De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido del idioma criollo basado en francés )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Una lengua criolla francesa , o lengua criolla basada en el francés , es una lengua criolla (lengua de contacto con hablantes nativos) para la cual el francés es el lexificador . La mayoría de las veces, este lexificador no es el francés moderno, sino más bien un koiné de franceses del siglo XVII de París , los puertos atlánticos franceses y las nacientes colonias francesas. Las lenguas criollas de origen francés son habladas de forma nativa por millones de personas en todo el mundo, principalmente en las Américas y en los archipiélagos de todo el Océano Índico . Este artículo también contiene información sobre los idiomas pidgin franceses , idiomas de contacto que carecen de hablantes nativos.

Estos idiomas de contacto no deben confundirse con las variedades contemporáneas (no criollas) del idioma francés que se hablan en el extranjero, por ejemplo, en Canadá (principalmente en Quebec , Ontario y las provincias marítimas ), las provincias de las praderas canadienses , Luisiana , el norte de Nueva Inglaterra ( Maine , New Hampshire y Vermont ). El criollo haitiano es el criollo más hablado influenciado por el francés.

Clasificación [ editar ]

Américas [ editar ]

  • Variedades con simio marcador de aspecto progresivo [1]
    • El criollo haitiano ( kreyòl ayisyen , localmente llamado criollo) es un idioma que se habla principalmente en Haití : el idioma derivado del francés más grande del mundo, con un total estimado de 12 millones de hablantes fluidos. También es la lengua criolla más hablada en el mundo y se basa en gran parte en el francés del siglo XVII con influencias de los idiomas portugués , español , inglés , taíno y de África occidental. [2] Es un idioma oficial en Haití.
    • Criollo de Luisiana ( Kréyol la Lwizyàn , localmente llamado Kourí-Viní y criollo), el idioma criollo de Luisiana .
  • Variedades con marcador de aspecto progresivo ka [3]
    • Criollo antillano , hablado en las Antillas Menores , particularmente en Martinica , Guadalupe , Dominica y Santa Lucía . Aunque todos los criollos que se hablan en estas islas se consideran el mismo idioma, existen diferencias notables entre los dialectos de cada isla. En particular, el criollo que se habla en la parte oriental (barlovento) de la isla Saint-Barthélemy lo habla exclusivamente una población blanca de ascendencia europea, importada a la isla desde Saint Kitts en 1648.
    • El criollo guyanés es un idioma que se habla en la Guayana Francesa y, en menor grado, en Surinam y Guyana . Está estrechamente relacionado con el criollo antillano , pero hay algunas diferencias notables entre los dos.
    • Karipúna , hablado en Brasil , principalmente en el estado de Amapá . Fue desarrollado por amerindios, con posibles influencias de inmigrantes de la vecina Guayana Francesa y territorios franceses del Caribe y con un adstratum léxico reciente del portugués .
      • Lanc-Patuá , que se habla más ampliamente en el estado de Amapá , es una variedad del primero, posiblemente el mismo idioma.

Océano Índico [ editar ]

  • Variedades con aspecto progresivo simio marcador [1] - subsumido bajo una clasificación común como criollos borbonés
    • Criollo de Mauricio , hablado en Mauricio (localmente Kreol )
    • Criollo agalega , hablado en las islas Agaléga
    • Criollo chagosiano , hablado por la antigua población del archipiélago de Chagos
    • Criollo de Reunión , hablado en Reunión
    • Criollo de Rodriguan , hablado en la isla de Rodrigues
    • Criollo de Seychelles , hablado en todas partes de las Seychelles y conocido localmente como Kreol seselwa. Es el idioma nacional y comparte estatus oficial con el inglés y el francés.

Pacífico [ editar ]

  • Tayo , hablado en Nueva Caledonia

África [ editar ]

  • Petit Mauresque o Little Moorish se hablaba en el norte de África
  • Français Tirailleur , una lengua pidgin [4] hablada en África Occidental por soldados del ejército colonial francés, aproximadamente entre 1850 y 1960.
  • Pidgin francés de Burundi (y pidgins similares en otros países francófonos)

Asia [ editar ]

  • Tây Bồi , un idioma pidgin que se hablaba en las antiguas colonias francesas de Indochina, principalmente Vietnam (extinto alrededor de 1980)

Ver también [ editar ]

  • Michif
  • Chiac
  • Camfranglais , una lengua macarónica de Camerún

Notas [ editar ]

  1. ^ a b con variantes ap y pe , del marcador de aspecto progresivo francés koiné àprè <après> Henri Wittmann . 1995, "Grammaire comparée des variétés coloniales du français populaire de Paris du 17 e siècle et origines du français québécois", en Fournier, Robert, & Wittmann, Henri, Le français des Amériques , Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières, págs. 281–334. [1]
  2. ^ Bonenfant, Jacques L. (2011). "Historia del criollo haitiano: del pidgin a la lingua franca y la influencia del inglés en la lengua" (PDF) . Revisión de Educación Superior y Autoaprendizaje . 3 (11). Archivado (PDF) desde el original el 23 de marzo de 2015.
  3. delsustrato Karipúna ( Henri Wittmann . 1995, "Grammaire comparée des variétés coloniales du français populaire de Paris du 17 e siècle et origines du français québécois", en Fournier, Robert & Wittmann, Henri, Le français des Amériques , Trois-Rivières : Press universitaires de Trois-Rivières, págs. 281–334. [2]
  4. ^ Holm, JA (1989). Pidgins y criollos: Volumen 2, Encuesta de referencia . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 357. ISBN 9780521359405. Consultado el 2 de marzo de 2015 .