Los chinos en la India son comunidades separadas con orígenes y asentamientos separados. Hay comunidades permanentes descendientes de inmigrantes y refugiados de China y la otra es una comunidad de expatriados en la India de forma temporal. [4]
在 印度 华人 | |
---|---|
Población total | |
85.000 comunidad tibetana (2018) [1] 2.000 indios chinos en Calcuta (2013) [2] 189.000 ascendencia parcial o total (2005) [3] 5.000–7.000 expatriados chinos (2015) [4] | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Indios chinos: Kolkata , Bombay Expatriados chinos: Bombay , Gurgaon , Bangalore [4] | |
Idiomas | |
Inglés , asamés , [5] [6] tibetano , hakka , mandarín , bengalí , hindi , marathi , [7] kannada | |
Religión | |
Cristianismo , hinduismo , budismo , taoísmo , islam | |
Grupos étnicos relacionados | |
gente china |
La comunidad de inmigrantes comenzó hace siglos y se hizo más prominente a fines del siglo XVIII con llegadas que trabajaban en los puertos de Calcuta y Madrás y ha contribuido a la vida social y económica de Calcuta a través de la fabricación y el comercio de productos de cuero y la administración de restaurantes chinos. . [8]
La comunidad que vivía en Calcuta contaba con alrededor de 2.000 en 2013. [2] [9] En Mumbai, la población de chinos, muchos de ellos con raíces multigeneracionales, es de alrededor de 4.000. [7]
Aparte de la comunidad chino-india y tibetana de varias generaciones, se estima que hay entre 5.000 y 7.000 chinos expatriados que viven en la India en 2015, que generalmente trabajan con contratos de dos a tres años para el creciente número de marcas y empresas chinas que hacen negocios. En India. [4]
Historia
El primer registro de viajes desde China se proporciona en el diario de viaje de Faxian (Fa-Hien) que visitó Tampralipta, en lo que hoy es Tamluk en el siglo V d.C. Los registros de inmigración de los próximos dieciséis siglos no son fiables, aunque muchas palabras en bengalí pueden atribuirse a influencias chinas. [8] Por ejemplo, chini , la palabra bengalí para "azúcar" proviene de la palabra China, y palabras como Chinamati para porcelana china insinúan influencias chinas. [10]
El primer colono chino registrado en la India es Tong Achew, un comerciante que desembarcó cerca de Budge Budge a finales del siglo XVIII. Achew instaló una plantación de caña de azúcar junto con una fábrica de azúcar. Achew trajo a un grupo de trabajadores chinos para trabajar en su plantación y fábrica. Este fue el primer asentamiento chino en la India. Achew murió poco después y los colonos chinos se trasladaron a Calcuta . El lugar pasó a llamarse Achipur, en honor a Tong Achew. La tumba de Achew y un templo chino todavía se ven en Achipur. [11]
India portuguesa
Los niños chinos que fueron secuestrados por los portugueses de China fueron vendidos como esclavos en la India portuguesa . [12] [13] [14] [15] Según algunos relatos, los portugueses asaron y se comieron a algunos de los niños chinos. [16] [17] [18] En la India portuguesa , el musulmán indio Kunjali Marakkars luchó contra los portugueses y asaltó su envío. Uno de los Kunjali Marrakars (Kunjali IV) rescató a un niño chino, llamado Chinali, que había sido esclavizado en un barco portugués. El Kunjali le tenía mucho cariño, y se convirtió en uno de sus lugartenientes más temidos, un musulmán fanático y enemigo de los portugueses, aterrorizándolos en la batalla. [19] [20] Los portugueses fueron aterrorizados por Kunjali y su mano derecha china, finalmente, después de que los portugueses se aliaron con Samorin de Calicut , bajo André Furtado de Mendoça atacaron a las fuerzas de Kunjali y Chinali, y fueron entregados a los portugueses por el Samorin después de que él renegó de una promesa de dejarlos ir. [21] Diogo do Couto, un historiador portugués, cuestionó a Kunjali y Chinali cuando fueron capturados. [22] Estaba presente cuando los Kunjali se rindieron a los portugueses, y se describió: "Uno de ellos era Chinale, un chino, que había sido sirviente en Malaca y se decía que había sido cautivo de un portugués, tomado de niño. de una fusta, y luego traído a Kunhali, quien concibió tanto afecto por él que le confió todo. Era el máximo exponente de la superstición morisca y enemigo de los cristianos en todo Malabar y de los capturados en el mar y traídos allí inventó los tipos más exquisitos de tortura cuando los martirizó ". [23] [24] [25] [26] [27]
India británica
Kolkata, entonces conocida como Calcuta, fue la capital de la India británica de 1772 a 1911. También fue geográficamente el área metropolitana más accesible desde China por tierra. Una de las primeras personas de origen chino que llegó a Calcuta fue Yang Tai Chow (también conocido como Tong Achew y Yang Da Zhao) que llegó en 1778. Era un chino del norte o un hakka de Gunagdong o la provincia de Fujian de China a juzgar por la pronunciación. de su apellido. El gobernador general Warren Hastings otorgó tierras a Achew para instalar una plantación de caña de azúcar y una fábrica de azúcar en un lugar, actualmente llamado Achipur, ubicado cerca de la ciudad de Budge-Budge a orillas del río Hoogly. Según los registros de la Honorable East India Company del año 1778, "Achew recibió 650 bighas de tierra a unas 6 millas al sur de Budge - Budge por un alquiler anual de 45 rupias". Muchos de los primeros inmigrantes chinos trabajaron en los muelles de Khidderpore. Un informe policial de 1788 menciona que una población china considerable se asentó en las cercanías de Bow Bazaar Street . [8] El ingenio azucarero que Atchew había establecido en el terreno cerca de la ciudad de Budge Budge atrajo a otros inmigrantes chinos y pronto se formó una pequeña comunidad a su alrededor. Para 1783, sabemos que Atchew estaba muerto: una carta muestra a un abogado de la Compañía de las Indias Orientales tratando de extraer dinero del albacea de su patrimonio. Un anuncio en la Gaceta de Calcuta en 1804 anuncia que el ingenio azucarero estaba a la venta. [28] Un templo y la tumba de Tong Achi aún permanecen y son visitados por muchos chinos que vienen de la ciudad durante el Año Nuevo Chino . [29]
Uno de los primeros registros de inmigración de China se puede encontrar en un breve tratado de 1820. Este registro insinúa que la primera ola de inmigración fue de Hakkas, pero no detalla las profesiones de estos inmigrantes. Según un censo policial posterior, había 362 en Calcuta en 1837. Un lugar de encuentro común era el Templo de Guan Yu, el dios de la guerra, ubicado en el barrio chino cerca de Dharmatolla . [8] Un tal C. Alabaster menciona en 1849 que los carpinteros cantoneses se congregaron en el área de Bow Bazar Street. [8] Todavía en 2006, Bow Bazar todavía se destaca por la carpintería, pero pocos de los trabajadores o propietarios son ahora chinos.
En Assam , después del establecimiento de los jardines de té en Assam, las autoridades británicas alentaron la migración de trabajadores, artesanos, cultivadores y fabricantes de té chinos, que luego fueron empleados en los florecientes jardines de té. La migración comenzó en 1838. Pronto superaron la barrera del idioma y comenzaron a mezclarse, muchos de los chinos se casaron con mujeres locales y establecieron una nueva sociedad en Assam. Los casos de matrimonios mixtos crecieron hasta el punto en que se hizo difícil diferenciar físicamente a los inmigrantes chinos en Assam de los lugareños durante el período de su internamiento durante la Guerra Sino-India de 1962 . [30] Siguió una serie de migraciones voluntarias de chinos desde China. Esto amplió el espacio de la sociedad recién establecida y la hizo más multicultural y multiétnica a medida que los migrantes se casaban con niñas locales y se establecían. Sus rasgos físicos cambiaron; los descendientes olvidaron el idioma chino. A través del trabajo duro y la perseverancia, los chinos desplazados se ganaron una nueva vida y prosperaron. Muchas 'China Patty', o pequeñas ciudades de China, surgieron en diferentes partes de Assam, de las cuales la China Patty of Makum fue la más grande. [31]
Algunos convictos chinos fueron deportados de la historia temprana de los Asentamientos del Estrecho totalmente habitados por Teochew y algunos inmigrantes hakka fueron enviados a la cárcel en Madrás en India, los "Nomenclátores del distrito de Madrás, Volumen 1" informaron un incidente en el que los convictos chinos escaparon y mataron a policía enviada para aprehenderlos: "Gran parte del trabajo de construcción fue realizado por convictos chinos enviados a las cárceles de Madrás desde los asentamientos del Estrecho (donde no había suficiente alojamiento en la prisión) y más de una vez estas personas escaparon de los edificios temporales" en los que fueron confinados en Lovedale. En 1866, siete de ellos escaparon y pasaron varios días antes de que los Tahsildar los aprehendieran, ayudados por Badagas enviados en todas direcciones para buscar. El 28 de julio del año siguiente, otros doce estallaron durante una noche tormentosa y grupos de policías armados fueron enviados a buscarlos en las colinas. Finalmente fueron arrestados en Malabar quince días después. Se encontraron algunas armas de la policía en su poder, y uno de los grupos de la policía había desaparecido, una ominosa coincidencia. Se realizó una búsqueda en todo el país para el partido y, finalmente, el 15 de septiembre, sus cuatro cuerpos fueron encontrados tirados en la jungla en Walaghát, a mitad de camino por el camino de Sispára ghát, prolijamente dispuestos en una fila con sus cabezas cortadas cuidadosamente. colocado sobre sus hombros. Resultó que los astutos chinos, al ser alcanzados, al principio fingieron rendirse y luego atacaron repentinamente a la policía y los mataron con sus propias armas ". [32] [33] Otros convictos chinos en Madrás que fueron liberados de la cárcel. luego se estableció en las montañas Nilgiri cerca de Naduvattam y se casó con mujeres tamil paraiyanas , con niños mezclados de chino-tamiles con ellas. Fueron documentados por Edgar Thurston . [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40 ] [41] [42] [43] Paraiyan también es anglicanizado como "paria".
Edgar Thurston describió la colonia de hombres chinos con sus esposas e hijos parias tamiles: "Al detenerme en el curso de una reciente expedición antropológica en el lado occidental de la meseta de Nilgiri, en medio de las plantaciones gubernamentales de Cinchona, me encontré con una pequeña asentamiento de chinos, que se han asentado durante algunos años en las laderas de las colinas entre Naduvatam y Gudalur, y se han convertido, como resultado del 'matrimonio' con mujeres parias tamiles, en una colonia, ganándose un medio de vida honesto cultivando hortalizas, cultivando café a pequeña escala, y añadiendo a sus ingresos de estas fuentes los productos económicos de la vaca. Se envió un embajador a esta corte china en miniatura con una sugerencia de que los hombres, a cambio de dinero, se presentaran ante mí con miras que se registraran sus medidas. La respuesta que llegó fue, a su manera, racialmente característica entre hindúes y chinos. En el caso de los primeros, el permiso para hacer uso de sus Los organismos para fines de investigación dependen esencialmente de una transacción pecuniaria, en una escala que varía de dos a ocho annas. Los chinos, por otro lado, aunque pobres, enviaron un mensaje cortés en el sentido de que no exigían el pago en dinero, pero estarían perfectamente felices si les diera, como recuerdo, copias de sus fotografías " [44]. ] [45] Thurston describe además una familia específica: "El padre era un chino típico, cuyo único agravio era que, en el proceso de conversión al cristianismo, se había visto obligado a 'cortarle la cola'. La madre era una típica paria tamil de tono oscuro. El color de los niños estaba más relacionado con el tinte amarillento del padre que con el tinte oscuro de la madre; y el parentesco semimongol se delató en los ojos rasgados, la nariz chata y (en un caso) los pómulos notablemente prominentes ". [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53 ] [54] La descripción de Thurston de las familias chino-tamiles fue citada por otros, uno mencionó "un caso de apareamiento entre un macho chino con una hembra tamil paria" [55] [56] [57] [58] [59] A 1959 El libro describió los intentos realizados para averiguar qué sucedió con la colonia de chinos y tamiles mixtos. [60]
Según Alabaster, había fabricantes de manteca y zapateros además de carpinteros. Tradicionalmente, administrar curtidurías y trabajar con cuero no se consideraba una profesión respetable entre los hindúes de castas superiores , y el trabajo se relegaba a los muchis y chamares de castas inferiores . Sin embargo, había una gran demanda de artículos de cuero de alta calidad en la India colonial , algo que los chinos pudieron satisfacer. Alabaster también menciona antros de opio con licencia administrados por chinos nativos y un bazar Cheena donde el contrabando estaba fácilmente disponible. Sin embargo, el opio no fue ilegal hasta después de la independencia de la India en 1947. La inmigración continuó sin cesar durante el cambio de siglo y durante la Primera Guerra Mundial, en parte debido a los trastornos políticos en China, como la Primera y Segunda Guerra del Opio , la Rebelión de Taiping , la Primera Guerra chino-japonesa y la rebelión de los bóxers . Alrededor de la época de la Primera Guerra Mundial, surgieron las primeras curtidurías de propiedad china. [8]
Guerra chino-india
Los chinos en la India se enfrentaron al sentimiento antinacional durante la guerra chino-india de 1962 . [61] Después de la guerra, India aprobó la Ley de Defensa de la India en diciembre de 1962, [62] que permite "la aprehensión y detención bajo custodia de cualquier persona [sospechosa] de ser de origen hostil". El lenguaje amplio de la ley permitió el arresto de cualquier persona simplemente por tener un apellido chino, una gota de sangre china o un cónyuge chino. [63] Según la ley draconiana, se estimó que 10.000 personas de origen chino habían sido detenidas en el campo de prisioneros del desierto en Deoli , Rajasthan . Todos ellos fueron acusados de ser espías, pero nunca se ha probado un solo cargo. [62] En 1964, muchos internados fueron deportados por la fuerza y arbitrariamente, lo que resultó en la desintegración de muchas familias. [62] El resto fue liberado a partir de 1965. Los últimos internos fueron liberados de Deoli a mediados de 1967, después de cuatro años y medio de cautiverio. [62]
La población china en Calcuta se redujo a la mitad, de 20.000 a 10.000. Los que se quedaron fueron vistos como enemigos, y la mayoría no podía tener ningún trabajo excepto en los negocios de restaurante, bronceado y zapatería. [61] Además, sus movimientos estaban restringidos. Se les exigía que se presentaran en las comisarías de policía designadas una vez al mes y, hasta mediados de la década de 1990, debían solicitar permisos especiales para viajar a más de unos pocos kilómetros de sus hogares. [62]
La situación se alivió cuando India y China reanudaron las relaciones diplomáticas en 1976. Sin embargo, no fue hasta 1998 que los chinos étnicos pudieron obtener la ciudadanía india naturalizada. [61] En 2005, se colocó la primera señal de tráfico en caracteres chinos en Chinatown, Tangra. [64]
En Assam , las fuerzas armadas detuvieron a los chinos que vivían en diferentes lugares y los obligaron a abandonar sus casas. La administración les dijo que los trasladarían a un lugar más seguro durante dos o tres días. No se les permitió llevar nada con ellos excepto papeles. En la zona de Makum , los recogieron y los metieron en un establo, desde donde los llevaron a la cárcel de Dibrugarh. En otras partes fueron arrestados y llevados a la comisaría y encarcelados. Luego se les pidió que subieran a un tren cerrado que los llevó al campo de internamiento de Deoli en Rajasthan. Fue un viaje largo de siete días de sufrimiento absoluto. También fueron detenidos y enviados al campo infantes, mujeres embarazadas, ancianos y enfermos, violando todos los derechos humanos. Después de algún tiempo, el gobierno de la India decidió deportar a los internos a China en unos pocos lotes. En este proceso, las familias ya divididas se dividieron nuevamente cuando el gobierno seleccionó los nombres al azar. La mayoría de ellos fueron deportados a China. Muchas esposas indias ( asamés ) también acompañaron a sus maridos a China con sus hijos. Las personas internadas a las que se les permitió regresar a sus lugares luego de un par de años nuevamente enfrentaron una situación difícil. La propiedad de la mayoría de la gente había sido subastada como propiedad enemiga. No había sociedad ni gobierno que los apoyara. Se vieron obligados a vivir en absoluta miseria y aislamiento. La mayoría de ellos no pudo volver a encontrarse con sus familiares deportados. [31]
Cocina china india
Los indios chinos también contribuyeron al desarrollo de la fusión de la cocina india china ( cocina china ), [65] que ahora es una parte integral de la escena culinaria india. [66] En particular, las influencias chinas en la cocina bengalí son pronunciadas.
Comunidades
Indios chinos
Los indios chinos de hoy se encuentran en barrios étnicos en Kolkata y Mumbai. En el barrio chino de Mumbai , hay 400 familias indias chinas. La población de chinos en Mumbai se situó en 4.000 en 2015. [7] En 2013, había 2.000 chinos-indios viviendo en Calcuta. [2]
La comunidad china más visible en la India se encuentra en Calcuta, donde hay dos barrios chinos . Existe uno en Tangra y un barrio chino anterior se estableció en Tiretta Bazaar , a veces conocido como el antiguo barrio chino. La presencia china en Tiretti Bazaar y Tangra ha disminuido. La generación anterior de esta comunidad trabaja como dueños de curtidurías, fabricantes de salsas, dueños de zapaterías, restauradores y dueños de salones de belleza. La nueva generación ha acudido en gran número a la odontología. [64] Muchas de las zapaterías que bordean Bentick Street, cerca de Dharmatolla , son propiedad y están operadas por chinos. Los restaurantes han dado lugar a fusiones de tradiciones culinarias chinas e indias en la forma ampliamente disponible de la cocina india china . Hay un periódico chino publicado en Kolkata, The Overseas Chinese Commerce en India , pero las cifras de 2005 muestran que las ventas han disminuido de 500 a 300 copias vendidas. [67] En un momento, el 90% de los estudiantes de la escuela de inglés Grace Ling Liang eran de etnia china. Pero en 2003 comprendían solo alrededor del 15% de los 1500 estudiantes. [68] Muchos de los chinos de Kolkata son cristianos debido a la influencia de las escuelas misioneras en las que estudiaron. Arquitectónicamente, una característica de la huella china en Kolkata son los templos chinos . El Año Nuevo chino se sigue celebrando ampliamente, así como el Festival Zhong Yuan y el Festival del Medio Otoño . [64] [69] Los chinos de Calcuta celebran el Año Nuevo chino con la danza del león y el dragón. Se celebra a finales de enero o principios de febrero. [70]
Recientemente se ha publicado un estudio exhaustivo del chino de Kolkata realizado por Zhang Xing. [9]
Expatriados
Los chinos expatriados en la India se concentran en las ciudades de Mumbai, Delhi, Chennai y Bangalore. [4] El vecindario de Powai en Mumbai es descrito por el Economic Times como un "centro próximo" para los expatriados chinos, quienes según el periódico "forman comunidades cercanas dentro de sí mismos". [4] Una mejor integración de los expatriados chinos en sus comunidades de acogida se ve obstaculizada por períodos cortos de estadía, a menudo las duraciones solo duran de 2 a 3 años como parte de un contrato de trabajo. [4] También muchos para cumplir con las regulaciones de visas deben salir y salir de la India de forma rutinaria. [4]
Gente notable
Los indios-chinos notables incluyen a los chindianos que son de ascendencia mixta india y china . [71]
- Jwala Gutta : jugador de bádminton indio; La madre de Gutta es de origen chino y el padre es indio.
- Lawrence Liang : investigador legal y abogado indio
- Meiyang Chang : actor y cantante indio; Finalista de Indian Idol 3 ; Ganador, Jhalak Dikhla Jaa 4; Compañía Badmaash, Sultan, Bharat
- Nelson Wang : restaurador indio
- Anand Yang : historiador del sur de Asia
- Yan Law : entrenador de fútbol profesional indio
- Jason Tham : bailarín, coreógrafo y actor indio
Ver también
- Xuanzang y Great Tang Records en las regiones occidentales
- Templos chinos en Calcuta
- Internamiento de chinos-indios (1962)
- Guerra chino-india (1962)
- Pueblo Ahom : grupo étnico en Assam y Arunanchal Pradesh que se originó en la actual Prefectura Autónoma de Dehong Dai y Jingpo en China
Notas
- ^ "El último enfrentamiento fronterizo entre India y China se convierte en el centro de atención sobre los refugiados tibetanos en la Fuerza Fronteriza Especial" . Poste de la mañana del sur de China . 4 de septiembre de 2020.
- ^ a b c Krishnan, Murali (17 de octubre de 2013). "El menguante barrio chino de la India" . Deutsche Welle .
- ^ "僑 委會 全球 資訊 網" . Archivado desde el original el 4 de enero de 2011.
- ^ a b c d e f g h "Por qué India sigue siendo un terreno difícil para los 7.000 expatriados chinos que viven en el país" . The Economic Times . 28 de agosto de 2015.
- ^ Chowdhury, Rita (18 de noviembre de 2012). "La historia del chino asamés" . El hindú . Consultado el 29 de enero de 2020 .
- ^ "Asamés de origen chino enfrentando una severa crisis de identidad" - vía The Economic Times.
- ^ a b c "Trabajos globales de ojo chino de tercera generación de Mumbai, aprende mandarín" . TOI. 3 de noviembre de 2015.
- ^ a b c d e f Haraprasad, Ray (2012). "Chino, El" . En el Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (eds.). Banglapedia: Enciclopedia Nacional de Bangladesh (Segunda ed.). Sociedad Asiática de Bangladesh .
- ^ a b Zhang, Xing (2015). La comunidad china en Calcuta: preservación y cambio . Universitätsverlag Halle-Wittenberg. ISBN 9783869771045. Consultado el 8 de junio de 2020 .(ver sobre este trabajo también https://uvhw.de/miscellaneen/product/150215_00-104-5.html )
- ^ Suniti Chatterji. The Origin and Development of Bengali Language , University of Calcutta Press, 1926.
- ^ Datta, Rangan (19 de marzo de 2006). "El próximo fin de semana puedes estar en ... Achipur" . El telégrafo . Consultado el 1 de febrero de 2014 .
- ^ Pinto, Jeanette (1992). La esclavitud en la India portuguesa, 1510-1842 . Pub Himalaya. Casa. pag. 18 . Consultado el 5 de mayo de 2012 .
familias respetables para la venta de esclavos en la India.36 La mayoría de los esclavos y sirvientes domésticos chinos fueron secuestrados de sus aldeas cuando eran jóvenes y vendidos a los portugueses por proxenetas nativos. Jean Mocquet en su libro Old China Hands registra que los portugueses estaban particularmente deseosos de seguridad.
- ^ Charles Ralph Boxer (1968). Fidalgos en el Lejano Oriente 1550-1770 (2, ilustrado, reimpresión ed.). 2, ilustrado, reimpresión. pag. 225 . Consultado el 5 de mayo de 2012 .
relato de Golden Goa (sin el dorado) un siglo más tarde, permaneció "en una taberna mantenida por un chino, que son blancos, con la cara de un plato y de ojos pequeños, tolerados por abrazar el cristianismo".
- ^ Charles Ralph Boxer (1968). Fidalgos en el Lejano Oriente 1550-1770 (2, ilustrado, reimpresión ed.). 2, ilustrado, reimpresión. pag. 224 . Consultado el 5 de mayo de 2012 .
Algunas de estas necesidades y extraviados se encontraron en lugares y compañías extrañas en el transcurso de su estancia forzosa en el imperio colonial portugués. La queja de los Ming Shih de que los portugueses secuestraron no solo a niños culíes o Tanka, sino incluso a personas educadas, a sus guaridas de piratas en Lintin y Castle Peak, se confirma con el destino del esclavo chino de Barros.
- ^ Charles Ralph Boxer (1968). Fidalgos en el Lejano Oriente 1550-1770 (2, ilustrado, reimpresión ed.). 2, ilustrado, reimpresión. pag. 224 . Consultado el 5 de mayo de 2012 .
o decreto virreinal promulgado por Matthias de Albuquerque en marzo de 1595. El preámbulo de este Alvara afirma que los chinos habían presentado muchas y graves quejas de que los portugueses de Macao tenían la costumbre de secuestrar o comprar chinos, tanto para su uso como sirvientes domésticos. como
- ^ Charles Ralph Boxer (1968). Fidalgos en el Lejano Oriente 1550-1770 (2, ilustrado, reimpresión ed.). 2, ilustrado, reimpresión. pag. 223 . Consultado el 5 de mayo de 2012 .
Ya en 1519, los portugueses fueron acusados de secuestrar niños, muchos de ellos de familias respetables, para venderlos como esclavos en la India. Incluso se alegó en el Ming-shih que los asaron y se los comieron como alimento. Joao de Barros
- ^ Subrahmanyam, Sanjay (2012). El Imperio Portugués en Asia, 1500-1700: Una Historia Política y Económica (2 ed.). John Wiley e hijos. pag. 240. ISBN 978-1118274026. Consultado el 5 de mayo de 2012 .
Se ha sugerido que la importación de esclavos a Goa fue en el siglo XVI principalmente de Bengala, China y Japón, y más tarde de África Oriental (De Souza 1979: 124-5). Estas tres fuentes, el Lejano Oriente, Bengala y África Oriental, sin duda explican la mayor parte de los esclavos que se encuentran en la Goa de principios del siglo XVII. Considere la casa de García de Melo, un importante funcionario fiscal, que fue arrestado por fraude en 1611; cuando se hizo un inventario de sus enseres domésticos, se encontró que incluían diecinueve esclavos, seis de Bengala (incluidos tres eunucos o capados), seis de China y siete de África Oriental (AHU, Cx. 1, doc. 101) . Todos los esclavos se habían convertido y poseían solo nombres cristianos, no apellidos (lo que indica su bajo estatus social).
- ^ Charles Ralph Boxer (1948). Fidalgos en el Lejano Oriente, 1550-1770: realidad y fantasía en la historia de Macao . M. Nijhoff. pag. 223 . Consultado el 5 de mayo de 2012 .
Estos esclavos y sirvientes domésticos chinos fueron en su mayor parte secuestrados de sus aldeas cuando eran jóvenes y vendidos a los portugueses por proxenetas nativos. El viajero francés Mocquet, escribiendo en la segunda década del
- ^ Charles Ralph Boxer (1948). Fidalgos en el Lejano Oriente, 1550-1770: realidad y fantasía en la historia de Macao . M. Nijhoff. pag. 225 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
nos encontramos con un número sorprendentemente frecuente de referencias a caminantes chinos o residentes en la India Portuguesa. Un esclavo chino que fue capturado por piratas de Malabar en su juventud, posteriormente se convirtió en un terrible azote para sus últimos amos, como la mano derecha del famoso pirata Moplah Kunhali. Su eventual conquistador en 1600, el gran Capitán
- ^ Instituto Yat-Sen para el avance de la cultura y la educación (1939). T'ien Hsia mensual, volumen 9 . Original de la Universidad de California Digitalizado el 9 de enero de 2007. p. 456 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
y se dice que fue esclavo de un portugués, antes de que lo capturaran en su juventud y lo llevaran ante Kunhala, quien se enamoró de él de tal manera que le confió todo. Era el musulmán más fanático y enemigo de la fe cristiana en toda la costa de Malabar. Porque cuando los prisioneros fueron tomados en el mar y traídos a él, inventó las torturas más diabólicas jamás vistas, con las que los martirizó ".
- ^ Instituto Yat-Sen para el avance de la cultura y la educación (1939). T'ien Hsia mensual, volumen 9 . Original de la Universidad de California Digitalizado el 9 de enero de 2007. p. 456 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
Kunhali y Chinale fueron durante años el mayor flagelo de los portugueses en los mares de la India. Hicieron depredaciones tan efectivas contra el transporte marítimo lusitano que el primero asumió el alto
- ^ Instituto Yat-Sen para el avance de la cultura y la educación (1939). T'ien Hsia mensual, volumen 9 . Original de la Universidad de California Digitalizado el 9 de enero de 2007. p. 456 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
El mando de André Furtado de Mendoça, y en alianza con el Samorin de Calicut, tuvo más éxito. Kottakkal fue tomado por asalto y tanto Kunhali como su lugarteniente chino fueron llevados prisioneros a Goa. Permanecieron algún tiempo en la prisión de Goa, donde fueron entrevistados por el historiador Diogo do Couto.
- ^ Pyrard, François; Pierre de Bergeron; Bignon, Jérôme (1890). El viaje de François Pyrard de Laval a las Indias Orientales, las Maldivas, las Molucas y Brasil, Número 80, Volumen 2, Parte 2 . VOL. II, PARTE II. LONDRES: WHITING AND CO., SARDINIA STREET. LINCOLN'S INN FIELDS: Impreso para la sociedad Hakluyt. pag. 523 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
Fuerzas aliadas marcharon los restos de la guarnición. Primero vinieron 400 moros, muchos de ellos heridos, con sus hijos y esposas, en un estado tan empobrecido que parecían muertos. A estos los Samorin les ordenó que fueran a donde quisieran. Por último, llegó Kunhali con un pañuelo negro en la cabeza, y una espada en la mano con la punta bajada. Era en ese momento un hombre de cincuenta años, de mediana estatura, musculoso y de anchos hombros. Caminaba entre tres de sus principales moros. Uno de ellos era Chinale, un chino, que había sido sirviente en Malaca, y se decía que había sido cautivo de un portugués, tomado de niño de una fusta y luego llevado a Kunhali, quien concibió tanto afecto por él que le confió todo. exponente de la superstición morisca y enemigo de los cristianos en todo Malabar, y para los capturados en el mar y llevados allí, inventó las formas más exquisitas de tortura cuando los martirizó. "Kunhali caminó directamente hacia Samorin y le entregó su espada en muestra de sumisión ion, arrojándose a sus pies con mucha humildad. Algunos dicen que el Samorin, en la medida en que le había prometido la vida, le había aconsejado secretamente al Capitán en Jefe, cuando Kunhali se entregara, que le pusiera las manos encima, como si lo estuviera tomando por la fuerza; y así lo hizo el Capitán en Jefe. Porque, estando el Samori a su lado, André Furtado avanzó y, agarrándolo del brazo, lo apartó a un lado; mientras que el otro dio una gran sacudida para liberarse. Como estaba entonces al borde de un agujero, el Capitán en Jefe corría el riesgo de caer allí, si no hubiera sido agarrado por el brazo por el Padre Fr. Diogo Horaen, religioso de la Orden del Glorioso Padre S. Francisco, que se paró a un lado; Diogo Moniz Barreto, que estaba en el otro, cayó por el agujero y se desoló toda la pierna. "Se produjo ahora un tumulto entre los Nair, que el Samorin con dificultad reprimió. En medio de él, Chinale y Cotiale, el jefe pirata. El sobrino y los otros capitanes intentaron escapar, pero fueron apresados y esposados por los soldados portugueses. El propio Kunhali fue conducido bajo una fuerte guardia a las líneas portuguesas. Furtado, después de entrar en el fuerte de la mano del Samorin, prudentemente cedió el lugar para ser saqueado por el
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ T. Madhava Menon, Escuela Internacional de Lingüística Dravidiana (2000). Un manual de Kerala, Volumen 1 . Escuela Internacional de Lingüística Dravidiana. pag. 161. ISBN 81-85692-27-0. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
Kunjali fue conducido al cadalso. Tenía cincuenta años, era rubio, corpulento y de pecho ancho. Era "de baja estatura, bien formado y fuerte". Con él estaba Chinali, un joven chino que Kunjali había rescatado de un barco portugués.
- ^ Odayamadath Kunjappa Nambiar (1963). Los Kunjalis, almirantes de Calicut (2 ed.). Asia Pub. Casa. pag. 133 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
Por último, llegó Kunjali con un pañuelo negro en la cabeza y una espada en la mano con la punta baja. En ese momento era un hombre de cincuenta años, de mediana estatura, musculoso y de anchos hombros. Caminó entre tres de sus principales moros. Uno de ellos era Chinali, un chino que había sido sirviente en Malaca, y se dice que fue cautivo de un portugués, tomado de un niño de una fusta y luego llevado a Kunjali, quien concibió tal afecto por él que él
- ^ Piratas indios . Concept Publishing Company. 1978. p. 138 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
Caminó entre tres de sus principales musulmanes: uno de ellos era Chinali "Un chino que había sido sirviente en Malaca y que se decía que había sido cautivo de los portugueses que fueron tomados de un niño de una fusta y luego llevado a Kunhali". Le había concebido tal cariño que "lo trataba con todo". Fue "el máximo exponente de la superstición morisca y enemigo de los cristianos en todo Malabar". Se dice de él que para los capturados en el mar y llevados al pequeño reino de Kunhali, "inventó los tipos más exquisitos de tortura cuando los martirizó".
- ^ Pyrard, François; Pierre de Bergeron; Bignon, Jérôme (1890). El viaje de François Pyrard de Laval a las Indias Orientales, las Maldivas, las Molucas y Brasil, Número 80, Volumen 2, Parte 2 . VOL. II, PARTE II. LONDRES: WHITING AND CO., SARDINIA STREET. LINCOLN'S INN FIELDS: Impreso para la sociedad Hakluyt. pag. 516 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
se retiró a su campamento. Durante todo este tiempo, los obstáculos en el río y la deficiencia de los barcos habían mantenido a Luiz da Gama como un mero espectador de la escena, incapaz de dirigir ni de socorrer. Tenemos, de De Couto, una foto de él parado hasta las rodillas en el barro de la barra del río, tratando de embarcarse en socorristas en los botes, mientras que de vez en cuando sus intentos de reunir sus fuerzas se veían frustrados por la vista de los fugitivos. , algunos en botes, otros nadando río abajo, y todos gritando: "¡Traición! ¡Traición!" El cuerpo del valiente Luiz da Sylva había sido metido en un bote, envuelto en su bandera, que un capitán había arrancado de su estandarte, para ocultar el hecho de su caída. Esta maniobra, sin embargo, se sumó al desorden de los soldados, que se encontraron de repente, y en el momento crítico del ataque, sin un líder competente y sin colores. Así terminó el desastre más grave que había sufrido hasta ahora las armas portuguesas en la India. De Couto da una larga lista de nobles fidalgos que cayeron ese día, sacrificados por la incapacidad de sus líderes; y aunque afirma con seguridad que la pérdida total fue de 230 hombres y no más, su propia historia de los eventos de la pelea da color a la declaración de Pyrard de que la pérdida ascendió a no menos de 500 vidas. Además, De Couto, quien habló del asunto con Kunhali y su lugarteniente, Chinale, cuando estaban en la prisión de Goa, que la pérdida de los sitiados superó los 500 hombres. El dolor y la irritación de Luiz da Gama por la muerte de su valiente capitán y el fracaso de toda la empresa fueron ilimitados. Sin embargo, sus siguientes medidas fueron dictadas por el sentido común y la humanidad. Dejando una pequeña fuerza para bloquear el fuerte al mando de Francisco de Sousa, y enviando el cuerpo de da Sylva a Cannanor, donde fue enterrado temporalmente con toda la pompa disponible, 1 retiró sus destrozadas fuerzas a Cochin, donde los heridos recibieron atención en el hospital. y en las casas de los ciudadanos. La fuerza de bloqueo era insuficiente, y Kunhali, que tenía trece galeotes listos para la acción en su puerto, fácilmente podría haberse abierto paso hacia el mar, si De Sousa, mediante una hábil artimaña, no lo hubiera conducido. Luego fue transportado a Portugal.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Chakravarty, Ipsita. "La leyenda de Tong Atchew, el 'primer antepasado de los chinos en la India ' " . Desplácese en . Consultado el 18 de noviembre de 2018 .
- ^ Datta, Rangan (19 de marzo de 2006). "El próximo fin de semana puedes estar en ... Achipur" . El telégrafo . Consultado el 26 de septiembre de 2006 .
- ^ CHOWDHURY, RITA (18 de noviembre de 2012). "La historia del chino asamés" . El hindú . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ a b Chowdhury, Rita (18 de noviembre de 2012). "La historia china de Assam" - a través de www.thehindu.com.
- ^ Madras (India: Presidencia), Madras (India: Estado) (1908). Números geográficos del distrito de Madrás, Volumen 1 . MADRAS: Impreso por el Superintendente, Prensa Gubernamental. pag. 263 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
El Sr. Chisholm fue el arquitecto de los nuevos edificios. El CHAP. La parte de los niños X. está diseñada en estilo gótico italiano y es una construcción de dos pisos que forma tres lados de un cuadrilátero Instituciones. una característica de la cual es el campanario, 130 pies de altura. Las niñas fueron colocadas en un primer momento en el edificio destinado al hospital. * Gran parte del trabajo de construcción fue realizado por convictos chinos enviados a las cárceles de Madrás desde los asentamientos de los estrechos (donde no había suficiente alojamiento en la prisión) y más de una vez estas personas escaparon de los edificios temporales en los que estaban confinados en Lovedale. En 186 ^, siete de ellos escaparon y pasaron varios días antes de que los Tahsildar los aprehendieran, ayudados por Badagas enviados en todas direcciones para buscar. El 28 de julio del año siguiente, otros doce estallaron durante una noche muy tormentosa y se enviaron grupos de policías armados a buscarlos en las colinas. Fueron detenidos por fin en Malabar quince días después. Se encontraron algunas armas de la policía en su poder y uno de los miembros de la policía había desaparecido, una ominosa coincidencia. Se hizo una búsqueda por todo el país para el grupo, y finalmente, el 15 de septiembre, sus cuatro cuerpos fueron encontrados tirados en la jungla en Walaghat, a mitad de camino por el sendero Sisp ^ ra'gha't, prolijamente dispuestos en una fila. con sus cabezas cortadas cuidadosamente colocadas sobre sus hombros. Resultó que los astutos chinos, al ser alcanzados, al principio fingieron rendirse y luego atacaron repentinamente a la policía y los mataron con sus propias armas. En 1884 los beneficios del Asilo Lawrence se ampliaron con la admisión en él de los hijos huérfanos de los Voluntarios que habían servido en la Presidencia durante siete años y más, sin embargo, se disponía expresamente que los hijos de soldados británicos no debían ser reemplazados o excluidos. por esta concesión. En 1899, el nivel de instrucción en el Asilo se elevó al grado de secundaria superior. En 1901, las reglas de la institución, que habían sido modificadas dos veces desde 1864 para adaptarse a los cambios que se habían producido, fueron nuevamente revisadas y modificadas considerablemente. Se imprimen íntegramente en los informes anuales. En 1903, debido a que el Ferrocarril del Sur de la India requería para su nueva terminal en Egmore los edificios que entonces ocupaban los asilos civiles para huérfanos de Madrás, el gobierno sugirió que se trasladaran a las instalaciones de Poonamallee Road en las que se estableció el asilo de huérfanas militares para mujeres. y que las niñas de este último, que eran unas 100, deberían ser trasladadas al asilo de Lawrsnce. La transferencia fue
- ^ W. Francis (1994). Los Nilgiris . Volumen 1 de los nomenclátores del distrito de Madrás (reimpresión ed.). Servicios educativos asiáticos. pag. 263. ISBN 9788120605466. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Sarat Chandra Roy (Rai Bahadur), ed. (1959). El hombre en la India, volumen 39 . AK Bose. pag. 309 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
d: CRUCES TAMIL-CHINAS EN EL NILGIRIS, MADRAS. SS Sarkar * (Recibido el 21 de septiembre de 1959) DURANTE mayo de 1959, mientras trabajaba en los grupos sanguíneos de los Kotas de las colinas Nilgiri en la aldea de Kokal en Gudalur, se hicieron preguntas sobre la posición actual de la cruz tamil-china descrita por Thurston (1909). Cabe recordar aquí que Thurston informó que la cruz anterior resultó de la unión de algunos convictos chinos, deportados del Asentamiento del Estrecho, y Tamil Paraiyan local.
- ^ Thurston, Edgar; K. Rangachari (1909). Castas y tribus del sur de la India, Volumen 2 (PDF) . Prensa gubernamental. pag. 99. Archivado desde el original el 21 de junio de 2013 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
99 CRUZ CHINO-TAMIL en la cárcel de Nilgiri. Se registra * que, en 1868, doce de los chinos "estallaron durante una noche muy tormentosa, y se enviaron grupos de policías armados a registrar las colinas en su busca. Fueron detenidos por fin en Malabar quince días
- ^ Thurston, Edgar (2011). La Presidencia de Madrás con Mysore, Coorg y los Estados Asociados (reedición ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 218. ISBN 978-1107600683.
- ^ RADHAKRISHNAN, D. (19 de abril de 2014). "Desentrañar el vínculo chino puede impulsar el turismo de Nilgiris" . El hindú . Archivado desde el original el 19 de abril de 2014 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .http://www.bulletin247.com/english-news/show/unravelling-chinese-link-can-boost-nilgiris-tourism
- ^ Raman, A (16 de mayo de 2012). "Chino en Madrás" . El nuevo Indian Express . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ Raman, A (16 de mayo de 2012). "Fábrica de quinina y trabajadores malayo-chinos" . El nuevo Indian Express . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ "Conexión china a Nilgiris para ayudar a promover el potencial turístico" . Travel News Digest . 2013 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ W. Francis (1908). Los Nilgiris . Volumen 1 de los nomenclátores del distrito de Madrás (reimpresión ed.). Logos Press. pag. 184. ISBN 9780865903777. Archivado desde el original el 1 de enero de 2010 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Madrás (India: Estado) (1908). Números geográficos del distrito de Madrás, volumen 1 . Superintendente, Prensa del Gobierno. pag. 184 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ W. Francis (1908). Los Nilgiris . Concept Publishing Company. pag. 184 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ Museo del Gobierno (Madrás, India) (1897). Boletín ..., volúmenes 2-3 . MADRAS: Impreso por el Superintendente, Gob. Prensa. pag. 31 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
EN UN CHINESE-TAMIL CKOSS. Deteniéndome en el curso de una reciente expedición antropológica en el lado occidental de la meseta de Nilgiri, en medio de las plantaciones gubernamentales de Cinchona, me encontré con un pequeño asentamiento de chinos, que se han asentado durante algunos años en las laderas de las colinas entre Naduvatam y Gudalur, y se desarrolló, como resultado del `` matrimonio '' con mujeres parias tamiles, hasta convertirse en una colonia, ganándose un medio de vida honesto cultivando hortalizas, cultivando café en pequeña escala y aumentando sus ingresos de estas fuentes con la economía. productos de la vaca. Se envió un embajador a esta corte china en miniatura con la sugerencia de que los hombres, a cambio de dinero, se presentaran ante mí con miras a que se registraran sus medidas. La respuesta que llegó fue a su manera racialmente característica entre hindúes y chinos. En el caso de los primeros, el permiso para utilizar sus cuerpos con fines de investigación depende esencialmente de una transacción pecuniaria, en una escala que varía de dos a ocho annas. Los chinos, por otro lado, aunque pobres, enviaron un mensaje cortés en el sentido de que no exigían el pago en dinero, pero estarían perfectamente felices si les diera, como recuerdo, copias de sus fotografías. Las medidas de una sola familia, exceptuando una hija viuda a la que no me permitieron ver, y un infante en brazos, que fue pacificado con pastel mientras yo investigaba a su madre, se registran en la siguiente tabla:
- ^ Thurston, Edgar (2004). Badagas e Irulas de Nilgiris, Paniyans de Malabar: Un cráneo de Cheruman, Kuruba o Kurumba - Resumen de resultados . Volumen 2, Número 1 del Boletín (Museo del Gobierno (Madrás, India)). Servicios educativos asiáticos. pag. 31. ISBN 81-206-1857-2. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Museo del Gobierno (Madrás, India) (1897). Boletín ..., volúmenes 2-3 . MADRAS: Impreso por el Superintendente, Gob. Prensa. pag. 32 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
El padre era un chino típico, cuyo único agravio era que, en el proceso de conversión al cristianismo, se había visto obligado a "cortarle el rabo". La madre era una típica paria tamil de tono oscuro. El color de los niños estaba más relacionado con el tinte amarillento del padre que con el tinte oscuro de la madre; y la ascendencia semimongol se delató en los ojos rasgados, la nariz chata y (en un caso) los pómulos notablemente prominentes. Haber registrado toda la serie de medidas de los niños habría sido inútil a efectos de comparación con las de los padres, y seleccioné de mi repertorio el largo y ancho de la cabeza y la nariz, que indican claramente la influencia paterna en el anatomía externa de la descendencia. Las cifras dadas en la tabla ponen de manifiesto muy claramente la gran anchura, en comparación con la longitud de las cabezas de todos los niños, y el alto índice cefálico resultante. En otras palabras, en un caso una cabeza mesaticefálica (79) y, en los tres casos restantes, una cabeza subbraquicefálica (80 "1; 801; 82-4) ha resultado de la unión de un chino mesaticefálico (78-5 ) con un paria tamil sub-dolicocefálico (76 "8). La amplitud de la cabeza de los niños puede enfatizarse al señalar que la anchura media de la cabeza del hombre adulto tamil paria es de sólo 13 "7 cm., Mientras que la de los tres niños, de diez, nueve y cinco años de edad. solamente, era de 14 3, 14 y 13 "7 cm. respectivamente. Tan fuertemente marcado es el efecto de la influencia paterna sobre el carácter de la nariz; el índice nasal, en el caso de cada niño (68 "1; 717; 727; 68'3), guardando una relación mucho más cercana al del padre de nariz larga (71'7) que al índice nasal típico de Paria del madre de nariz ancha (78-7). Será interesante notar, en adelante, cuál es el futuro de los miembros más jóvenes de esta pequeña y pintoresca colonia, y observar los caracteres físicos, temperamento, mejora o deterioro, fecundidad y otros puntos relacionados al mestizaje resultante de la unión de chinos y tamil.
- ^ Thurston, Edgar (2004). Badagas e Irulas de Nilgiris, Paniyans de Malabar: Un cráneo de Cheruman, Kuruba o Kurumba - Resumen de resultados . Volumen 2, Número 1 del Boletín (Museo del Gobierno (Madrás, India)). Servicios educativos asiáticos. pag. 32. ISBN 81-206-1857-2. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Thurston, Edgar; K. Rangachari (1987). Castas y tribus del sur de la India (edición ilustrada). Servicios educativos asiáticos. pag. 99. ISBN 81-206-0288-9. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
El padre era un típico chino, cuyo único agravio era que, en el proceso de conversión al cristianismo, se había visto obligado a "cortarle el rabo". La madre era una típica paraiyan tamil de piel oscura,
- ^ Thurston, Edgar; K. Rangachari (1987). Castas y tribus del sur de la India (edición ilustrada). Servicios educativos asiáticos. pag. 98. ISBN 81-206-0288-9. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
- ^ Thurston, Edgar; K. Rangachari (1987). Castas y tribus del sur de la India (edición ilustrada). Servicios educativos asiáticos. pag. 99. ISBN 9788120602885. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
- ^ Museo del Gobierno (Madrás, India), Edgar Thurston (1897). Nota sobre recorridos por la costa de Malabar . Volúmenes 2-3 del Boletín, Museo del Gobierno (Madrás, India). Superintendente, Prensa del Gobierno. pag. 31 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda )CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) - ^ Museo del Gobierno (Madrás, India) (1894). Boletín, volúmenes 1-2 . Superintendente, Prensa del Gobierno. pag. 31 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ Museo del Gobierno (Madrás, India) (1894). Boletín . v. 2 1897-99. Madras: Impreso por el Superintendente, Gob. Prensa. pag. 31 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
- ^ Boletín del Museo del Gobierno de Madrás . Vol II. Madras. 1897. p. 31. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Sarat Chandra Roy (Rai Bahadur) (1954). Man in India, Volumen 34, Número 4 . AK Bose. pag. 273 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
Thurston encontró que el elemento chino era predominante entre la descendencia, como resultará evidente a partir de su descripción. “La madre era una típica Tamil Paraiyan de piel oscura. El color de los niños estaba más relacionado con el amarillento.
- ^ Mahadeb Prasad Basu (1990). Un estudio antropológico de la altura corporal de la población india . Punthi Pustak. pag. 84 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
Sarkar (1959) publicó un árbol genealógico que mostraba cruces tamil-chino-inglés en un lugar ubicado en Nilgiris. Thurston (1909) mencionó un caso de apareamiento entre un macho chino con una hembra Tamil Pariah. Hombre (Deka 1954) descrito
- ^ El hombre en la India, volúmenes 34-35 . AK Bose. 1954. p. 272 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
(c) Tamil (mujeres) y africanos (hombres) (Thurston 1909). (d) Tamil Pariah (mujer) y chino (hombre) (Thuston, 1909). e) Andamanese (mujer) y UP Brahmin (hombre) (Portman 1899). (f) Andamanese (mujer) e hindú (hombre) (Hombre, 1883).
- ^ Sarat Chandra Roy (Rai Bahadur) (1954). Man in India, Volumen 34, Número 4 . AK Bose. pag. 272 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
(c) Tamil (mujeres) y africanos (hombres) (Thurston 1909). (d) Tamil Pariah (mujer) y chino (hombre) (Thuston, 1909). e) Andamanese (mujer) y UP Brahmin (hombre) (Portman 1899). (f) Andamanese (mujer) e hindú (hombre) (Hombre, 1883).
- ^ Thurston, Edgar; K. Rangachari (1987). Castas y tribus del sur de la India (edición ilustrada). Servicios educativos asiáticos. pag. 100. ISBN 81-206-0288-9. Consultado el 2 de marzo de 2012 .
los tres casos restantes, una cabeza subbraquicéfalo (80-1; 80-1; 82-4) ha resultado de la unión de un chino mesaticefálico (78 • 5) con un Tamil Paraiyan sub-dolicocefálico (76-8).
- ^ Sarat Chandra Roy (Rai Bahadur), ed. (1959). El hombre en la India, volumen 39 . AK Bose. pag. 309 . Consultado el 2 de marzo de 2012 .
d: CRUCES TAMIL-CHINAS EN EL NILGIRIS, MADRAS. SS Sarkar * (Recibido el 21 de septiembre de 1959) EN MAYO DE 1959, mientras trabajaba en los grupos sanguíneos de los Kotas de las colinas Nilgiri en la aldea de Kokal en Gudalur, se hicieron preguntas sobre la posición actual de la cruz tamil-china descrita por Thurston (1909). Cabe recordar aquí que Thurston informó que la cruz anterior resultó de la unión de algunos convictos chinos, deportados del Asentamiento del Estrecho, y Tamil Paraiyan local.
- ^ a b c Sen, Tansen (13 de abril de 2005). "Vaya por un ligero cambio de ruta" . El telégrafo . Consultado el 26 de septiembre de 2006 .
- ^ a b c d e Mazumdar, Jaideep (20 de noviembre de 2010). "El encarcelamiento de los indios chinos en 1962" . ABIERTO . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Schiavenza, Matt (9 de agosto de 2013). "Campo de internamiento chino olvidado de la India" . El Atlántico . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ a b c Biswas, Ranjita (2005). "La pequeña China se mantiene viva en el este de la India" . Noticias IPS . Agencia de Noticias Inter Press Service. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2006 . Consultado el 26 de septiembre de 2006 .
Aunque la mayoría de los chinos locales son cristianos, celebran el tradicional Año Nuevo chino con entusiasmo y muchos de los que emigraron de Calcuta hacen un punto para regresar en este momento.
- ^ Sankar, Amal (diciembre de 2017). "Creación de la cocina indio-china: comida china en una ciudad india" . Revista de alimentos étnicos . 4 (4): 268-273. doi : 10.1016 / j.jef.2017.10.002 .
- ^ Sanjeev Kapoor (2007). Cocina china (no vegetariana) . Prakashan popular. pag. 7. ISBN 978-81-7991-310-9.
- ^ Sardar, Aninda (3 de abril de 2005). "Único diario chino de Kolkata en terreno inestable" . El Indian Express . Archivado desde el original el 3 de abril de 2005 . Consultado el 26 de septiembre de 2006 .
- ^ "Pérdida por ley, ganancia por escuela" . El telégrafo . 18 de septiembre de 2003 . Consultado el 26 de septiembre de 2006 .
- ^ Ramduari, Charukesi (1 de septiembre de 2013). "City Scope: Bailando con una nueva melodía" . Poste de la mañana del sur de China . Consultado el 4 de febrero de 2014 .
- ^ "Celebración del año nuevo chino" . El nuevo Indian Express . 31 de enero de 2014 . Consultado el 1 de febrero de 2014 .
- ^ Sheela Narayanan (17 de octubre de 2008). "Adelante, llámame chindian" . AsiaOne . Archivado desde el original el 21 de agosto de 2009 . Consultado el 8 de octubre de 2009 .
enlaces externos
- Blog de la comunidad china de Kolkata
- 'Legend of Fat Mama', un documental de 23 minutos sobre Chinatown de Rafeeq Illiyas
- Entrevista con la directora de Grace Ling Liang English School