Gēng ( chino :羹; pinyin : gēng ; Wade – Giles : keng 1 ; Pe̍h-ōe-jī : keⁿ / kiⁿ ) es un tipo de sopa espesao pasta que se encuentra en la cocina china . Su agente espesante suele ser el almidón, lo que hace que la sopa sea transparente y suave. Muchas sopas se pueden cocinar de esta manera, como la costosa sopa de aleta de tiburón , la sopa de pescado de Madame Song (宋 嫂 魚羹) y la sopa de maíz .
Tipo | Sopa |
---|---|
Lugar de origen | porcelana |
|
Historia
Los platos geng han sido importantes en la cocina china desde principios de la dinastía China, durante o antes de la dinastía Shang (1600 aC -1046 aC). En el pasado, el término "geng" se usaba para referirse a cualquier sopa o guiso cocido, y los hogares lo servían a diario y para eventos festivos.
En los tiempos modernos, los platos geng consisten en diferentes ingredientes que se encuentran comúnmente en los mercados nocturnos de Taiwán y, con bastante frecuencia, en la cocina de Fujian y Taiwán . En Taiwán, el carácter de geng se escribe a veces como "焿" ya veces como "粳".
Se cree que los términos lao ( ແກງ , pronunciado [kǣng] ) y tailandés ( แกง , pronunciación tailandesa: [gɛɛng] ) para curry, estofado o sopa se derivan de la pronunciación china media de geng (羹). [1] El término vietnamita para sopa, canh (p. Ej., Canh chua ), desciende de la forma chino-vietnamita de 羹.
Relevancia cultural
Debido a su prevalencia cultural, la comida se ha presentado en varios dichos y modismos culturales chinos :
- "Comparte una taza de geng " (分 一杯 羹): Participar audazmente en un fondo común de ganancias o botines, sin importar lo agradable o la moralidad del origen de estas ganancias. La expresión se atribuye típicamente al infame rechazo de Liu Bang contra Xiang Yu durante la contienda de Chu-Han . Xiang había derrotado previamente al ejército de Liu y capturado a su familia como rehenes, y amenazó públicamente con cocinar vivo al padre de Liu si se rehusaba a rendirse. Liu respondió de manera humillante (y bastante descarada) señalando que él y Xiang fueron una vez hermanos jurados , y si Xiang estaba dispuesto a cometer un parricidio matando a "nuestro padre", entonces "compárteme una taza de geng cuando termines de cocinar".
- " Geng de cierre de tienda " (閉門羹): Para ahuyentar a los clientes o invitados que un anfitrión no desea recibir mediante una acción o excusa falsa.
- "Lavarse las manos para hacer geng " (洗手 作 羹湯): De un poema de Wang Jian , que implica las pruebas de una nueva novia para apaciguar y ganar aceptación en su nueva familia.
La cuchara tradicional china se llama "diào gēng" (調羹), que significa "el implemento que lleva geng".
Ver también
Referencias
- ^ Downer, GB (1963). "Chino, tailandés y Miao-Yao". En Shorto, HL (ed.). Comparación lingüística en el sudeste asiático y el Pacífico (PDF) . Escuela de Estudios Orientales y Africanos, Universidad de Londres. págs. 133-139.