de la narrativa de la epopeya se puede encontrar en varias escrituras hindúes. Algunas porciones son las composiciones originales del poeta. [1] El nacimiento de Arundhatī se encuentra en Śiva Purāṇa y Śrīmadbhāgavata , pero la epopeya describe el nacimiento según Śrīmadbhāgavata. La instrucción de Brahmā a Arundhatī proviene del Uttarakāṇḍa de los Ramcharitmanas . La animosidad entre Viśvāmitra y Vasiṣṭha se basa en la Bālakāṇḍa de Vālmīki 's Rāmāyaṇa . El nacimiento de Śakti y Parāśara se encuentra en el Mahābhārata y en varias obras de Brāhmaṇa . Los eventos finales de la epopeya se basan en la narración de Rāmāyaṇa, Rāmacaritamānasa y Vinayapatrikā de Valmiki . [1]
Sinopsis
Arundhatī es la octava hija de Ṛṣi Kardama y Devahūti, y está casada con Vasiṣṭha, el octavo hijo de Brahmā. Brahmā asegura a la pareja que tendrán la Darśana (vista) de Rāma . La pareja pasa muchos años esperando a Rāma. Viśvaratha, el hijo del rey Gādhi, intenta arrebatarle la vaca celestial Kāmadhenu a Vasiṣṭha, pero no puede oponerse al Brahmadaṇḍa de Vasiṣṭha. Viśvaratha se somete a penitencia y se convierte en Ṛṣi Viśvāmitra. El vengativo Viśvāmitra maldice a los cien hijos de Arundhatī y Vasiṣṭha para que mueran. El perdón de la pareja da lugar a un hijo Śakti, a quien Viśvāmitra es asesinado por un demonio. Arundhatī y Vasiṣṭha luego se dirigen a Vānaprastha Āśrama , dejando a su nieto Parāśara para que cuide de su ermita. Brahmā les ordena volver a entrar en Gārhasthya Āśrama , asegurándoles que tendrán al Darśana de Rāma únicamente como pareja de cabezas de familia. La pareja comienza a vivir en un Āśrama cerca de Ayodhyā. Con el nacimiento de Rāma, les nace un hijo llamado Suyajña. Rāma y Suyajña estudian juntos en el Āśrama de Arundhatī y Vasiṣṭha. Después del matrimonio de Sītā y Rāma en Mithilā , Arundhatī conoce a Sītā por primera vez cuando la pareja de recién casados llega a Ayodhyā . Sītā y Rāma pasan catorce años en el exilio. Cuando regresan a casa, tienen su primera comida después del exilio que prepara Arundhatī, y la epopeya termina después.
Los quince cantos
- Sṛṣṭi (Hindi: सृष्टि, que significa Creación ):
- Praṇaya (Hindi: प्रणय, que significa Adulación ):
- Prīti (hindi: प्रीति, que significa afecto ):
- Paritoṣa (Hindi: परितोष, que significa Satisfacción ):
- Pratīkṣā (Hindi: प्रतीक्षा, que significa Expectativa ):
- Anunaya (Hindi: अनुनय, que significa Súplica ):
- Pratiśodha (Hindi: प्रतिशोध, que significa Retribución ):
- Kṣamā (Hindi: क्षमा, que significa Exculpación ):
- Śakti (Hindi: शक्ति, que significa Calificación ):
- Uparāma (Hindi: उपराम, que significa Cese ):
- Prabodha (hindi: प्रबोध, que significa cognición ):
- Bhakti (hindi: भक्ति, que significa devoción ):
- Upalabdhi (Hindi: उपलब्धि, que significa Adquisición ):
- Utkaṇṭhā (Hindi: उत्कण्ठा, que significa Anticipación ):
- Pramoda (hindi: प्रमोद, que significa euforia ):
Notas
- ^ a b c d Rambhadracharya 1994, págs. iii — vi .
- ^ Rambhadracharya 2000.
Referencias
- Rambhadracharya, Svami (7 de julio de 1994). अरुन्धती महाकाव्य [ La épica Arundhatī ] (PDF) (en hindi). Haridwar, Uttar Pradesh, India: Shri Raghav Sahitya Prakashan Nidhi . Consultado el 25 de octubre de 2012 .
- Rambhadracharya, Svami (14 de enero de 2000). मुण्डकोपनिषदि श्रीराघवकृपाभाष्यम् [ El comentario de Śrīrāghavakṛpā sobre el Muṇḍaka Upaniṣad ] (en hindi). Satna, Madhya Pradesh, India: Shri Tulsi Peeth Seva Nyas.
enlaces externos
- Arundhatī en línea