El gnómico ( abreviado GNO ), también llamado aspecto , estado de ánimo o tiempo verbal neutro , genérico o universal , es una característica gramatical (que puede referirse a un aspecto , estado de ánimo o tiempo ) que expresa verdades generales o aforismos .
Usos y ocurrencia
Utilizado para describir un aspecto, el gnómico se considera neutral al no limitar el flujo del tiempo a ninguna concepción en particular (por ejemplo, las concepciones del tiempo como continuo , habitual , perfectivo , etc.). Utilizado para describir un estado de ánimo, el gnómico se considera neutral al no limitar la expresión de las palabras a la actitud del hablante hacia ellas (por ejemplo, como indicativo, subjuntivo, potencial, etc.). Usado para describir un tiempo, el gnómico se considera neutral al no limitar la acción, en particular, al pasado, presente o futuro. Ejemplos de gnómico incluyen declaraciones genéricas como: "los pájaros vuelan"; "el azúcar es dulce"; y "una madre siempre lo sabe". [nota 1] [1] [2] Si, como aspecto, sí toma en consideración la temporalidad, se le puede llamar el aspecto empírico perfecto . Sin embargo, generalmente es un ejemplo de aspecto imperfectivo , que no ve un evento como una entidad única vista solo como un todo, sino que especifica algo sobre su estructura temporal interna.
Un aspecto gramatical gnómico ocurre en swahili literario , donde la forma -a- del verbo es gnómica (a veces llamada "tiempo indefinido") y la forma -na- del verbo es episódica (a veces llamada 'tiempo definido' o simplemente 'presente '). [ cita requerida ] El español , el portugués y el catalán no tienen una inflexión gnómica en sus verbos como el suajili, pero sí tienen un aspecto léxico en sus verbos ser (en catalán, ser o ésser ) (gnómico) y estar (episódico). Por ejemplo, estar enfermo (español) estar doente (portugués) o estar malalt (catalán) significa estar enfermo (episódico), mientras que ser enfermo (español), ser doente (portugués) o ésser malalt (catalán) significa estar enfermo ( gnómico). [ cita requerida ]
Sin embargo, la mayoría de los idiomas usan otras formas del verbo para expresar verdades generales. [ cita requerida ] Por ejemplo, inglés y francés usan el tiempo presente estándar, como en los ejemplos dados arriba. En griego clásico , tongano y dakota , se usa el tiempo futuro . El hebreo bíblico usa el aspecto perfectivo . [ cita requerida ] En japonés , una cláusula imperfectiva con la partícula wa (tema) se usa para declaraciones genéricas como taiyou-wa higashi-kara nobo-ru [sun-TOP east-from rise-IPFV] "el sol sale en el este ", mientras que la partícula ga (sujeto) forzaría una lectura episódica. [3]
inglés
El inglés no tiene forma de distinguir morfológicamente un aspecto gnómico; sin embargo, generalmente se entiende que una referencia genérica transmite un significado equivalente. [ cita requerida ] El uso del artículo definido "el" o un determinante demostrativo generalmente implica individuos específicos, como en "el automóvil que posee es rápido", "los automóviles que posee son rápidos" o "esos conejos son rápidos", mientras que omitir el artículo definido u otro determinante en plural crea una referencia genérica: "los conejos son rápidos" describe a los conejos en general. Sin embargo, el artículo definido también se puede usar en singular para clases de sustantivos, como en "La jirafa es el mamífero terrestre más alto que vive hoy", que no se refiere a ninguna jirafa específica, sino a las jirafas en general. [ cita requerida ]
El inglés generalmente usa el tiempo presente simple como el equivalente de un aspecto gnómico, como en "los conejos son rápidos" y "el agua hierve a 212 ° F". El presente simple se utiliza con referencias específicas para el equivalente de un aspecto habitual , como en "Corro todos los días"; asimismo, se utiliza el auxiliar "will" con referencias específicas para el aspecto habitual, como en "se equivocará todo el tiempo, ¿no?". Así, en inglés el aspecto gnómico toma la misma forma que el aspecto habitual. [ cita requerida ]
El tiempo "presente informativo" en inglés como se ve en titulares de periódicos como "Las innovaciones técnicas aumentan la eficiencia, reducen los costos" puede verse como gnómico. [4]
La antigua grecia
En griego antiguo , una verdad general se puede expresar en el presente imperfective , futuro , o aoristo , que se llama en estos casos el presente gnómico , [5] el futuro gnómico , [6] y el aoristo gnómico . [7] También hay un perfecto gnómico . [8] Estos no son tiempos distintos, sino simplemente usos del tiempo.
Un futuro gnómico, el más raro de los tres usos, establece de manera similar que ciertos eventos ocurren con frecuencia, y no implica que un evento vaya a ocurrir. Un aoristo gnómico (el más común de los tres usos) también expresa la tendencia a que ocurran ciertos eventos en determinadas circunstancias y se usa para expresar máximas generales . Se cree que el aoristo gnómico deriva (como lo hace el ejemplo inglés) del resumen de una historia común (como la moraleja de una fábula ). [ cita requerida ]
Quizás imitando las convenciones griegas, el latín a veces utiliza un perfecto gnómico : amor omnia vicit. [ cita requerida ]
Notas
- ^ Se puede decir que todos estos tres ejemplos están en tiempo presente , pero es igualmente razonable considerar que el tiempo y la temporalidad simplemente no son relevantes para los ejemplos, ya que los tres expresan verdades genéricas que no están limitadas por una ubicación específica en el tiempo. o construir con respecto al flujo del tiempo.
Referencias
- ^ Payne y Payne (2006), Explorando la estructura del lenguaje
- ^ Trask (1993) Un diccionario de términos gramaticales en lingüística .
- ^ Nariyama, Shigeko (2003), Elipsis y seguimiento de referencias en japonés , págs. 366–367
- ^ Petrov, Petre (2013). "EL GNÓMICO SOVIÉTICO (SOBRE LAS PECULIARIDADES DE LAS AFIRMACIONES GENÉRICAS EN OFICIALES ESTALINISTA)". The Slavic and East European Journal . 57 (4): 581–604. JSTOR 24642486 .
- ^ Smyth, Herbert Weir, Gramática griega , párrafo 1877:
- Presente de la verdad general. - El presente se usa para expresar una acción que es verdadera para todos los tiempos: ἄγει δὲ πρὸς φῶς τὴν ἀλήθειαν χρόνος el tiempo saca a la luz la verdad Hombres. Enviado. 1.
- una. El presente es un tiempo absoluto en tales oraciones. El futuro, el aoristo y el perfecto también pueden expresar una verdad general.
- Presente de la verdad general. - El presente se usa para expresar una acción que es verdadera para todos los tiempos: ἄγει δὲ πρὸς φῶς τὴν ἀλήθειαν χρόνος el tiempo saca a la luz la verdad Hombres. Enviado. 1.
- ^ Smyth, párrafo 1914:
- Futuro gnómico. - El futuro puede expresar una verdad general: ἀνὴρ ἐπιεικὴς υἱὸν ἀπολέσᾱς ῥᾷστα οἴσει τῶν ἄλλων un hombre razonable, si pierde un hijo, lo soportará (se espera) más fácilmente que otros hombres PR 603 e.
- ^ Smyth, párrafo 1931:
- Aoristo gnómico (γνώμη máxima , proverbio ). - El aoristo puede expresar una verdad general. El aoristo simplemente declara un hecho pasado y deja que el lector extraiga la inferencia de un caso concreto de que lo que ha ocurrido una vez es típico de lo que ocurre a menudo: παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω un tonto aprende por experiencia Hesíodo, Trabajos y días, 218, κάλλο μὲν γὰρ ἢ χρόνος ἀνήλωσεν ἢ νόσος ἐμάρᾱνε porque la belleza se pierde con el tiempo o se marchita por la enfermedad I. 1. 6.
- ^ Smyth, párrafo 1948:
- Perfecto empírico. - Lo perfecto puede enunciar una verdad general basada expresamente en un hecho de la experiencia: ἡ ἀταξίᾱ πολλοὺς ἤδη ἀπολώλεκεν La falta de disciplina antes de ahora ha sido la ruina de muchos XA 3. 1. 38.
- Smyth, Herbert Weir , Greek Grammar , 1920. (ed. Rev. Por Gordon Messing, 1956), sección 1931. texto completo en la edición de 1916
Otras lecturas
- Arnold, Bill T. y John H. Choi, A Guide to Biblical Hebrew Syntax , 2003, pág. 56.
- Carlson, Greg N. y Francis Jeffry Pelletier (1995). El libro genérico . Prensa de la Universidad de Chicago . ISBN 0-226-09292-5
- Goodwin, William Watson, Sintaxis de los modos y tiempos del verbo griego , 1893, p. 53ff. Texto completo .
- Ultan, Russell, "La naturaleza de los tiempos del futuro", en Joseph Greenberg et al. , Universals of Human Language , 1978, pág. 87. Texto completo .