De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En la gramática inglesa , ciertas formas verbales se clasifican como verbos auxiliares . [1] Aunque las definiciones varían, tal como se concibe generalmente, un auxiliar carece de significado semántico inherente, sino que modifica el significado de otro verbo que acompaña. En inglés, las formas verbales a menudo se clasifican como auxiliares sobre la base de ciertas propiedades gramaticales, particularmente en lo que respecta a su sintaxis . También participan en la inversión y negación sujeto-auxiliar mediante la simple adición de no después de ellos.

Ciertos auxiliares han contraído formas, tales como -'d para tenido o lo haría y -'ll de voluntad o serán . También hay muchas contracciones formadas a partir de la negación de verbos auxiliares, todos los cuales terminan en -n't (una forma reducida de not ). Estas contracciones pueden participar en la inversión como una unidad (como en ¿Por qué no lo has hecho ? , donde la forma no contraída sería ¿Por qué no lo has hecho? ), Y así, en cierto sentido, pueden considerarse como formas verbales auxiliares en por derecho propio.

Para obtener más información sobre los auxiliares modales, consulte los verbos modales en inglés .

Verbos auxiliares [ editar ]

Auxiliares como verbos auxiliares [ editar ]

Un auxiliar se entiende generalmente como un verbo que "ayuda" a otro verbo al agregarle (solo) información gramatical. [2] Sobre esta base, los auxiliares de inglés incluyen:

  • formas del verbo do ( do , does , did ) cuando se usa con otro verbo para formar preguntas, negación, énfasis, etc. (ver do -support );
  • formas del verbo have ( have , has , had ) cuando se usa para expresar aspecto perfecto ;
  • formas del verbo be ( am , are , is , was , were ) cuando se usa para expresar aspecto progresivo o voz pasiva ;
  • los verbos modales , usados ​​en una variedad de significados, principalmente relacionados con la modalidad .

Los siguientes son ejemplos de oraciones que contienen los tipos de verbos auxiliares anteriores:

Qué quieres té? - do es un auxiliar que acompaña al verbo want , usado aquí para formar una pregunta.
Lo había dado todo. - had es un auxiliar que acompaña al participio pasado dado , que expresa aspecto perfecto.
Nosotros estamos cantando. - son es un auxiliar que acompaña al canto del participio presente , expresando un aspecto progresivo.
Que fue destruida. - was es un auxiliar que acompaña al participio pasado destruido , que expresa voz pasiva.
Ahora puede hacerlo. - can es un auxiliar modal que acompaña al verbo do .

Sin embargo, la comprensión anterior de auxiliares no es la única en la literatura, particularmente en el caso de las formas del verbo ser , que pueden llamarse auxiliares incluso cuando no acompañan a otro verbo. A continuación se describen otros enfoques para definir los verbos auxiliares.

Auxiliares como verbos con comportamiento gramatical especial [ editar ]

Un grupo de verbos en inglés con ciertas propiedades gramaticales ( sintácticas ) especiales los distingue de otros verbos. Este grupo se compone principalmente de verbos que son auxiliares en el sentido anterior - verbos que agregan significado puramente gramatical a otros verbos - por lo que algunos autores usan el término "verbo auxiliar" para denotar precisamente los verbos de este grupo. Sin embargo, no todas las enumeraciones de verbos auxiliares en inglés corresponden exactamente al grupo de verbos que tienen estas propiedades gramaticales. Este grupo de verbos también se puede denominar con otros nombres, como "verbos especiales". [3]

Las principales propiedades distintivas de los verbos en este grupo especial son las siguientes:

  • Pueden participar en lo que se llama inversión sujeto-auxiliar , es decir, pueden intercambiar lugares con el sujeto de la cláusula, para formar preguntas y para otros fines determinados. Por ejemplo, la inversión de sujeto y verbo es posible en la oración Ellos pueden cantar (convirtiéndose en ¿Pueden cantar? ); pero no es posible en Les gusta cantar - no es correcto decir * ¿ Les gusta cantar? (en su lugar , se requiere apoyo : ¿les gusta cantar? ). [4]
  • Sufren la negación por la adición de no después de ellos. Por ejemplo, se puede decir Ellos no pueden cantar , pero no * Les gusta no cantar (de nuevo hacer -support se requiere: que no les gusta ... ). [5]
  • Otras características distintivas de los verbos de este grupo incluyen su capacidad para introducir puntos suspensivos en las frases verbales ( puedo cantar se puede abreviar a puedo en contextos apropiados, mientras que me gusta cantar no se puede abreviar a me gusta ) y el posicionamiento de ciertos adverbios directamente después de ellos (compárese con que a menudo puedo cantar con los que a menudo me gusta cantar ).

El grupo de formas verbales con las propiedades anteriores son:

  • las formas indicativas finitas del verbo be : am , is , are , was , were ;
  • las formas indicativas finitas del verbo tienen : have , has , had , principalmente cuando se usan para hacer formas verbales perfectas ;
  • las formas indicativas finitas del verbo do : do , does , did , cuando se usan para proporcionar do -support ;
  • los principales verbos modales puede , podría , puede , poder , deber , deberá , debería , lo hará , lo haría ;
  • algunos otros verbos, a veces, pero no siempre, clasificados como modales: debería ; atrevimiento y necesidad en ciertos usos; tenido en tenido mejor ; ya veces se usa en used to (vea las secciones relevantes de los verbos modales en inglés para más detalles).

Algunos lingüistas consideran que la pertenencia a esta clase sintáctica es la propiedad definitoria de los verbos auxiliares en inglés. La principal diferencia entre esta definición sintáctica de "verbo auxiliar" y la definición funcional dada en la sección anterior es que la definición sintáctica incluye formas del verbo be incluso cuando se usa simplemente como un verbo copular (en oraciones como I am hungry y It was un gato ) donde no acompaña a ningún otro verbo. [6] Para conocer esta y otras diferencias en los conjuntos de palabras identificadas como auxiliares por varios autores, consulte la siguiente sección.

Las formas no indicativas y no finitas de los mismos verbos (cuando realizan las mismas funciones) también se describen generalmente como auxiliares, aunque todas o la mayoría de las propiedades sintácticas distintivas no se les aplican específicamente: ser (como infinitivo, imperativo y subjuntivo), ser y ser ; cuando se usa en la expresión de aspecto perfecto, tener (como infinitivo), tener y tener (como participio pasado).

A veces, los usos no auxiliares de tienen siguen la sintaxis auxiliar, como en ¿Tiene alguna idea? y no tengo ni idea . Otros verbos léxicos no hacen esto en el inglés moderno, aunque lo hacían anteriormente, y los usos que no conozco ... se pueden encontrar en el inglés arcaico.

Diferencias en las listas de verbos auxiliares [ editar ]

Las listas o conjuntos de verbos auxiliares en inglés, tal como las dan varios autores, generalmente consisten en la mayoría o la totalidad de los verbos mencionados en las secciones anteriores, aunque con discrepancias menores. [7]

Las principales diferencias entre los diversos conjuntos propuestos de verbos auxiliares se indican a continuación.

  • Por las razones mencionadas anteriormente, las formas del verbo be pueden o no ser consideradas como auxiliares cuando se usan como cópula que no acompañan a ningún otro verbo. [8]
  • El verbo debería a veces se excluye de la clase de auxiliares (específicamente los auxiliares modales ) sobre la base de que, a diferencia de los modales principales, requiere el to -infinitivo en lugar del simple infinitivo. [9]
  • Los verbos atreverse y necesitar no siempre se consideran auxiliares (o modales); [10] su comportamiento sintáctico de tipo auxiliar (y su invariancia de tipo modal) se aplica solo a algunas instancias de estos verbos - ver desafío y necesidad .
  • Los verbos had y utilizados en las expresiones tenían mejor y solían no siempre se incluyen entre los auxiliares o modales; en el caso de used to , las preguntas y negaciones se forman en cualquier caso con más frecuencia utilizando do -support que con sintaxis auxiliar. [11]
  • Otros verbos con funciones de tipo modal o de tipo auxiliar a veces pueden clasificarse como auxiliares aunque no tengan un comportamiento sintáctico de tipo auxiliar; esto puede aplicarse a tener en la expresión tener que , que significa "debe". [12]

Las contracciones de formas negadas de verbos auxiliares ( no es , no debería , etc.) se comportan en cierto sentido como si fueran auxiliares por derecho propio, en el sentido de que pueden participar como un todo en la inversión sujeto-auxiliar.

Contribución al significado [ editar ]

Las formas de los verbos have y be , utilizadas como auxiliares con el participio pasado y el participio presente del verbo principal respectivamente, expresan aspecto perfecto y aspecto progresivo . Cuando se usan formas de be con el participio pasado, expresan voz pasiva . Es posible combinar dos o tres de estos usos:

La habitación se ha estado limpiando durante las últimas tres horas.

Aquí los auxiliares ha , estado y siendo (cada uno seguido por el tipo de participio apropiado) se combinan para expresar un aspecto perfecto y progresivo y una voz pasiva.

El auxiliar do ( does , did ) generalmente no aporta ningún significado (semántico o gramatical), excepto cuando se usa para agregar énfasis a un verbo acompañante. Esto se conoce como el estado de ánimo enfático en Inglés: Un ejemplo sería "yo no voy a trabajar a tiempo todos los días" (con el estrés de entonación colocado en Do ), en comparación con "Voy a trabajar a tiempo todos los días." Como auxiliar, do ayuda principalmente a formar preguntas, negaciones, etc., como se describe en el artículo sobre do -support .

Otros auxiliares - Los verbos modales - Contribuir significa principalmente en la forma de modalidad , aunque algunos de ellos (en particular será ya veces se ) expresan futura referencia de tiempo. Sus usos se detallan en los verbos modales en inglés , y las tablas que resumen sus principales contribuciones al significado se pueden encontrar en los artículos Verbo modal y Verbo auxiliar .

Para obtener más detalles sobre los usos de auxiliares para expresar referencia de aspecto, estado de ánimo y tiempo, consulte la sintaxis de la cláusula en inglés .

Contracciones [ editar ]

Las contracciones son una característica común del inglés y se usan con frecuencia en el habla ordinaria. En inglés escrito, las contracciones se utilizan principalmente en la escritura informal y, a veces, en la escritura formal. [13] Por lo general, implican la elisión de una vocal, un apóstrofe que se inserta en su lugar en inglés escrito, posiblemente acompañado de otros cambios. Muchas de estas contracciones involucran verbos auxiliares y sus negaciones, aunque no todas tienen contracciones comunes, y también hay algunas otras contracciones que no involucran estos verbos.

Las contracciones se utilizaron por primera vez en el habla a principios del siglo XVII y en la escritura a mediados del siglo XVII cuando no perdió su estrés y tono y formó la contracción -n't . Casi al mismo tiempo, se utilizaron por primera vez auxiliares contratados. Cuando se utilizó por primera vez, su escritura se limitó únicamente a la ficción y el drama. En los siglos XIX y XX, el uso de contracciones en la escritura se extendió fuera de la ficción, como cartas personales, periodismo y textos descriptivos. [13]

Ciertas contracciones tienden a restringirse a un habla menos formal y una escritura muy informal, como John'd o Mary'd para "John / Mary would" (compare las formas de pronombres personales yo y usted , que son mucho que se encuentra en escritos relativamente informales). Esto se aplica en particular a las construcciones que implican contracciones consecutivas, como no tendría por "no tendría".

Las contracciones en inglés generalmente no son obligatorias como en otros idiomas. Casi siempre es aceptable utilizar la forma sin contracciones, aunque en el habla esto puede parecer demasiado formal. Esto se hace a menudo para enfatizar: ¡ Estoy listo! La forma no contraída de un auxiliar o cópula debe usarse en oraciones elípticas donde se omite su complemento: ¿Quién está listo? ¡Estoy! (¡no * yo soy! ).

Algunas contracciones conducen a la homofonía , que a veces provoca errores en la escritura. La confusión es particularmente común entre it's (porque "es / tiene") y el pronombre posesivo its , y a veces de manera similar entre y tu . Para la confusión de have o - 've con of (como en "would of" para would have ), consulte Formas débiles y fuertes en inglés .

Las contracciones del tipo descrito aquí no deben confundirse con abreviaturas , como Ltd. para "Limited (company)". Las abreviaturas similares a contracciones, como int'l para internacional , se consideran abreviaturas ya que sus formas contraídas no se pueden pronunciar en el habla. Las abreviaturas también incluyen siglas e iniciales .

Auxiliares contratados [ editar ]

Se utilizan las siguientes contracciones de verbos auxiliares (incluidas las formas de ser , ya sea como auxiliar estricto o como cópula ):

  • -Estoy para soy , en soy (para yo soy )
  • -'s for is , as in it's (for it is ), the man (for the man is , aunque la misma forma se usa para el posesivo ), y ella (porque ella es )
  • -'re de son , en su mayoría en que estamos , que eres y que eres
  • -'ve para auxiliar tenemos , sobre todo en he , has , hemos y que han
  • -'s para auxiliary has (los ejemplos dados anteriormente para is también podrían entenderse como tiene , el hombre tiene y ella tiene )
  • -'d para auxiliar tenía o haría , principalmente en yo , , ella , él , lo haría , nosotros , ellos y quién (incluido en la expresión tenía mejor )
  • -'ll para voluntad (a veces interpretado como deberá )
  • en un inglés muy informal, -'s for does y -'d for did , como en What's he do there? ¿A quién viste allí?

La contracción -'s (para es , tiene o hace ) se pronuncia en el mismo modo que el ordinario plural terminando - (e) s y posesivo final -'s , es decir, como / ɪz / o / / ə cuando se sigue una sibilante sonido , como / s / cuando sigue a cualquier otra consonante sorda , y como / z / en caso contrario.

Contracciones negativas [ editar ]

Las contracciones de los verbos auxiliares negados en inglés estándar se forman reduciendo la partícula gramatical negativa not to -n't , un clítico o sufijo que se fusiona con la forma del verbo raíz (que se modifica en algunos casos). El- not puede formar una sílaba separada, como en no es y no sería (que son palabras de dos sílabas), o puede convertirse en parte de la sílaba precedente, como en los monosílabos no , no es y no estaban .

Las contracciones estándar para la negación de auxiliares son las siguientes:

  • De formas de sea : no es , no son , no era , no eran
  • De formas de tener : tiene no , tiene, no , no tenía
  • De formas de hacer : no , no , no
  • A partir de los verbos modales: no puede (la forma completa es la única palabra no puede ), no podía , mayn't (raro), para no ser , no debe , no deberá (por no deberá ), no debería , no lo hará (por no lo hará ), no se , no se atreve , no tiene por qué , no debiera , usedn't (raro).

Las contracciones anteriores pueden aparecer cuando el verbo sigue la sintaxis de tipo auxiliar como se define en la sección § Auxiliares como verbos con comportamiento gramatical especial . Esto incluye todos los usos de be , y algunos hablantes tienen cuando se usa para denotar posesión (como en No tengo ni idea ). Para obtener detalles sobre el uso de las contracciones modales, consulte las secciones relevantes de los verbos modales en inglés . Para la posibilidad de invertir una contracción negativa con el sujeto de la cláusula, ver § Contracciones e inversión a continuación.

Las siguientes cuatro de las contracciones negativas estándar implican cambios en la forma del auxiliar.

  • En can (para no ), la vocal puede cambiar - can tiene / æ / en la forma fuerte y / ə / en la forma débil más común , mientras que can tiene / ɑː / en RP y / æ / en estándar Pronunciación americana. Anteriormente se escribía "no puedo".
  • En don't hay de nuevo un cambio de vocal, de la / uː / de do a la / oʊ / ( / əʊ / ) de don't .
  • En no deberá (para no deberá ), el / l / se deja caer de sonido, y los cambios de vocales (en RP, de la / AE / o más débil / ə / de deberá a la / ɑː / de no deberán ). Esta contracción no es común en inglés americano. Evolucionó de "no debe", y anteriormente se escribía "no debe".
  • En will (por will not ), nuevamente el sonido / l / se elimina, y la vocal es / oʊ / ( / əʊ / ) en lugar de la / ɪ / de will .

No hay una contracción estándar para am, excepto en la inversión. Esto se conoce como la "brecha no soy". Algunas contracciones no estándar para esta y algunas otras negaciones se describen en las siguientes secciones.

Contracciones que representan no soy [ editar ]

Aunque no hay contracción para am no en inglés estándar, hay ciertas formas coloquiales o dialectales que pueden cumplir este papel. Estos pueden usarse en oraciones declarativas, cuya forma estándar contiene No soy , y en preguntas, ¿con forma estándar no soy? En el caso declarativo, la contracción estándar I'm not está disponible, pero esto no se aplica en las preguntas, donde los hablantes pueden sentir la necesidad de una contracción negativa para formar el análogo de ¿no es así , no es así , etc. ( ver § Contracciones e inversión a continuación).

En ocasiones, se utiliza lo siguiente en lugar de am not en los casos descritos anteriormente:

  • La contracción no puede significar no lo soy , entre sus otros usos. Para obtener más detalles, consulte la siguiente sección y el artículo separado sobre ain't .
  • La palabra amnae para "am not" existe en escocés , y muchos hablantes la han tomado prestada al inglés escocés . [14]
  • La contracción amn't (formada de la manera regular de las otras contracciones negativas, como se describe arriba) es una contracción estándar de am not en algunos dialectos, principalmente hiberno-inglés (inglés irlandés) e inglés escocés . [15] [16] En Hiberno-English, la forma de pregunta ( ¿no soy yo? ) Se usa con más frecuencia que el declarativo no soy . [14] (El estándar I'm not está disponible como alternativa a I amn't tanto en inglés escocés como en hiberno-inglés.) Un ejemplo aparece en el impío poema de Oliver St. John Gogarty The Ballad of Japing Jesus: "Si alguien piensa que no soy divino, / No recibe bebidas gratis cuando hago el vino". Estas líneas están expresados en James Joyce 's Ulises , [17] que también contiene otros ejemplos: 'Me Amn't contigo Amn't que tu chica?' (hablado por Cissy Caffrey a Leopold Bloom en el Capítulo 15). [18]
  • La contracción no , que en inglés estándar representa no es, es un medio muy común de llenar el "no soy" en las preguntas: ¿No tengo suerte de tenerte cerca? Algunos escritores del siglo XX describieron este uso como "analfabeto" o incómodo; hoy, sin embargo, se informa que es "casi universal" entre los hablantes de inglés estándar. [19] No son como una contracción de am no se desarrolló a partir de una pronunciación de "an't" (que a su vez se desarrolló en parte a partir de "amn't"; consulte la etimología de "ain't" en la siguiente sección). En dialectos no róticos , "no" y esta pronunciación de "no"son homófonos, y la ortografía "no soy yo" comenzó a reemplazar "no soy yo" a principios del siglo XX, [20] aunque los ejemplos de "no soy yo" para "no soy yo" aparecen en la primera mitad del siglo XIX, como en "St. Martin's Day", de Holland-tide de Gerald Griffin , publicado en The Ant en 1827: "¿No estoy escuchando? ¿Y no es solo la brisa que sopla las sábanas y Halliards sobre? "

Por lo tanto, no existe una alternativa en primera persona completamente satisfactoria para usted, ¿no es así? y no es así? en inglés estándar. ¿La gramatical no soy yo? suena forzado o afectado, mientras que yo no? es gramaticalmente dudoso, ¿no es así? se considera deficiente. [21] Sin embargo, ¿no es así? es la solución adoptada en la práctica por la mayoría de hablantes.

Otras contracciones coloquiales [ editar ]

Ain't (descrito con más detalle en el artículo ain't ) es un coloquialismo y una contracción de "no soy", "no es", "no era", "no son", "no eran", "no tienen" y "no tengo". [22] En algunos dialectos, "ain't" también se usa como una contracción de "do not", "does not", "did not", "can / can not ", "could not", "will not", "no" y "no debería". El uso de "ain't" es un tema constante de controversia en inglés. [23]

"Ain't" tiene varios antecedentes en inglés, correspondientes a las diversas formas de "to be not" y "to have not".

"An't" (a veces "a'n't") surgió de "am not" (a través de "amn't") y "not are" casi simultáneamente. "An't" aparece impreso por primera vez en la obra de los dramaturgos de la Restauración inglesa. En 1695 "an't" se usaba como una contracción de "am not", y ya en 1696 "an't" se usaba para significar "no son". "An't" para "no es" puede haberse desarrollado independientemente de su uso para "no soy" y "no soy". "No es" a veces se escribía como "in't" o "en't", que podría haber cambiado a "an't". "An't" para "no es" también puede haber llenado un vacío como una extensión de las conjugaciones ya utilizadas para "no ser".

"An't" con un sonido largo "a" comenzó a escribirse como "ain't", que aparece por primera vez por escrito en 1749. Para cuando apareció "ain't", ya se estaba utilizando "an't" porque "no soy", "no soy" y "no es". "An't" y "no es" coexistieron como formas escritas hasta bien entrado el siglo XIX.

"Han't" o "ha'n't", una contracción temprana de "has not" y "have not", desarrollada a partir de la elisión de la "s" de "has not" y la "v" de "have no". "Han't" también apareció en la obra de dramaturgos de la Restauración inglesa. Al igual que "an't", "han't" a veces se pronunciaba con una "a" larga, dando como resultado "hain't". Con H-drop, la "h" de "han't" o "hain't" desapareció gradualmente en la mayoría de los dialectos y se convirtió en "ain't". "Ain't" como una contracción de "has" / "have not" apareció impreso ya en 1819. Al igual que con "an't", "hain't" y "ain't"se encontraron juntos a finales del siglo XIX.

Algunas otras contracciones coloquiales y dialectales se describen a continuación:

  • "Bain't" o "bain't", al parecer, una contracción de "no ser", se encuentra en una serie de obras que emplean el dialecto del ojo , incluyendo J. Sheridan Le Fanu 's tío Silas . [24] También se encuentra en una balada escrita en dialecto de Terranova. [25]
  • "Don't" es una contracción estándar en inglés de "do not". Sin embargo, para algunos hablantes "no" también funciona coloquialmente como una contracción de "no": ¿Emma? Ella ya no vive aquí. Esto se considera incorrecto en inglés estándar.
  • "Hain't", además de ser un antecedente de "ain't", es una contracción de "has not" y "have not" en algunos dialectos del inglés, como el inglés de los Apalaches . Es una reminiscencia de "hae" ("tener") en Lowland Scots . En los dialectos que retienen la distinción entre "hain't" y "ain't", "hain't" se usa para contracciones de "to have not" y "ain't" para contracciones de "to be not". [26] En otros dialectos, "hain't" se usa en lugar de o indistintamente con "ain't". "No" se ve, por ejemplo, en el capítulo 33 de Mark Twain 's Las aventuras de Huckleberry Finn : no he vuelto, no me he ido. ("Hain't" debe distinguirse de "haint", un término del argot para fantasma(es decir, un "refugio"), famoso utilizado en la novela Para matar a un ruiseñor ).

Contracciones que no involucran auxiliares [ editar ]

Las siguientes contracciones utilizadas en inglés no involucran auxiliares (como se define en este artículo) ni sus negaciones:

  • vamos a dejarnos cuando se usa para hacer imperativos en primera persona del plural
  • en algunos dialectos no estándar, -'s for como se usa para el pronombre relativo que
  • o'- in o'clock (originalmente una contracción de las palabras de (the) )
  • 't- para ello , arcaico excepto en usos de stock como ' Twas la noche antes de Navidad
  • -'d por -ed (el marcador de tiempo pasado simple), arcaico excepto en verbos abreviados o acortados.
  • 'em para ellos (de hecho, de la forma antigua hem - ver pronombres personales en inglés )
  • 'im , ' er , 'is , etc. para él, ella, él , etc. - ver Formas débiles y fuertes en inglés
  • todos ustedes , para todos ustedes , utilizado como pronombre plural en segunda persona, principalmente en el sur de los Estados Unidos
  • g'day , para un buen día , utilizado como saludo, principalmente en Australia
  • -a for of , have - algunas formas de síncope también pueden considerarse contracciones, como wanna for want to , going for going to y otras comunes en el habla coloquial. El sufijo -a puede ser una contracción del auxiliar have , como woulda for would have .

Contracciones e inversión [ editar ]

En los casos de inversión sujeto-auxiliar , particularmente en la formación de preguntas, las contracciones negativas pueden permanecer juntas como una unidad e invertirse con el sujeto, actuando así como si fueran verbos auxiliares por derecho propio. Por ejemplo:

Se va. → ¿Se va? (formación regular de preguntas afirmativas)
No va a ir. → ¿No va? (formación de preguntas negativas; no se invierte con él )

Una alternativa es no usar la contracción, en cuyo caso solo el verbo se invierte con el sujeto, mientras que el no permanece en su lugar después de él:

No se va. → ¿No va?

Tenga en cuenta que la forma con no es él ya no es una simple contracción de la forma más completa (que debe ser no es él , y no * no es él ).

Otra alternativa para contratar el auxiliar con el sujeto, en cuyo caso no se produce ninguna inversión:

No va a ir. → ¿ No va?

Algunos ejemplos más:

¿Por qué no te has lavado? / ¿Por qué no te has lavado?
¿No puedes cantar? / ¿No puedes cantar? (la forma completa no se puede volver a dividir en caso de inversión)
¿Dónde no nos buscarían? / ¿Dónde no nos buscarían?

Las formas contraídas de las preguntas son más habituales en inglés informal. Se encuentran comúnmente en preguntas de etiquetas . Para conocer la posibilidad de utilizar no soy yo (u otras alternativas dialectales) en lugar de no soy no contraído , consulte Contracciones que representan no estoy arriba.

El mismo fenómeno ocurre a veces en el caso de inversión negativa :

No solo no fuma, ... / No solo no fuma, ...

Notas [ editar ]

  1. ^ Palmer, 1965, p. 19. Véase también Warner, 1993.
  2. ^ El Oxford English Dictionary , segunda edición, 1989, define un verbo auxiliar como "un verbo utilizado para formar los tiempos , modos , voces , etc. de otros verbos".
  3. ^ CD Sidhu, Un curso intensivo en inglés , Orient Blackswan, 1976, p. 5.
  4. Para ejemplos del diagnóstico de inversión utilizado para identificar auxiliares, véanse, por ejemplo, Radford (1997: 50 y sigs., 494), Sag y Wasow (1999: 308 y sigs.) Y Kroeger (2004: 253).
  5. El diagnóstico de negación para identificar verbos auxiliares lo emplean, por ejemplo, Radford (1997: 51), Adgar (2003: 176 y sig.) Y Culicover (2009: 177 y sig.).
  6. ^ Ver Finch (2000: 13) sobre la necesidad de que un verbo auxiliar dado acompañe a un verbo principal.
  7. Para listas de verbos auxiliares dadas por varios autores, ver por ejemplo Radford (2004: 324), Crystal (1997: 35) y Jurafsky y Martin (2000: 322).
  8. Jurafsky y Martin (2000: 320) afirman que cópula be es un verbo auxiliar. Bresnan (2001: 18 y sig.) Produce y analiza ejemplos de inversión sujeto-auxiliar utilizando la cópula. Crystal (1997: 35) enumera ser como un verbo auxiliar sin distinguir entre sus diversos usos (por ejemplo, como cópula o no). Radford (2004: 324) sugiere que cópula be no es un auxiliar, pero no aborda por qué se comporta como un auxiliar con respecto a los criterios que emplea (por ejemplo, inversión) para identificar auxiliares. Los verbos copulares también pueden identificarse como auxiliares en otros idiomas: Tesnière (1959) se refiere repetidamente a la cópula être en francés como un verbo auxiliar, y Eroms (2000: 138 y sig.) Analiza la cópula seinen alemán como Hilfsverb ("verbo auxiliar / auxiliar").
  9. ^ Palmer (1965: 19) incluye debe (a) como un verbo auxiliar, pero Warner (1993: 8) no lo hace, sobre la base de que el siguiente infinitivo requiere la partícula a .
  10. Para una discusión sobre el estatus del atrevimiento como un "modal marginal", vea Fowler (1996: 195f). Palmer (1965: 19) incluye el desafío y la necesidad como auxiliares.
  11. Palmer (1965: 40) da argumentos para incluir mejores o (ha) d mejores como auxiliares, pero Warner (1993: 3) no los incluye. El uso moderno del inglés de Fowler (1996: 195) enumera el uso como un "modal marginal". Palmer (1965: 19) incluye con los auxiliares, pero Warner (1993: 8) no lo hace, sobre la base de que el siguiente infinitivo requiere la partícula a .
  12. Jurafsky y Martin (2000: 22) tienen unalistacomo auxiliar modal cuando aparece como have to .
  13. ↑ a b Castillo González, Maria del Pilar. Negativos sin contracciones y contracciones negativas en inglés contemporáneo . Universidad de Santiago de Compostela. p.23-28.
  14. ^ a b Se usa en oraciones declarativas en lugar de preguntas.Bresnan, Joan (2002). "El léxico en la teoría de la optimización". En Paolo Merla; Suzanne Stevenson (eds.). La base léxica del procesamiento de oraciones: cuestiones formales, computacionales y experimentales . Amsterdam : John Benjamins. págs. 39–58. CiteSeerX  10.1.1.56.4001 . ISBN 1-58811-156-3.
  15. ^ Zwicky, Arnold M .; Geoffrey K. Pullum (1983). "Cliticización vs inflexión: el caso del inglés n't ". Idioma . 59 : 502–513. doi : 10.2307 / 413900 .
  16. ^ Rissanen, Matti (1999). " ¿No es así? ¿ O no lo es? En el orden de sujeto postverbal y partícula negativa en la historia del inglés". En Ingrid Tieken-Boon van Ostade ; Gunnel Tottie; Wim van der Wurff (eds.). Negación en la historia del inglés . Walter de Gruyter . págs. 189–206. ISBN 3-11-016198-2.
  17. ^ Joyce, James. "Capítulo 1". Ulises . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012.
  18. ^ Joyce, James. "Capítulo 15". Ulises . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2012.
  19. ^ Jørgensen, Erik (1979). " ' ¿No es así?' Y patrones alternativos en inglés moderno ". Estudios ingleses . 60 : 35–41. doi : 10.1080 / 00138387908597940 .
  20. ^ "¿No soy yo", diccionario de uso inglés de Merriam-Webster (1995)
  21. ^ E. Ward Gilman, ed. (1994). "no es" . Diccionario de uso del inglés de Merriam Webster (segunda edición revisada). Springfield , Massachusetts: Merriam-Webster . págs. 60–62. ISBN 0-87779-132-5.
  22. ^ "no es", diccionario de uso inglés de Merriam-Webster , 1995.
  23. ^ Ryan Dilley, " Por qué la mala gramática no es tan mala " BBC , 10 de septiembre de 2001, consultado el 13 de mayo de 2009.
  24. ^ J. Sheridan Le Fanu, tío Silas , cap. 53 .
  25. ^ The Outharbour Planter por Maurice A. Devine [1859-1915] de Kings Cove, Bonavista Bay, NL: "Los tiempos no son lo que solían ser, hace unos cincuenta años", como se publicó en Old -Time Songs and Poetry Of Newfoundland: Songs Of The People From The Days of Our Forefathers (Primera edición, p. 9, 1927).
  26. ^ Malmstrom, Jean (1960). " No es otra vez". The English Journal . 49 : 204-205.

Referencias [ editar ]

  • Allerton, D. 2006. Verbos y sus satélites. En Handbook of English Linguistics. Aarts 7 MacMahon (eds.). Blackwell.
  • Adger, D. 2003. Core syntax. Oxford, Reino Unido: Oxford University Press.
  • Bresnan, J. 2001. Lexical-Functional Syntax. Malden, MA: Blackwell Publishers.
  • Culicover, P. 2009. Sintaxis del lenguaje natural. Oxford, Reino Unido: Oxford University Press.
  • Crystal, D. 1997. Diccionario de lingüística y fonética, 4ª edición. Oxford, Reino Unido: Blackwell Publishers.
  • Engel, U. 1994. Syntax der deutschen Sprache, 3ª edición. Berlín: Erich Schmidt Verlag.
  • Eroms, H.-W. 2000. Syntax der deutschen Sprache. Berlín: de Gruyter.
  • Finch, G. 2000. Términos y conceptos lingüísticos. Nueva York: St. Martin's Press.
  • Uso del inglés moderno de Fowler. 1996. Tercera edición revisada. Oxford, Reino Unido: Oxford University Press.
  • Jurafsky, M. y J. Martin. 2000. Procesamiento del habla y el lenguaje. Dorling Kindersley (India): Pearson Education, Inc.
  • Kroeger, P. 2004. Analizando la sintaxis: Un enfoque léxico-funcional . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press.
  • Lewis, M. El verbo inglés 'Una exploración de la estructura y el significado'. Publicaciones sobre enseñanza de idiomas. ISBN 0-906717-40-X 
  • Osborne, T. y T. Groß 2012. Las construcciones son categorías: la gramática de la construcción se encuentra con la gramática de la dependencia. Lingüística cognitiva 23, 1, 165-216.
  • Palmer, FR, Un estudio lingüístico del verbo inglés , Longmans, 1965.
  • Radford. A. 1997. Teoría sintáctica y estructura del inglés: un enfoque minimalista . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press.
  • Radford, A. 2004. Sintaxis en inglés: una introducción. Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press.
  • Rowlett, P. 2007. La sintaxis del francés. Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press.
  • Sag, I. y T. Wasow. 1999. Teoría sintáctica: una introducción formal. Stanford, CA: Publicaciones CSLI.
  • Tesnière, L. 1959. Éleménts de syntaxe structurale. París: Klincksieck.
  • Warnant, L. 1982. Structure syntaxique du français. Librairie Droz.
  • Warner, Anthony R., auxiliares de inglés , Cambridge Univ. Prensa, 1993.

Enlaces externos [ editar ]