Pasta de frijoles rojos ( chino tradicional :豆沙 / 紅豆 沙; chino simplificado :豆沙 / 红豆 沙; japonés :餡 こ o 小豆 餡; coreano : 팥소 ) o mermelada de frijoles rojos , [1] también llamada pasta de frijoles adzuki o anko (un japonés palabra), [2] es una pasta hecha de frijoles rojos (también llamados "judías azuki"), utilizados en la cocina de Asia Oriental . La pasta se prepara hirviendo los granos, a continuación, hacer puré o moler ellos. En esta etapa, la pasta puede ser endulzadoo hacia la izquierda tal como es. El color de la pasta es por lo general de color rojo oscuro, que proviene de la cáscara de los granos. En la cocina coreana, los frijoles azuki (a menudo la variedad negra) también se pueden descascarar antes de cocinarlos, lo que da como resultado una pasta blanca. [3] [4] También es posible quitar la cáscara por tamizado después de la cocción, pero antes de edulcorante, que resulta en una pasta roja que es más suave y más homogénea.
Nombres alternativos | mermelada de frijol rojo, pasta de judías azuki, anko |
---|---|
Tipo | pasta de dulce |
Región o estado | este de Asia |
Ingredientes principales | Frijoles rojos , el azúcar o la miel |
|
Etimología
Nombres regionales | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nombre chino | ||||||||||||
Chino tradicional | 豆沙/紅豆沙 | |||||||||||
Chino simplificado | 豆沙/红豆沙 | |||||||||||
Significado literal | "Pasta de alubias" / "pasta de judías rojas" | |||||||||||
| ||||||||||||
Nombre coreano | ||||||||||||
Hangul | 팥소 | |||||||||||
Significado literal | "Llenado de la haba roja" | |||||||||||
| ||||||||||||
Nombre japonés | ||||||||||||
Kanji | 餡/小豆餡 | |||||||||||
Kana | あん/あずきあん | |||||||||||
|
En Japón , una serie de nombres se utiliza para referirse a pasta de judías rojas; éstos incluyen un (餡) , anko (餡子) y Ogura (小倉) . Estrictamente hablando, el término un puede referirse a casi cualquier dulce, comestible, puré de pegar, aunque sin calificadores se supone frijoles rojos, mientras que azukian (小豆餡) se refiere específicamente a la pasta a base de judías rojas. Otras formas comunes de un incluyen shiroan (白餡, "grano de pasta blanca") , a partir de la marina de guerra o de otras judías blancas, judías verdes y kurian (栗餡) , hecho de castañas .
Del mismo modo, la china término Dousha (豆沙), se aplica a las alubias rojas pegar cuando se usa sin calificativos, aunque hóngdòushā (紅豆沙) significa explícitamente "pasta de judías rojas."
En Corea , Pat ( 팥 , " V. angularis ") con contrastes Kong ( 콩 , "grano"), en lugar de ser considerado como un tipo de la misma. Kong ( "granos") sin calificadores por lo general significa la soja. Como así ( 소 ) significa "relleno", la palabra Patso ( 팥소 medios) " Pat llenado", la pasta sin azúcar de color rojo oscuro como su prototipo. Dan ( 단 , "dulce") unido a Patso hace danpat-so ( 단팥 소 ), la pasta azucarada de frijol rojo, que a menudo se llama danpat ( 단팥 ; "dulce pat "). Geopi ( 거피 , "mondados, pelado, pelado, sin cáscara, etc.") [5] unido a pat hace geopipat ( 거피팥 ), los frijoles rojos descascaradas [3] [4] y la pasta blanca hecha de geopipat se llama geopipat- tan ( 거피팥 소 ).
Tipos
pasta de frijol rojo se clasifica de acuerdo a su consistencia, la dulzura, y el color.
chino
En la cocina china , los tipos más comunes son: [6]
- Machacado
- judías azuki se hierven con azúcar y puré. La pasta es suave con trozos de frijoles rotos y cáscara de frijoles. Dependiendo de la textura deseada, los granos pueden ser triturados vigoroso o ligera. Algunos frijoles sin aplastar también se pueden añadir de nuevo en la pasta de frijol para la textura adicional. Este es el tipo más común y popular de frijol pasta rojo comido en confecciones chinas. También se puede comer por sí solo o en sopas dulces.
- Liso
- Habas de Azuki se hierven sin azúcar, puré, y se diluyeron en una suspensión. La suspensión se filtra luego a través de un tamiz para retirar la cáscara, se filtró, y seco apretó usando una gasa . Aunque la pasta seca puede estar directamente endulzado y usada, aceite, ya sea vegetal o aceite de manteca de cerdo , se utiliza generalmente para cocinar pegue el seco y mejorar su textura y sensación en la boca. Pasta de soja suave se utiliza principalmente como relleno para pasteles chinos.
japonés
En la cocina japonesa y la confitería , los tipos más comunes son:
- Tsubuan (粒餡), frijoles rojos cocidos enteros con el azúcar pero por lo demás no tratada
- Tsubushian (潰し餡), donde los granos son puré después de hervir
- Koshian (漉し餡), que ha sido pasado a través de un tamiz para pieles de frijol remove; el tipo más común
- Sarashian (晒し餡), que se ha secado y se reconstituye con agua
- Ogura-an (小 倉 餡), que es una mezcla de koshian y tsubuan .
coreano
En la cocina coreana y confitería , los tipos más comunes son:
- Patso ( 팥소 ), la pasta de color rojo oscuro hace hirviendo y luego triturando o moliendo granos rojos. Las pieles de frijol puede o no puede ser eliminado por tamizado la pasta a través de un tamiz para hacer que el más suave pasta.
- Danpat ( 단팥 ) o danpat-so ( 단팥 소 ), dulce de judía pintas pasta, hecha mediante la adición de miel o azúcar al hacer Patso . Las pieles de frijol se quitan a menudo para hacer más suave la pasta.
- Geopipat-so ( 거피팥 소 ), pasta blanca elaborada por ebullición dehulled frijoles rojos, y luego triturando o moliendo ellos.
Usos
chino
pasta de frijol rojo se utiliza en muchos platos chinos, tales como:
- Sopa de frijol rojo (紅豆湯/紅豆沙; pinyin : hóng Dou Tang / Hong Dou SHA): En algunas recetas, frijol rojo pegar con más agua añadida para formar una tong sui , o grueso, sopa dulce. A menudo se cocina y se come con tangyuan y semillas de loto . Esto es casi siempre un postre.
- Tangyuan (湯圓, pinyin : Tang Yuan): bolas de arroz glutinoso llenas de rellenos dulces tales como frijol rojo pegar y hervido en agua o azucarada.
- Dulce zongzi (粽子; pinyin : Zong zi): arroz glutinoso y frijol rojo pasta de envueltos con bambú hojas y al vapor o se hierven. El arroz glutinoso utilizado para hacer zongzi se suele especialmente preparado y aparece de color amarillo.
- Mooncakes (月餅; BING Yue): Una pastelería horneados que consta de masa fina que rodea un relleno. El relleno se hace tradicionalmente a partir de diversos ingredientes, incluyendo puré de semillas de loto , pasta de judías rojas, u otros rellenos. La textura de este relleno es bastante similar a la recta pasta de judías rojas. Se come con mayor frecuencia durante el Festival de Medio Otoño.
- BaoZi (豆沙包; pinyin : Dou Sha Bao): pan con levadura al vapor con una gran variedad de rellenos salados o dulces.
- Jian dúos (煎堆): masa frita hecha de harina de arroz glutinoso, a veces lleno de pasta de judías rojas.
- Pastel de frijol rojo ( chino :红豆糕; pinyin : hóng Dou GAO ): Es un tipo de pastel de Asia con un relleno de pasta de judías rojas dulces. Está hecho principalmente con judías azuki .
- panqueque de alubias rojas
china mooncake
Zongzi
japonés
pasta de frijol rojo se utiliza en muchos dulces japoneses.
- Anmitsu , un postre que consiste en pasta de judías rojas, pequeños cubos de agar jalea, y piezas de fruta servido con jarabe.
- Anpan , un pan dulce lleno de pasta de judías rojas.
- Daifuku , un producto de confitería que consiste en un pequeño pastel de arroz ronda rellena con pasta de judías rojas.
- Anko dango , una bola de masa hecha con harina arroz que a veces se remata o lleno de pasta de judías rojas.
- Dorayaki , un producto de confitería que consiste en dos pequeños pancake-como las empanadas hechas de castella envuelto alrededor de un relleno de pasta de judías rojas.
- Imagawayaki , hay una pasta en el panqueque. También conocido como Oban-yaki .
- Manju , una torta cocida al vapor rellenos de pasta de alubias rojas.
- Oshiruko o Zenzai , adzuki sopa de frijoles, sirven comúnmente con pastel de arroz.
- Sakuramochi , un dulce japonés que consiste en un dulce pastel de arroz de color rosa (mochi) con un centro de pasta de frijoles rojos (anko) y envuelto en una hoja de flor de cerezo en escabeche( sakura ).
- Taiyaki , un pastel con forma de pez relleno con pasta de judías rojas.
- Yokan , un postre gelatinosa espesa hecha de pasta de judías rojas, agar y azúcar.
Daifuku lleno de pasta de judías rojas
japonés Anpan
japonés Taiyaki
Imagawayaki
coreano
pasta de frijol rojo se utiliza en varios productos de aperitivo de Corea y postres, incluyendo:
- Baram-tteok , un tipo de tteok lleno de blanco geopipat-so .
- Bungeo-ppang , un pastel con forma de pez lleno de dulce danpat-so .
- Chalbori-ppang , dos tortitas pequeñas y dulces que envuelven alrededor dulce danpat-so .
- Chapssal rosquilla , una dona arroz glutinoso dulce lleno de danpat-so .
- Gyeongdan , un pastel de bola de arroz rellena con dulce danpat-so .
- Hodu-gwaja , una galleta con forma de nuez llena de dulce danpat-so .
- Hoppang , un pastel esponjoso caliente lleno de dulces danpat-tan o dulce nokdu-so (pasta de frijol mungo).
- Hwangnam-ppang , un pastel con un crisantemo impreso en la parte superior, lleno de dulce danpat-so .
- Jjinppang , un pastel esponjoso caliente sin azúcar lleno de Patso , por lo general con las pieles de los frijoles rojos.
- Kkulppang , un pastel dulce cubierto con dulce danpat-so y cubierto con jarabe de maíz.
- Patbingsu , un tipo de hielo raspado.
- Songpyeon , un tipo de tteok lleno de varios rellenos incluyendo sin azúcar Patso , endulzados ( danpat-so ), o blanco ( geopipat-so ).
- Ttongppang , un pastel en forma de caca-lleno de dulce danpat-so .
Jjinppang llena de Patso
Danpat- doneot lleno de danpat-tan
Hodu-gwaja llena de danpat-tan
Baram-tteok llena de geopipat-tan
Ver también
- Frijol azuki
- Pasta de frijoles negros
- Lista de platos de legumbres
- Pasta de frijoles dulces
Referencias
- ^ Shurtleff, William; Aoyagi, Akiko (2013). Historia del queso de soja y productos de tofu (965 CE y 2013) . Centro Soyinfo. pag. 339. ISBN 978-1928914556.
- ^ Mishan, Ligaya (17.10.2013). "Hungry Ciudad: Shalom Japón en Williamsburg, Brooklyn" . The New York Times . Consultado el 27 de febrero de 2017 .
- ^ Un b (en coreano)Sociedad Coreana de Ciencia y Tecnología de Alimentos (2008). "geopipat"거피팥[frijol rojo descascarado]. Enciclopedia de la ciencia y tecnología de los alimentos . Seúl: Kwangil publicación. ISBN 9788986752106. Consultado el 25/02/2017 - a través de Naver .
- ^ Un b (en coreano)"거피 - 팥 (去皮-)" . Diccionario de idioma coreano estándar . Instituto Nacional de Lengua Coreana . Consultado el 25 de febrero de 2017 .
- ^ (En coreano)"거피 01 (去皮)" . Diccionario de idioma coreano estándar . Instituto Nacional de Lengua Coreana . Consultado el 25 de febrero de 2017 .
- ^ "Dulce hecho en casa Rojo (Azuki) goma de la haba, grueso y suave" . tastehongkong.com. 2012-04-11 . Consultado el 11 de diciembre de 2013 .[ enlace muerto permanente ]