Dharmadhatu ( sánscrito ) es la 'dimensión', 'reino' o 'esfera' (dhātu) del Dharma o Realidad Absoluta .
Definición
En el budismo Mahayana , dharmadhātu ( tibetano estándar : chos kyi dbyings ; chino :法界) significa "reino de los fenómenos", "reino de la verdad" y del noúmeno . Se le conoce por varios términos análogos de la filosofía budista Mahayana, como Tathata (Realidad "tal cual es"), vacuidad , co-surgimiento dependiente y Buda eterno . Es la "naturaleza o esencia más profunda". [1]
Dharmadhātu es la mente purificada en su estado natural, libre de oscurecimientos. Es la esencia-cualidad o naturaleza de la mente, la base fundamental de la conciencia del trikaya , a la que se accede a través de la corriente mental . [ cita requerida ]
Cuando se ha realizado la naturaleza búdica , también se hace referencia al dharmadhātu como el Dharmakāya , el Cuerpo de la Verdad del Dharma .
Está asociado con Vairocana .
Origen historico
Kang-nam Oh remonta el origen del dharmadhatu al Avatamsaka Sutra . Ha sido desarrollado por la escuela Hua-yen :
Esta idea de dharmadhātu- pratītyasamutpāda, que se encontró originalmente en el Avataṁsaka-sūtra o Hua-yen ching, [nota 1] fue completamente desarrollada por la escuela Hua-yen en una doctrina sistemática aceptable para el gusto intelectual chino. Se puede decir que la doctrina dharmadhātu [nota 2] fue, en general, establecida por Tu-shun (557 ~ 640 EC), formulada por Chih-yen (602 ~ 668), sistematizada por Fa-tsang (643 ~ 712), y aclarado por Ch'eng-kuan (ca. 737 ~ 838) y Tsung-mi (780 ~ 841). [2]
Comprensión en la tradición budista
Budismo indio
Śrīmālādevī Sūtra
El Śrīmālādevī Sūtra (siglo III d. C. [3] ), también llamado El rugido del león de la reina Srimala , se centra en la enseñanza del tathagatagarbha como "principio soteriológico último". [4] Afirma que el tathagata-garbha es el "embrión" del Dharmadhatu y el Dharmakaya : [5]
Señor, el Tathagatagarbha no es un yo ni un ser sensible, ni es un alma ni una personalidad. El Tathagatagarbha no es el dominio de seres que caen en la creencia en una personalidad real, que se adhieren a puntos de vista descarriados, cuyos pensamientos están distraídos por la vacuidad . Señor, este Tathagatagarbha es el embrión del Ilustre Dharmadhatu, el embrión del Dharmakaya , el embrión del dharma supramundano , el embrión del dharma intrínsecamente puro . [5]
En el Śrīmālādevī Sūtra, hay dos estados posibles para el Tathagatagarbha:
[E] ither cubierto por impurezas , cuando se le llama sólo "embrión del Tathagata"; o libre de impurezas, cuando el "embrión del Tathagata" ya no es el "embrión" (potencialidad) sino el Tathagata (= el Dharmakaya ) (actualidad). [6]
El sutra mismo lo dice de esta manera:
Este Dharmakaya del Tathagata, cuando no está libre de la profusión de impurezas, se denomina Tathagatagarbha. [7]
Dharmadhātustava
El Dharmadhātustava ("En alabanza del Dharmadhatu"), atribuido a Nāgārjuna [8] aunque cuestionado, es un tratado sobre el Dharmadhatu. Según el Dharmadhātustava , el dharmadhatu es la base que hace posible la liberación:
El dharmadhatu es la base
para la budeidad , el nirvana , la pureza y la permanencia. [8] [nota 3]
Según el Dharmadhātustava , el dharmadhatu se ve cuando las aflicciones se purifican:
Como la mantequilla, aunque inherente a la leche,
Está mezclado con él y, por lo tanto, no aparece, de la
misma manera que el Dharmadhatu no se ve
mientras esté mezclado con aflicciones.
Y así como la esencia inherente de la mantequilla
cuando la leche se purifica ya no se disfraza,
cuando las aflicciones se han purificado por completo,El dharmadhatu no tendrá ninguna mancha. [8]
Budismo chino
Sutra Mahaparinirvana
En el Mahayana Mahaparinirvana Sutra , el Buda afirma de sí mismo que él es el "Dharmadhatu ilimitado", la totalidad misma.
Budismo tibetano
Cinco Sabidurías
El Dharmadhatu está comprendido por una de las Cinco Sabidurías :
- Sabiduría del Dharmadhātu,
- Sabiduría como un espejo,
- Igualdad sabiduría
- Sabiduría discriminatoria
- Sabiduría que todo lo logra.
Dzogchen
En el texto Dzogchen Gold refinado a partir de mineral [9], el término Dharmadhatu se traduce como "campo total de eventos y significados" o "campo de todos los eventos y significados". [9]
Ver también
- Cuatro Dharmadhātu
Notas
- ^ Hay tres traducciones al chino en el nombre de Ta-fang-kuang-fo hua-yen-ching. 1) T.9, no. 278, tr. por Buddhabhadra en sesenta fascículos durante 418-420; 2) T.10, no. 279, por Śiksānanda en ochenta fascículos durante 695-699; y 3) T.10, no. 293, por Prajñā en cuarenta fascículos durante 795-798. El último es básicamente equivalente al último capítulo de las versiones anteriores, es decir, el Capítulo sobre Entrar en el Dharmadhātu. Este capítulo está disponible en sánscrito como un sutra independiente llamado Gaṇdavyuha-sūtra, una ed. por DTSuzuki y H. Idzumi (Kyoto: The Sanskrit Buddhist Texts Publishing Society, 1934-36), y la otra ed. por PL Vaidya, Textos sánscritos budistas, no. 5 (Darbhanga: Instituto Mithila de estudios de posgrado e investigación en el aprendizaje del sánscrito, 1960).
- ^ Para ser exactos, debería llamarse la doctrina “dharmadhātu-pratītyasamutpāda”. Pero en aras de la conveniencia, en lo sucesivo se denominará doctrina dharmadhātu.
- ↑ En cooperación con el indio Khenpo, Krishna Pandita, fue traducido (del sánscrito al tibetano) por Lotsawa Tsultrim Gyalwa. Basado en las enseñanzas dadas por Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche, fue traducido del tibetano al inglés por Jim Scott, abril de 1997, y editado por Ari Goldfield, septiembre de 1998.
Karl Brunholzl publicó otra traducción, con extensos comentarios, In Praise of Dharmadhatu (2008 ).
Referencias
- ^ Chang 1992 , p. 253.
- ^ Oh 2000 .
- ^ Wayman 1990 , p. 2.
- ^ Brown 1994 , p. 10.
- ↑ a b Wayman , 1990 , p. 106.
- ^ Wayman 1990 , p. 45.
- ^ Wayman 1990 , p. 98.
- ↑ a b c Nagarjuna, 1998 .
- ^ a b Namkhai Norbu y Kennard Lipman (traductores) 2001 .
Fuentes
Fuentes publicadas
- Brown, Brian Edward (1994), La naturaleza de Buda. Un estudio del Tathagatagarbha y Alayavijnana , Delhi: Motilal Banarsidass Publishers
- Chang, Garma CC (1992), La enseñanza budista de la totalidad. La filosofía del budismo Hwa Yen , Delhi: Motilal Banarsidass Publishers
- Nagarjuna (1998), En alabanza del Dharmadhatu , traducido por Lotsawa Tsultrim Gyalwa (tibetano); Jim Scott (inglés)
- Namkhai Norbu (2001), Experiencia primordial. Una introducción a la meditación rDzogs-chen , traducida por Kennard Lipman, también traducida por Barrie Simmons, Boston y Londres: Shambhala
- Oh, Kang-nam (2000), La influencia taoísta en el budismo Hua-yen: un caso de sinización del budismo en China. En: Chung-Hwa Buddhist Journal, No. 13, (2000) , archivado desde el original el 23 de marzo de 2010.
- Tsogyel, Yeshe, (terton: Nyang Ral Nyima Oser); Rangdrol, Tsele Natsok (1990), Marcia Binder Schmidt (ed.), The Lotus-Born: The life story of Padmasambhava , Rangjung Yeshe Publications, archivado desde el original el 26 de septiembre de 2007 , consultado el 17 de enero de 2007
- Wayman, Alex y Hideko (1990), El rugido del león de la reina Srimala , Delhi: Motilal Banarsidass Publishers
- Yamamoto, Kosho (1999-2000), Tony Page (ed.), The Mahayana Mahaparinirvana Sutra in 12 Volumes (PDF) , Nirvana Publications, archivado desde el original (PDF) el 19 de octubre de 2013
Fuentes web
Otras lecturas
- Karl Brunholzl (2008), In Parise of Dharmadhatu
enlaces externos
- Diccionario digital de budismo , inicie sesión con "invitado"
- The Seeker's Glossary of Buddhism , ver: Dharma Realm, p. 190