Fallt mit Danken, fallt mit Loben (Caer con agradecimiento, caer con alabanza), [1] BWV 248 IV (también escrito como BWV 248 IV ), [2] es una cantata navideña de Johann Sebastian Bach , compuesta en 1734 como Parte IV de su Oratorio de Navidad de seis partes. Cada parte del oratorio es una cantata, escrita para su interpretación en uno de los días festivos del período navideño. Fallt mit Danken, fallt mit Loben está destinado a la fiesta de la circuncisión y el nombramiento de Jesús el día de Año Nuevo. Basado en un libreto de un autor desconocido, relata el nombre de Jesús de laNatividad de Jesús , según el Evangelio de Lucas .
Fallt mit Danken, fallt mit Loben | |
---|---|
BWV 248 IV | |
Cantata navideña de JS Bach | |
Relacionados |
|
Ocasión | Día de Año Nuevo |
Texto de la biblia | Lucas 2:21 |
Coral |
|
Realizado | 1 de enero de 1735 : Leipzig |
Movimientos | 9 |
Vocal |
|
Instrumental |
|
Bach estructuró la cantata en siete movimientos y la compuso para tres solistas vocales, un coro de cuatro partes y una orquesta festiva barroca con trompas, oboes y cuerdas. El coro de apertura y las dos arias se basan en su cantata secular anterior Laßt uns sorgen, laßt uns wachen , BWV 213 , compuesta para el undécimo cumpleaños del príncipe heredero de Sajonia el 5 de septiembre de 1733.
El tenor solista, en el papel del evangelista , [A] narra el versículo bíblico en estilo recitativo . El coro canta el elaborado movimiento de apertura y el coro de cierre, un montaje en cuatro partes de una estrofa de "Hilf, Herr Jesu, laß gelingen" de Johann Rist . Cuatro movimientos en solitario reflejan el nombre de Jesús y la vida para él. Bach dirigió las primeras actuaciones en las dos iglesias principales de Leipzig en un servicio matutino y un servicio de vísperas el 1 de enero de 1735.
Fondo y texto
Bach compuso Fallt mit Danken, fallt mit Loben en 1734, once años después de convertirse en Thomaskantor en Leipzig, director de música en las principales iglesias de la ciudad en el Electorado de Sajonia . La cantata forma la Parte IV de su Oratorio de Navidad que se interpretó en seis ocasiones de Navidad , comenzando con la Parte I el día de Navidad : [2]
- Parte I, Jauchzet, ¡frohlocket! , para el día de Navidad (25 de diciembre): Natividad de Jesús
- Parte II para el segundo día de Navidad (26 de diciembre): Anunciación a los pastores , Gloria a Dios, paz en la tierra
- Parte III para el tercer día de Navidad (27 de diciembre): Adoración de los pastores
- Parte IV, Fallt mit Danken, fallt mit Loben , para el día de Año Nuevo (1 de enero): Nombramiento de Jesús
- Parte V para el domingo después del día de Año Nuevo : magos bíblicos
- Parte VI de la Epifanía (6 de enero): Adoración de los Magos
Las lecturas prescritas para el día de la fiesta fueron "por fe que heredamos" de la Epístola a los Gálatas ( Gálatas 3: 23-29 ), y del Evangelio de Lucas , la circuncisión ritual y el nombramiento de Jesús ocho días después de su nacimiento ( Lucas 2:21 ). [4]
Se desconoce el libretista del texto; los académicos debaten si era Picander , que había colaborado con Bach antes. [2] [5] Después de un coro de apertura, el evangelista narra el breve evangelio sobre el nombramiento de Jesús del evangelio de Lucas . Se refleja en los siguientes movimientos, recitativo y arias . Bach estructuró la obra en nueve movimientos y la compuso para cuatro partes vocales y una festiva orquesta barroca con dos cuernos naturales, oboes y cuerdas. Varios movimientos se basan en la música que había compuesto antes, de la cantata profana Laßt uns sorgen, laßt uns wachen , BWV 213 (Cuidemos, velemos), un drama per musica que describe la historia de " Hércules en la encrucijada ", escrito para el undécimo cumpleaños del príncipe heredero Friedrich Christian de Sajonia y estrenado el 5 de septiembre de 1733. [6] [7]
El tenor solista narra el versículo de la traducción de la Biblia de Martín Lutero en recitativo como el evangelista ( Lucas 2:21 ). Bach incorpora dos corales, dos estrofas de "Jesu, du mein liebstes Leben" de Johann Rist para un complemento de soprano a los recitativos de bajo, y la decimoquinta estrofa del mismo himnista "Hilf, Herr Jesu, laß gelingen" que el coro canta en un ambientación de cuatro partes con orquesta independiente. [2] [8]
Bach dirigió la primera actuación en la Nikolaikirche con el Thomanerchor en un servicio matutino el día de Año Nuevo de 1735, repetido en un servicio de vísperas en la Thomaskirche el mismo día. [9]
Música
Puntuación y estructura
La cantata está estructurada en siete movimientos: [10] se abre con un movimiento coral extendido que expresa la llamada a caer con agradecimiento y alabanza, seguido de un breve recitativo que proporciona el relato de la Biblia de Lutero del nombramiento de Jesús en el el día de su circuncisión. Luego, cuatro movimientos reflexionan sobre el nombre de Jesús en meditación y oración, [11] y la composición se cierra con un coral afirmativo. [12]
La obra cuenta con tres solistas vocales, un coro a cuatro voces ( SATB ) y un conjunto instrumental barroco de dos trompas naturales (Co), dos oboes (Ob), dos violines (Vl), viola (Va) y bajo continuo . [13] Otras secciones del Oratorio de Navidad (como Jauchzet, frohlocket , el coro de apertura de la Parte I, y en la Parte VI tanto el coro de apertura, Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben , y la fantasía coral de cierre , Nun seid ihr wohl gerochen ) tienen una sensación más brillante que Fallt mit Danken, fallt mit Loben . Su música, en fa mayor , está dominada por dos cuernos y tiene un carácter más íntimo que las secciones con brillantes trompetas que la preceden y siguen. Alfred Dürr da una duración de 27 minutos. [1] [1]
En la siguiente tabla, los números de movimiento del Oratorio de Navidad se agregan entre paréntesis. La puntuación sigue la Neue Bach-Ausgabe ( Nueva Edición de Bach ). Las claves y las firmas de tiempo son de Dürr y usan el símbolo para el tiempo común. [10] No se muestra ninguna clave para los recitativos, porque modulan . El continuo, tocado en todas partes, tampoco se muestra.
No. | Título | Texto | Tipo | Vocal | Latón | Vientos | Instrumentos de cuerda | Clave | Hora |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 (36) | Fallt mit Danken, fallt mit Loben | luego. | Coro | SATB | 2Co | 2Ob | 2Vl Va | Fa mayor | 3/8 |
2 (37) | Und da acht Tage um waren | Lucas 2:21 | Recitado | T | |||||
3 (38) | Immanuel, o süßes Wort! Jesu, du mein liebstes Leben | luego. Rist | Recitativo e coral | B S | 2Vl Va | ||||
4 (39) | Flößt, mein Heiland | luego. | Aria | S y echo S | Transmisión exterior | Do mayor | 6/8 | ||
5 (40) | Wohlan, dein Name soll allein Jesu, meine Freud und Wonne | luego. Rist | Recitativo e coral | B S | 2Vl Va | ||||
6 (41) | Ich will nur dir zu Ehren leben | luego. | Aria | T | 2Vl (solo) | Re menor | |||
7 (42) | Jesús richte mein Beginnen | Rist | Coral | SATB | 2Co | 2Ob | 2Vl Va | Fa mayor | 3/4 |
Movimientos
1
El coro de apertura, " Fallt mit Danken, fallt mit Loben vor des Höchsten Gnadenthron! " (¡Con gratitud, con alabanza, caer ante el trono de gracia del Todopoderoso!), [14] es una forma larga y compleja (ABA '). El ritornello instrumental está dominado por dos cuernos naturales. [12]
Las voces entran al unísono . En la sección central, las líneas vocales también son en su mayoría homofónicas . La última sección usa el material de la primera sección, pero de manera diferente. [12]
2
El tenor canta en un secco recitativo el versículo del cuento bíblico de Navidad, " Und da acht Tage um waren, dass das Kind beschnitten würde " (Y cuando hubieran pasado ocho días, cuando el niño sería circuncidado), [14] después de Lucas 2:21.
3
En una combinación de recitativo y coral, el recitativo bajo, " Wer will die Liebe recht erhöhn " (Quién puede exaltar correctamente este amor), [14] se equilibra con el comentario línea por línea del coro. El comentario es la primera estrofa del himno de Rist " Jesu, du mein liebstes Leben " (Jesús, oh mi vida más querida). [14] Las voces se apoyan en cuerdas. [12]
4
En el aria central de la soprano da capo , " Flößt, mein Heiland, flößt dein Namen auch den allerkleinsten Samen jenes strengen Schreckens ein? " (Oh mi Salvador, ¿tu nombre infunde incluso la más mínima semilla de ese poderoso terror?), [14 ] el cantante le hace tres preguntas a Jesús e imagina las respuestas como "no", "no" y "sí", ilustradas en forma de eco-aria. Un oboe es el instrumento obbligato . [12]
5
En simetría con el tercer movimiento, otro recitativo de bajo, " Wohlan, dein Name soll allein in meinem Herzen sein! " (Bueno, entonces, ¡solo tu nombre estará en mi corazón!), [14] es comentado por otra estrofa, " Jesu, meine Freud und Wonne "(Jesús, mi alegría y deleite) [14] del mismo himno. [15] Las voces son nuevamente apoyadas por cuerdas. [12]
6
El aria de tenor, " Ich will nur dir zu Ehren leben " ( Viviré solo para Tu honor), [14] expresa un voto de reverenciar a Jesús. Es una composición de trío fugal con dos violines solistas. [12]
7
La cantata se cierra con el coral " Jesus richte mein Beginnen " (Que Jesús ordene mi comienzo), [14] [16] la decimoquinta estrofa del himno de Rist " Hilf, Herr Jesu, laß gelingen ". [14] Todos los instrumentos tocan interludios que recuerdan el movimiento de apertura. [12]
Notas al pie
- ↑ Los cantantes de los oratorios de Bach podían desempeñar diferentes roles: recitativo, comentario de conjunto o comentario en solitario (acompañando el recitativo o como aria). Cada uno de estos fue escrito en un estilo musical diferente para ayudar a guiar a los oyentes a comprender la diferencia entre narrativa y comentario. [3]
Referencias
- ↑ a b c Dürr y Jones , 2006 , p. 157.
- ^ a b c d Bach Digital 2018 .
- ^ Melamed 2005 , págs. 50–51.
- ^ Dürr y Jones , 2006 , p. 144 .
- ^ Dürr y Jones , 2006 , p. 104.
- ^ Wessel , 2015 , p. 47.
- ^ Bach Digital 213 2018 .
- ↑ Rathey , 2016 , p. 152.
- ^ Hofmann , 2005 , p. 4.
- ↑ a b Dürr & Jones , 2006 , págs. 157-159.
- ^ Dürr y Jones , 2006 , p. 104 .
- ↑ a b c d e f g h Dürr y Jones , 2006 , p. 159.
- ^ Bischof 2018 .
- ^ a b c d e f g h i j Dellal 2018 .
- ^ Dürr y Jones , 2006 , p. 105.
- ^ Dahn 2018 .
Fuentes citadas
Bach Digital
- "Fallt mit Danken, fallt mit Loben / (Oratorio de Navidad, parte 4) BWV 248 IV; BC D 7 I" . Bach Digital . Consultado el 1 de enero de 2019 .
- "Lasst uns sorgen, lasst uns wachen (Dramma per musica) BWV 213; BC G 18 / Cantata secular (propósito desconocido)" . Bach Digital . Consultado el 1 de enero de 2019 .
Libros
- Dürr, Alfred ; Jones, Richard DP (2006). Las cantatas de JS Bach: con sus libretos en texto paralelo alemán-inglés . Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 144, 157-162. ISBN 978-0-19-929776-4.
- Hofmann, Klaus (2005). Prólogo (PDF) . Johann Sebastian Bach / Weihnachtsoratorium / Oratorio de Navidad . Carus-Verlag . pag. 4.
- Melamed, Daniel R. (24 de marzo de 2005). Escuchando las pasiones de Bach . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-988346-2.
- Rathey, Markus (2016). Oratorio de Navidad de Johann Sebastian Bach: Música, Teología, Cultura . Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 148-152. ISBN 978-0-19-027526-6.
- Wessel, Jens (2015). "Köthen (1717-1723)". JS Bach und die italienische Oper / Drammi per musica für das kurfürstlich-sächsische und polnische Königshaus zwischen 1733 und 1736 ( PDF) (disertación) (en alemán). Hochschule für Musik und Theatre de Hamburgo . págs. 25–44, 47, 99–100.
Fuentes en línea
- Bischof, Walter F. (2018). "BWV 248IV Fallt mit Danken, fallt mit Loben / Weihnachts-Oratorium IV" . Universidad de Alberta . Consultado el 6 de diciembre de 2018 .
- Dahn, Luke (2018). "BWV 248 (4) .42 (7)" . bach-chorales.com . Consultado el 8 de enero de 2018 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Dellal, Pamela (2018). "BWV 248-IV - Fallt mit Danken, fallt mit Loben" . Música de Emmanuel . Consultado el 6 de diciembre de 2018 .
enlaces externos
- Weihnachtsoratorium, BWV 248 : Puntajes en el Proyecto de Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten !, BWV 214 : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales