Messiah (HWV 56) [1] [n 1] es un oratorio en inglés compuesto en 1741 por George Frideric Handel , con un texto bíblico compilado por Charles Jennens de la Biblia King James , y del Salterio de Coverdale , la versión del Salmos incluidos en el Libro de oración común . Se realizó por primera vez en Dublín el 13 de abril de 1742 y recibió su Londonestreno casi un año después. Después de una recepción pública inicialmente modesta, el oratorio ganó popularidad, convirtiéndose eventualmente en una de las obras corales más conocidas y representadas con mayor frecuencia en la música occidental.
Mesías | |
---|---|
Oratorio de George Frideric Handel | |
Texto | Charles Jennens , de la Biblia King James y el Libro de oración común |
Compuesto | 22 de agosto de 1741-14 de septiembre de 1741 : Londres |
Movimientos | 53 en tres partes |
Vocal | Coro y solo de SATB |
Instrumental |
|
La reputación de Handel en Inglaterra , donde había vivido desde 1712, se había establecido a través de sus composiciones de ópera italiana. Se volvió hacia el oratorio inglés en la década de 1730 en respuesta a los cambios en el gusto del público; Messiah fue su sexta obra en este género. Aunque su estructura se asemeja a la de la ópera , no tiene una forma dramática; no hay personificaciones de personajes ni discurso directo. En cambio, el texto de Jennens es una reflexión extensa sobre Jesús como el Mesías llamado Cristo . El texto comienza en la Parte I con profecías de Isaías y otros, y avanza hacia la anunciación a los pastores , la única "escena" tomada de los Evangelios . En la Parte II , Handel se concentra en la Pasión y termina con el coro " Hallelujah ". En la Parte III cubre la resurrección de los muertos y la glorificación de Cristo en el cielo.
Handel escribió Messiah para modestas fuerzas vocales e instrumentales, con configuraciones opcionales para muchos de los números individuales. En los años posteriores a su muerte, la obra fue adaptada para su interpretación en una escala mucho mayor, con orquestas y coros gigantes. En otros esfuerzos por actualizarlo, su orquestación fue revisada y ampliada, entre otros, por Mozart ( Der Messias ). A finales del siglo XX y principios del XXI la tendencia ha sido reproducir una mayor fidelidad a las intenciones originales de Handel, aunque se siguen montando producciones del "gran Mesías" . Se publicó una versión casi completa en discos de 78 rpm en 1928; desde entonces la obra ha sido grabada muchas veces.
Fondo
El compositor George Frideric Handel , nacido en Halle , Alemania en 1685, estableció su residencia permanente en Londres en 1712 y se convirtió en un sujeto británico naturalizado en 1727. [3] En 1741 su preeminencia en la música británica era evidente por los honores que recibió. había acumulado, incluida una pensión de la corte del rey Jorge II , el cargo de compositor de música para la Capilla Real y, lo que es más inusual para una persona viva, una estatua erigida en su honor en los jardines de Vauxhall . [4] Dentro de una gran y variada producción musical, Handel fue un vigoroso campeón de la ópera italiana, que había introducido en Londres en 1711 con Rinaldo . Posteriormente escribió y presentó más de 40 óperas de este tipo en los teatros de Londres. [3]
A principios de la década de 1730, el gusto del público por la ópera italiana comenzaba a desvanecerse. El éxito popular de John Gay y Johann Christoph Pepusch 's Opera del Mendigo (representada por primera vez en 1728) había anunciado una serie de baladas en idioma Inglés-óperas que se burlaba de las pretensiones de la ópera italiana. [5] Con la caída de los ingresos de taquilla, las producciones de Handel dependían cada vez más de los subsidios privados de la nobleza. Dichos fondos se volvieron más difíciles de obtener después del lanzamiento en 1730 de la Ópera de la Nobleza , una compañía rival a la suya. Handel superó este desafío, pero gastó grandes sumas de su propio dinero para hacerlo. [6]
Aunque las perspectivas de la ópera italiana estaban disminuyendo, Handel siguió comprometido con el género, pero como alternativas a sus obras escénicas comenzó a introducir oratorios en inglés. [7] En Roma, en 1707–08, había escrito dos oratorios italianos en un momento en que las representaciones de ópera en la ciudad estaban temporalmente prohibidas por decreto papal. [8] Su primera incursión en el oratorio inglés fue Esther , que fue escrita e interpretada para un mecenas privado alrededor de 1718. [7] En 1732, Handel trajo una versión revisada y ampliada de Esther al King's Theatre, Haymarket , donde los miembros de la familia real asistió a un brillante estreno el 6 de mayo. Su éxito animó a Handel a escribir dos oratorios más ( Deborah y Athalia ). Los tres oratorios se representaron ante un público numeroso y agradecido en el Sheldonian Theatre de Oxford a mediados de 1733. Según los informes, los estudiantes universitarios vendieron sus muebles para recaudar dinero para los boletos de cinco chelines. [9]
En 1735, Handel recibió el texto para un nuevo oratorio llamado Saul de manos de su libretista Charles Jennens , un rico terrateniente con intereses musicales y literarios. [10] Debido a que la principal preocupación creativa de Handel seguía siendo la ópera, no escribió la música para Saul hasta 1738, en preparación para su temporada teatral de 1738-1739. La obra, después de abrirse en el King's Theatre en enero de 1739 con una cálida recepción, fue seguida rápidamente por el menos exitoso oratorio Israel en Egipto (que también puede haber venido de Jennens). [11] Aunque Handel continuó escribiendo óperas, la tendencia hacia las producciones en idioma inglés se volvió irresistible al final de la década. Después de tres representaciones de su última ópera italiana Deidamia en enero y febrero de 1741, abandonó el género. [12] En julio de 1741, Jennens le envió un nuevo libreto para un oratorio; En una carta fechada el 10 de julio a su amigo Edward Holdsworth , Jennens escribió: "Espero que [Handel] exponga toda su Genio y Habilidad sobre ella, que la Composición supere todas sus anteriores Composiciones, como el Sujeto supera a cualquier otro tema. El sujeto es el Mesías ". [13]
Sinopsis
En la teología cristiana , el Mesías es el salvador de la humanidad. El Mesías ( Māšîaḥ ) es una palabra hebrea del Antiguo Testamento que significa "el Ungido", que en griego del Nuevo Testamento es Cristo , un título dado a Jesús de Nazaret , conocido por sus seguidores como "Jesucristo". El Mesías de Handel ha sido descrito por el erudito de música antigua Richard Luckett como "un comentario sobre la Natividad, Pasión, Resurrección y Ascensión [de Jesucristo]", comenzando con las promesas de Dios dichas por los profetas y terminando con la glorificación de Cristo en el cielo. [14] En contraste con la mayoría de los oratorios de Handel, los cantantes de Messiah no asumen papeles dramáticos; no hay una voz narrativa única y dominante; y se hace muy poco uso del discurso citado . En su libreto, la intención de Jennens no era dramatizar la vida y las enseñanzas de Jesús, sino aclamar el "Misterio de la piedad", [15] usando una compilación de extractos de la Versión Autorizada (King James) de la Biblia, y de la Salmos incluidos en el Libro de Oración Común de 1662 . [dieciséis]
La estructura de tres partes de la obra se aproxima a la de las óperas en tres actos de Handel, con las "partes" subdivididas por Jennens en " escenas ". Cada escena es una colección de números individuales o "movimientos" que toman la forma de recitativos , arias y coros. [15] Hay dos números instrumentales, la Sinfonía de apertura [n 2] en el estilo de una obertura francesa , y la pastoral Pifa , a menudo llamada la "sinfonía pastoral", en el punto medio de la Parte I. [18]
En la Parte I, los profetas del Antiguo Testamento predicen la venida del Mesías y el nacimiento virginal . La anunciación a los pastores del nacimiento de Cristo está representada en las palabras del evangelio de Lucas . La segunda parte cubre la pasión y muerte de Cristo , su resurrección y ascensión , la primera difusión del evangelio por el mundo y una declaración definitiva de la gloria de Dios resumida en el "Aleluya". La Parte III comienza con la promesa de redención, seguida de una predicción del día del juicio y la " resurrección general ", y termina con la victoria final sobre el pecado y la muerte y la aclamación de Cristo. [19] Según el musicólogo Donald Burrows , gran parte del texto es tan alusivo que resulta incomprensible para quienes ignoran los relatos bíblicos. [15] Para el beneficio de su audiencia, Jennens imprimió y publicó un panfleto explicando las razones de sus elecciones de las escrituras. [20]
Historia de la escritura
Libreto
Charles Jennens nació alrededor de 1700, en una próspera familia terrateniente cuyas tierras y propiedades en Warwickshire y Leicestershire finalmente heredó. [21] Sus puntos de vista religiosos y políticos —se opuso al Acta de Asentamiento de 1701 que aseguró el acceso al trono británico para la Casa de Hannover— le impidieron recibir su título de Balliol College, Oxford , o realizar cualquier tipo de actividad pública carrera profesional. La riqueza de su familia le permitió vivir una vida de ocio mientras se dedicaba a sus intereses literarios y musicales. [22] Aunque el musicólogo Watkins Shaw descarta a Jennens como "una figura engreída sin habilidad especial", [23] Donald Burrows ha escrito: "de la alfabetización musical de Jennens no puede haber ninguna duda". Ciertamente se dedicó a la música de Handel, habiendo ayudado a financiar la publicación de cada partitura de Handel desde Rodelinda en 1725. [24] En 1741, después de su colaboración en Saul , se había desarrollado una cálida amistad entre los dos, y Handel era un visitante frecuente. a la finca de la familia Jennens en Gopsall . [21]
La carta de Jennens a Holdsworth del 10 de julio de 1741, en la que menciona por primera vez al Mesías , sugiere que el texto era un trabajo reciente, probablemente reunido a principios de ese verano. Como devoto anglicano y creyente en la autoridad de las escrituras, Jennens tenía la intención de desafiar a los defensores del deísmo , que rechazaban la doctrina de la intervención divina en los asuntos humanos. [14] Shaw describe el texto como "una meditación de nuestro Señor como Mesías en el pensamiento y las creencias cristianas", ya pesar de sus reservas sobre el carácter de Jennens, admite que el libro de palabras terminado "es poco menos que una obra de genio". [23] No hay evidencia de que Handel desempeñara un papel activo en la selección o preparación del texto, como lo hizo en el caso de Saúl ; más bien parece que no vio la necesidad de hacer ninguna enmienda significativa al trabajo de Jennens. [13]
Composición
La música para el Mesías se completó en 24 días de rápida composición. Habiendo recibido el texto de Jennens algún tiempo después del 10 de julio de 1741, Handel comenzó a trabajar en él el 22 de agosto. Sus registros muestran que había completado la Parte I en resumen el 28 de agosto, la Parte II el 6 de septiembre y la Parte III el 12 de septiembre, seguidas de dos días de "llenado" para producir el trabajo terminado el 14 de septiembre. Jennens vio este ritmo rápido no como un signo de energía extática, sino más bien como una "negligencia descuidada", y las relaciones entre los dos hombres seguirían siendo tensas, ya que Jennens "instó a Handel a hacer mejoras" mientras que el compositor se negó obstinadamente. [25] Las 259 páginas de la partitura autógrafa muestran algunos signos de apresuramiento, como borrones, tachaduras, barras sin rellenar y otros errores no corregidos, pero según el estudioso de la música Richard Luckett, el número de errores es notablemente pequeño en un documento de esta extensión. [26] El manuscrito original del Mesías se encuentra ahora en la colección de música de la Biblioteca Británica . [27] Está compuesto por 2 trompetas, timbales, 2 oboes, 2 violines, viola y bajo continuo .
Al final de su manuscrito, Handel escribió las letras "SDG" - Soli Deo Gloria , "A Dios solo la gloria". Esta inscripción, tomada con la velocidad de la composición, ha fomentado la creencia en la historia apócrifa de que Handel escribió la música en un fervor de inspiración divina en la que, al escribir el coro "Aleluya", "vio todo el cielo ante él". [26] Burrows señala que muchas de las óperas de Handel, de duración y estructura comparables a Messiah , fueron compuestas dentro de escalas de tiempo similares entre temporadas teatrales. El esfuerzo de escribir tanta música en tan poco tiempo no fue inusual para Handel y sus contemporáneos; Handel comenzó su siguiente oratorio, Sansón , una semana después de terminar el Mesías , y completó su borrador de esta nueva obra en un mes. [28] [29] De acuerdo con su práctica frecuente al escribir nuevas obras, Handel adaptó composiciones existentes para su uso en Messiah , en este caso basándose en dos dúos italianos recientemente completados y uno escrito veinte años antes. Así, Se tu non-lasci amore de 1722 se convirtió en la base de "Oh Muerte, ¿dónde está tu aguijón?"; "Su yugo es fácil" y "Y él purificará" se extrajeron de Quel fior che alla'ride (julio de 1741), "Nos ha nacido un niño" y "Todos nos gustan las ovejas" de Nò, di voi non-vo 'fidarmi (julio de 1741). [30] [31] La instrumentación de Handel en la partitura es a menudo imprecisa, de nuevo en línea con la convención contemporánea, donde el uso de ciertos instrumentos y combinaciones fue asumido y no necesitaba ser escrito por el compositor; copistas posteriores completarían los detalles. [32]
Antes de la primera actuación, Handel hizo numerosas revisiones a la partitura de su manuscrito, en parte para igualar las fuerzas disponibles para el estreno de Dublín de 1742; es probable que su trabajo no se haya realizado como se concibió originalmente durante su vida. [33] Entre 1742 y 1754 continuó revisando y recomponiendo movimientos individuales, a veces para adaptarse a los requisitos de cantantes particulares. [34] La primera partitura publicada de Messiah se publicó en 1767, ocho años después de la muerte de Handel, aunque se basó en manuscritos relativamente tempranos y no incluyó ninguna de las revisiones posteriores de Handel. [35]
Dublín, 1742
La decisión de Handel de ofrecer una temporada de conciertos en Dublín en el invierno de 1741-1742 surgió de una invitación del duque de Devonshire , que entonces servía como lord teniente de Irlanda . [36] Un violinista amigo de Handel, Matthew Dubourg , estaba en Dublín como director de orquesta del Lord Lieutenant; él se ocuparía de los requisitos orquestales de la gira. [37] Es incierto si Handel originalmente tenía la intención de realizar el Mesías en Dublín; no informó a Jennens de tal plan, porque este último le escribió a Holdsworth el 2 de diciembre de 1741: "... fue una cierta mortificación para mí escuchar que en lugar de realizar el Mesías aquí, se fue a Irlanda con él". [38] Después de llegar a Dublín el 18 de noviembre de 1741, Handel organizó una serie de seis conciertos por suscripción, que se celebrarían entre diciembre de 1741 y febrero de 1742 en el Great Music Hall, Fishamble Street . Estos conciertos fueron tan populares que rápidamente se organizó una segunda serie; El Mesías figuraba en ninguna de las series. [36]
A principios de marzo, Handel inició conversaciones con los comités apropiados para un concierto benéfico, que se ofrecería en abril, en el que tenía la intención de presentar al Mesías . Buscó y obtuvo permiso de las catedrales de St Patrick y Christ Church para usar sus coros para esta ocasión. [39] [40] Estas fuerzas ascendieron a 16 hombres y 16 niños coristas; a varios de los hombres se les asignaron partes individuales. Las mujeres solistas eran Christina Maria Avoglio , quien había cantado los papeles principales de soprano en las dos series de suscripción, y Susannah Cibber , una reconocida actriz de teatro y contralto que había cantado en la segunda serie. [40] [41] Para acomodar el rango vocal de Cibber, el recitativo "Entonces serán los ojos de los ciegos" y el aria "Él apacentará su rebaño" fueron transpuestos a fa mayor. [33] [42] La actuación, también en la sala de Fishamble Street, se anunció originalmente para el 12 de abril, pero se aplazó por un día "a petición de personas de Distinción". [36] La orquesta de Dublín estaba compuesta por cuerdas, dos trompetas y timbales; se desconoce el número de jugadores. Handel envió su propio órgano a Irlanda para las actuaciones; probablemente también se usó un clavecín. [43]
Las tres organizaciones benéficas que se beneficiarían fueron el alivio de la deuda de los prisioneros, el Mercer's Hospital y la Charitable Infirmary. [40] En su informe sobre un ensayo público, el Dublin News-Letter describió el oratorio como "... superando con creces cualquier cosa de esa naturaleza que se haya representado en este o en cualquier otro reino". [44] Setecientas personas asistieron al estreno el 13 de abril. [45] Para que la mayor audiencia posible pudiera ser admitida en el concierto, se pidió a los caballeros que se quitaran las espadas ya las damas que no usaran aros en sus vestidos. [40] La actuación obtuvo elogios unánimes de la prensa reunida: "Las palabras quieren expresar el exquisito deleite que proporcionó a la audiencia admirada y atestada". [45] Un clérigo de Dublín, el reverendo Delaney, quedó tan abrumado por la interpretación de Susanna Cibber de "Fue despreciado" que, según los informes, se puso de pie de un salto y gritó: "¡Mujer, que todos tus pecados te sean perdonados!" [46] [n 3] La recaudación ascendió a alrededor de £ 400, proporcionando alrededor de £ 127 a cada una de las tres organizaciones benéficas nominadas y asegurando la liberación de 142 prisioneros endeudados. [37] [45]
Handel permaneció en Dublín durante cuatro meses después del estreno. Organizó una segunda actuación del Mesías el 3 de junio, que fue anunciada como "la última actuación del Sr. Handel durante su estancia en este reino". En este segundo Mesías , que fue para el beneficio financiero privado de Handel, Cibber repitió su papel desde la primera actuación, aunque Avoglio pudo haber sido reemplazado por una Sra. Maclaine; [48] Los detalles de otros artistas intérpretes o ejecutantes no se registran. [49]
Londres, 1743-1759
La cálida acogida concedida al Mesías en Dublín no se repitió en Londres. De hecho, incluso el anuncio de la actuación como un "nuevo Oratorio Sagrado" atrajo a un comentarista anónimo a preguntar si "la Casa de Juegos es un templo adecuado para realizarla". [50] Handel presentó la obra en el teatro Covent Garden el 23 de marzo de 1743. Avoglio y Cibber volvieron a ser los principales solistas; a ellos se unieron el tenor John Beard , un veterano de las óperas de Handel, el bajo Thomas Rheinhold y otras dos sopranos, Kitty Clive y Miss Edwards. [51] La primera actuación fue eclipsada por opiniones expresadas en la prensa de que el tema de la obra era demasiado exaltado para ser representado en un teatro, particularmente por cantantes y actrices seculares como Cibber y Clive. En un intento por desviar tales sensibilidades, en Londres, Handel había evitado el nombre de Mesías y presentó la obra como el "Nuevo Oratorio Sagrado". [52] Como era su costumbre, Handel reorganizó la música para adaptarse a sus cantantes. Escribió una nueva configuración de "Y he aquí el ángel del Señor" para Clive, que nunca se usó posteriormente. Añadió una canción de tenor para Beard: "Su sonido se apagó", que había aparecido en el libreto original de Jennens pero no en las actuaciones de Dublín. [53]
La costumbre de presentarse al coro "Aleluya" se origina en la creencia popular de que, en el estreno de Londres, el rey Jorge II lo hizo, lo que habría obligado a todos a ponerse de pie. No hay evidencia convincente de que el rey estuviera presente, o de que asistiera a cualquier representación posterior del Mesías ; la primera referencia a la práctica de estar de pie aparece en una carta fechada en 1756, tres años antes de la muerte de Handel. [54] [55]
La recepción inicialmente fría de Messiah en Londres llevó a Handel a reducir a tres las seis representaciones previstas para la temporada, y no presentar la obra en absoluto en 1744, para gran disgusto de Jennens, cuyas relaciones con el compositor se agriaron temporalmente. [52] A petición de Jennens, Handel hizo varios cambios en la música para el resurgimiento de 1745: "Su sonido se apagó" se convirtió en una pieza coral, la canción de soprano "Rejoice big" se recompuso en forma abreviada y las transposiciones de la voz de Cibber. fueron restaurados a su rango de soprano original. [34] Jennens escribió a Holdsworth el 30 de agosto de 1745: "[Handel] ha hecho un buen entretenimiento, aunque no tan bueno como podría y debería haberlo hecho. Con gran dificultad le he hecho corregir algunos de los más groseros defectos en la composición ... "Handel dirigió dos representaciones en Covent Garden en 1745, el 9 y el 11 de abril, [56] y luego dejó el trabajo a un lado durante cuatro años. [57]
El resurgimiento de 1749 en Covent Garden, bajo el título apropiado de Mesías , vio la aparición de dos mujeres solistas que en lo sucesivo estuvieron estrechamente asociadas con la música de Handel: Giulia Frasi y Caterina Galli . Al año siguiente se les unió el alto Gaetano Guadagni , para quien Handel compuso nuevas versiones de "Pero quién puede permanecer" y "Tú has subido a las alturas". El año 1750 también vio la institución de las representaciones benéficas anuales del Mesías en el Foundling Hospital de Londres , que continuaron hasta la muerte de Handel y más allá. [58] La actuación de 1754 en el hospital es la primera de la que sobreviven todos los detalles de las fuerzas orquestales y vocales. La orquesta incluía quince violines, cinco violas, tres violonchelos, dos contrabajos, cuatro fagot, cuatro oboes, dos trompetas, dos trompas y tambores. En el coro de diecinueve había seis agudos de la Capilla Real; el resto, todos hombres, eran altos, tenores y bajos. Frasi, Galli y Beard encabezaron a los cinco solistas, que debían ayudar al coro. [59] [n 4] Para esta interpretación se restauraron las arias de Guadagni transpuestas a la voz de soprano. [61] En 1754, Handel se vio gravemente afectado por el inicio de la ceguera, y en 1755 le entregó la dirección de la actuación del Mesías en el hospital a su alumno, JC Smith. [62] Al parecer, reasumió sus funciones en 1757 y puede haber continuado a partir de entonces. [63] La representación final de la obra en la que estuvo presente Handel fue en Covent Garden el 6 de abril de 1759, ocho días antes de su muerte. [62]
Historial de actuaciones posteriores
siglo 18
Durante la década de 1750, el Mesías se representó cada vez más en festivales y catedrales en todo el país. [64] En ocasiones se extraían coros y arias individuales para usarlos como himnos o motetes en los servicios religiosos, o como piezas de concierto, una práctica que creció en el siglo XIX y ha continuado desde entonces. [65] Después de la muerte de Handel, se realizaron representaciones en Florencia (1768), Nueva York (extractos, 1770), Hamburgo (1772) y Mannheim (1777), donde Mozart la escuchó por primera vez. [66] Para las actuaciones en vida de Handel y en las décadas posteriores a su muerte, Burrows cree que las fuerzas musicales utilizadas en la actuación del Foundling Hospital de 1754 son típicas. [67] La moda de las representaciones a gran escala comenzó en 1784, en una serie de conciertos conmemorativos de la música de Handel ofrecidos en la Abadía de Westminster bajo el patrocinio del rey Jorge III . Una placa en la pared de la Abadía registra que "La banda compuesta por artistas vocales e instrumentales de DXXV [525] fue dirigida por Joah Bates Esqr". [68] En un artículo de 1955, Sir Malcolm Sargent , un defensor de las actuaciones a gran escala, escribió: "El señor Bates ... había conocido bien a Handel y respetado sus deseos. La orquesta empleada era de 250 personas, incluidos doce cuernos , doce trompetas, seis trombones y tres pares de timbales (algunos hechos especialmente grandes) ". [69] En 1787 se realizaron más representaciones en la Abadía; anuncios prometidos, "La banda estará formada por ochocientos artistas". [70]
En Europa continental, las interpretaciones de Messiah se alejaban de las prácticas de Handel de una manera diferente: su partitura se reorquestaba drásticamente para adaptarse a los gustos contemporáneos. En 1786, Johann Adam Hiller le presentó al Mesías una puntuación actualizada en la Catedral de Berlín . [71] En 1788 Hiller presentó una interpretación de su revisión con un coro de 259 y una orquesta de 87 cuerdas, 10 fagotes, 11 oboes, 8 flautas, 8 trompas, 4 clarinetes, 4 trombones, 7 trompetas, timbales, clavecín y órgano. . [71] En 1789, el barón Gottfried van Swieten y la Gesellschaft der Associierten encargaron a Mozart reorquestar varias obras de Handel, incluido Messiah ( Der Messias ). [72] [n 5] Escribiendo para una interpretación a pequeña escala, eliminó el órgano continuo, agregó partes para flautas, clarinetes, trombones y trompas, recompuso algunos pasajes y reorganizó otros. La representación tuvo lugar el 6 de marzo de 1789 en las habitaciones del conde Johann Esterházy, con cuatro solistas y un coro de 12. [74] [n 6] El arreglo de Mozart, con pequeñas modificaciones de Hiller, se publicó en 1803, después de su muerte. [n 7] El erudito musical Moritz Hauptmann describió las adiciones de Mozart como " adornos de estuco en un templo de mármol". [79] Según los informes, el propio Mozart fue prudente acerca de sus cambios, insistiendo en que cualquier alteración en la partitura de Handel no debe interpretarse como un esfuerzo por mejorar la música. [80] Los elementos de esta versión se hicieron familiares más tarde para el público británico, incorporados en las ediciones de la partitura por editores como Ebenezer Prout . [74]
Siglo 19
En el siglo XIX, los enfoques de Handel en los países de habla alemana e inglesa divergieron aún más. En Leipzig, en 1856, el musicólogo Friedrich Chrysander y el historiador literario Georg Gottfried Gervinus fundaron la Deutsche Händel-Gesellschaft con el objetivo de publicar ediciones auténticas de todas las obras de Handel. [66] Al mismo tiempo, las actuaciones en Gran Bretaña y Estados Unidos se alejaron de la práctica de actuación de Handel con interpretaciones cada vez más grandiosas. El Mesías se presentó en Nueva York en 1853 con un coro de 300 y en Boston en 1865 con más de 600. [81] [82] En Gran Bretaña se llevó a cabo un "Gran Festival de Handel" en el Crystal Palace en 1857, interpretando Mesías y otros Oratorios de Handel, con un coro de 2.000 cantantes y una orquesta de 500. [83]
En las décadas de 1860 y 1870 se reunieron fuerzas cada vez mayores. Bernard Shaw , en su papel de crítico musical, comentó: "El rancio asombro que el gran coro nunca deja de suscitar ya se ha agotado"; [84] más tarde escribió: "¿Por qué, en lugar de gastar enormes sumas en la multitudinaria aburrimiento de un Festival de Handel, alguien no organiza una representación del Mesías minuciosamente ensayada y estudiada exhaustivamente en St James's Hall con un coro de veinte artistas capaces? La mayoría de nosotros estaría encantada de escuchar el trabajo realizado en serio una vez antes de morir ". [85] El empleo de fuerzas enormes requirió un aumento considerable de las partes orquestales. Muchos admiradores de Handel creían que el compositor habría hecho tales adiciones si los instrumentos apropiados hubieran estado disponibles en su época. [86] Shaw argumentó, en gran parte desatendido, que "el compositor puede estar a salvo de sus amigos, y la función de escribir o seleccionar 'acompañamientos orquestales adicionales' ejercida con la debida discreción". [87]
Una de las razones de la popularidad de las actuaciones a gran escala fue la ubicuidad de las sociedades corales de aficionados. El director Sir Thomas Beecham escribió que durante 200 años el coro fue "el medio nacional de expresión musical" en Gran Bretaña. Sin embargo, después del apogeo de las sociedades corales victorianas, notó una "reacción rápida y violenta contra las representaciones monumentales ... un llamamiento de varios sectores para que Handel debería tocarse y escucharse como en los días entre 1700 y 1750". [88] A finales de siglo, Sir Frederick Bridge y TW Bourne fueron pioneros en los avivamientos del Mesías en la orquestación de Handel, y el trabajo de Bourne fue la base para nuevas versiones académicas a principios del siglo XX. [89]
Siglo XX y más allá
Aunque la tradición del oratorio a gran escala fue perpetuada por conjuntos tan grandes como la Royal Choral Society , el Mormon Tabernacle Choir y la Huddersfield Choral Society en el siglo XX, [90] hubo cada vez más pedidos de interpretaciones más fieles a la concepción de Handel. En el cambio de siglo, The Musical Times escribió sobre los "acompañamientos adicionales" de Mozart y otros, "¿No es hora de que algunos de estos 'parásitos' de la partitura de Handel sean enviados sobre sus asuntos?" [91] En 1902, el musicólogo Ebenezer Prout produjo una nueva edición de la partitura, trabajando a partir de los manuscritos originales de Handel en lugar de versiones impresas corruptas con errores acumulados de una edición a otra. [n 8] Sin embargo, Prout partió de la suposición de que una reproducción fiel de la partitura original de Handel no sería práctica:
[L] os intentos hechos de vez en cuando por nuestras sociedades musicales para dar la música de Handel como él quiso que se diera deben, por más seria que sea la intención y por más cuidadosa que sea la preparación, condenados al fracaso por la propia naturaleza del caso. Con nuestras grandes sociedades corales, los acompañamientos adicionales de algún tipo son una necesidad para una actuación eficaz; y la cuestión no es tanto si, sino cómo se van a escribir. [77]
Prout continuó la práctica de agregar flautas, clarinetes y trombones a la orquestación de Handel, pero restauró las partes altas de trompeta de Handel, que Mozart había omitido (evidentemente porque tocarlas era un arte perdido en 1789). [77] Hubo poco desacuerdo con el enfoque de Prout, y cuando la edición académica de Chrysander se publicó en el mismo año, se recibió respetuosamente como "un volumen para el estudio" en lugar de una edición escénica, siendo una reproducción editada de varios manuscritos de Handel. versiones. [92] Se pensó que era imposible una interpretación auténtica: el corresponsal del Musical Times escribió: "Los instrumentos orquestales de Handel eran todos (excepto la trompeta) de una calidad más tosca que los que se usan actualmente; sus clavecines se han ido para siempre ... que interpretó el 'Mesías' eran meros salones en comparación con el Albert Hall , el Queen's Hall y el Crystal Palace. [92] En Australia, The Register protestó ante la perspectiva de actuaciones de "pequeños coros de iglesia de 20 voces. más o menos ". [93]
En Alemania, el Mesías no se realizaba con tanta frecuencia como en Gran Bretaña; [94] cuando se administró, las fuerzas medianas eran la norma. En el Festival de Handel celebrado en 1922 en la ciudad natal de Handel, Halle, sus trabajos corales fueron presentados por un coro de 163 y una orquesta de 64. [95] En Gran Bretaña, la radiodifusión y grabación innovadoras contribuyeron a reconsiderar la interpretación de Handelian. Por ejemplo, en 1928, Beecham realizó una grabación de Messiah con fuerzas de tamaño modesto y tempi controvertidamente enérgicos, aunque la orquestación quedó lejos de ser auténtica. [96] En 1934 y 1935, la BBC transmitió las representaciones del Mesías dirigidas por Adrian Boult con "una fiel adhesión a la clara puntuación de Handel". [97] En la Catedral de Worcester se ofreció una actuación con música auténtica como parte del Festival de los Tres Coros en 1935. [98] En 1950, John Tobin dirigió una actuación del Mesías en la Catedral de San Pablo con las fuerzas orquestales especificadas por el compositor, un coro de 60, un contratenor contralto solista, y modestos intentos de elaboración vocal de las notas impresas, a la manera de la época de Handel. [99] La versión de Prout cantada con muchas voces siguió siendo popular entre las sociedades corales británicas, pero al mismo tiempo, pequeños conjuntos profesionales ofrecían actuaciones cada vez más frecuentes en lugares de tamaño adecuado, utilizando partituras auténticas. Las grabaciones en LP y CD eran predominantemente del último tipo, y el Mesías a gran escala llegó a parecer anticuado. [100]
La causa de la interpretación auténtica se adelantó en 1965 con la publicación de una nueva edición de la partitura, editada por Watkins Shaw . En el Grove Dictionary of Music and Musicians , escribe David Scott, "la edición al principio despertó sospechas debido a sus intentos en varias direcciones de romper la corteza de las convenciones que rodeaban la obra en las Islas Británicas". [101] En el momento de la muerte de Shaw en 1996, The Times describió su edición como "ahora de uso universal". [102] [n 9]
Messiah sigue siendo la obra más conocida de Handel, con actuaciones particularmente populares durante la temporada de Adviento; [47] escribiendo en diciembre de 1993, el crítico musical Alex Ross se refiere a las 21 presentaciones de ese mes en Nueva York solamente como "repetición entumecedora". [104] En contra de la tendencia general hacia la autenticidad, la obra se ha representado en teatros de ópera, tanto en Londres (2009) como en París (2011). [105] La partitura de Mozart se revive de vez en cuando, [106] y en los países anglófonos son populares las actuaciones " cantadas " con cientos de artistas. [107] Aunque ahora son habituales las actuaciones que luchan por la autenticidad, en general se acepta que nunca puede haber una versión definitiva del Mesías ; los manuscritos supervivientes contienen configuraciones radicalmente diferentes de muchos números, y la ornamentación vocal e instrumental de las notas escritas es una cuestión de juicio personal, incluso para los intérpretes más informados históricamente. [108] El erudito de Handel, Winton Dean, ha escrito:
[E] aquí todavía hay mucho por lo que los eruditos se pelean, y más que nunca para que los directores decidan por sí mismos. De hecho, si no están preparados para lidiar con los problemas que presenta la partitura, no deberían llevarla a cabo. Esto se aplica no solo a la elección de versiones, sino a todos los aspectos de la práctica barroca y, por supuesto, a menudo no hay respuestas finales. [103]
En mayo de 2020, durante la pandemia de COVID-19 , The Self-Isolation Choir transmitió una nueva actuación completa de Messiah. [109] La orquesta barroca , los solistas y el coro de 3.800 voces grabaron sus partes desde el aislamiento de sí mismos, sin reunirse nunca durante el proceso.
Música
Organización y numeración de movimientos
La numeración de los movimientos mostrados aquí está de acuerdo con la partitura vocal de Novello (1959), editada por Watkins Shaw, que adapta la numeración previamente ideada por Ebenezer Prout. Otras ediciones cuentan los movimientos de forma ligeramente diferente; la edición de Bärenreiter de 1965, por ejemplo, no enumera todos los recitativos y va del 1 al 47. [110] La división en partes y escenas se basa en el libro de palabras de 1743 preparado para la primera representación en Londres. [111] Los títulos de las escenas se dan cuando Burrows resumió los títulos de las escenas de Jennens. [15]
Escena 1 : la profecía de salvación de Isaías
Escena 2 : El juicio venidero
Escena 3 : La profecía del nacimiento de Cristo
Escena 4 : La anunciación a los pastores
Escena 5 : La sanidad y redención de Cristo
|
Escena 1 : Pasión de Cristo
Escena 2 : Muerte y resurrección de Cristo
Escena 3 : Ascensión de Cristo
Escena 4 : La recepción de Cristo en el cielo
Escena 5 : Los inicios de la predicación del Evangelio
Escena 6 : El rechazo del Evangelio por el mundo
Escena 7 : la victoria final de Dios
|
Escena 1 : La promesa de la vida eterna
Escena 2 : El día del juicio
Escena 3 : La conquista final del pecado
Escena 4 : La aclamación del Mesías
|
Descripción general
La música de Handel para el Mesías se distingue de la mayoría de sus otros oratorios por una moderación orquestal, una cualidad que el musicólogo Percy M. Young observa que no fue adoptada por Mozart y otros arreglistas posteriores de la música. [112] La obra comienza tranquilamente, con movimientos instrumentales y solistas que preceden a la primera aparición del coro, cuya entrada en el registro alto bajo está silenciada. [42] Un aspecto particular de la moderación de Handel es su uso limitado de trompetas a lo largo de la obra. Después de su introducción en el coro de la Parte I "Gloria a Dios", aparte del solo de "Sonará la trompeta", solo se escuchan en "Aleluya" y el coro final "Digno es el Cordero". [112] Es esta rareza, dice Young, lo que hace que estas interpolaciones de metales sean particularmente efectivas: "Auméntalas y la emoción disminuye". [113] En "Gloria a Dios", Handel marcó la entrada de las trompetas como da lontano e un poco piano , que significa "en silencio, desde lejos"; su intención original había sido colocar el bronce fuera del escenario ( en disparte ) en este punto, para resaltar el efecto de la distancia. [31] [114] En esta aparición inicial, las trompetas carecen del acompañamiento de batería esperado, "una retención deliberada del efecto, dejando algo en reserva para las Partes II y III" según Luckett. [115]
Aunque Messiah no está en ningún tono en particular, el esquema tonal de Handel ha sido resumido por el musicólogo Anthony Hicks como "una aspiración hacia D mayor", el tono musicalmente asociado con la luz y la gloria. A medida que el oratorio avanza con varios cambios de tono para reflejar los cambios en el estado de ánimo, D mayor emerge en puntos significativos, principalmente los movimientos de "trompeta" con sus mensajes edificantes. Es la clave en la que la obra llega a su final triunfal. [116] En ausencia de una clave predominante, se han propuesto otros elementos integradores. Por ejemplo, el musicólogo Rudolf Steglich ha sugerido que Handel usó el recurso del " cuarto ascendente " como motivo unificador ; este dispositivo ocurre más notablemente en las dos primeras notas de "Sé que mi Redentor vive" y en muchas otras ocasiones. Sin embargo, Luckett encuentra esta tesis inverosímil y afirma que "la unidad del Mesías es una consecuencia de nada más arcano que la calidad de la atención de Handel a su texto y la coherencia de su imaginación musical". [117] Allan Kozinn , crítico musical del New York Times , encuentra "un matrimonio modelo de música y texto ... Desde la suave melodía que cae asignada a las palabras iniciales (" Comfort ye ") hasta la pura exaltación del" Hallelujah " coro y el contrapunto festivo ornamentado que sostiene el "Amén" de cierre, apenas pasa una línea de texto que Handel no amplifica ". [118]
Parte I
La Sinfonía de apertura está compuesta en Mi menor para cuerdas, y es el primer uso de Handel en el oratorio de la forma de obertura francesa . Jennens comentó que la Sinfonía contiene "pasajes muy indignos de Handel, pero mucho más indignos del Mesías"; [117] El primer biógrafo de Handel, Charles Burney, simplemente lo encontró "seco y poco interesante". [42] Un cambio de tono a Mi mayor conduce a la primera profecía, pronunciada por el tenor cuya línea vocal en el recitativo de apertura "Comfort ye" es completamente independiente del acompañamiento de cuerdas. La música avanza a través de varios cambios clave a medida que se desarrollan las profecías, que culmina con el coro en sol mayor "Porque para nosotros ha nacido un niño", en el que las exclamaciones corales (que incluyen una cuarta ascendente en "el Dios poderoso") se imponen al material. extraído de la cantata italiana de Handel Nò, di voi non-vo'fidarmi . [42] Tales pasajes, dice el historiador musical Donald Jay Grout , "revelan a Handel el dramaturgo, el maestro infalible del efecto dramático". [119]
El interludio pastoral que sigue comienza con el breve movimiento instrumental, el Pifa , que toma su nombre de los pastores-gaiteros, o pifferari , que tocaban sus flautas en las calles de Roma en la época navideña. [114] Handel escribió el movimiento en forma de 11 compases y 32 compases extendidos; según Burrows, cualquiera funcionará en el desempeño. [34] El grupo de cuatro recitativos breves que le siguen presenta a la soprano solista, aunque a menudo el aria anterior "Pero quién puede permanecer" es cantada por la soprano en su forma de sol menor transpuesta. [120] El recitativo final de esta sección está en Re mayor y anuncia el coro afirmativo "Gloria a Dios". El resto de la parte I lo lleva en gran parte la soprano en si bemol, en lo que Burrows denomina un raro ejemplo de estabilidad tonal. [121] El aria "apacentará su rebaño" sufrió varias transformaciones de Handel, apareciendo en diferentes momentos como un recitativo, aria alto y un dúo de alto y soprano antes de la versión original de soprano fue restaurado en 1754. [42] La La idoneidad del material de origen italiano para la configuración del coro final solemne "Su yugo es fácil" ha sido cuestionada por el estudioso de la música Sedley Taylor , quien lo llama "una pieza de pintura de palabras ... terriblemente fuera de lugar", aunque admite que la conclusión coral a cuatro voces es un golpe de genialidad que combina la belleza con la dignidad. [122]
Parte II
La segunda parte comienza en sol menor, tono que, en la frase de Hogwood, aporta un sentimiento de "presentimiento trágico" a la larga secuencia de números de Passion que sigue. [46] El estribillo declamatorio de apertura "He aquí el Cordero de Dios", en forma fugal , es seguido por el solo alto "Él fue despreciado" en mi bemol mayor, el tema más largo del oratorio, en el que algunas frases se cantan sin acompañamiento. para enfatizar el abandono de Cristo. [46] Luckett registra la descripción de Burney de este número como "la más alta idea de excelencia en expresión patética de cualquier canción inglesa". [123] La serie subsiguiente de movimientos corales principalmente breves cubre la Pasión, Crucifixión, Muerte y Resurrección de Cristo, al principio en fa menor, con un breve respiro en fa mayor en "Todos nos gustan las ovejas". Aquí, el uso de Handel de Nò, di voi non-vo'fidarmi cuenta con la aprobación incondicional de Sedley Taylor: "[Handel] hace que las voces entren en una secuencia canónica solemne, y su coro termina con una combinación de grandeza y profundidad de sentimiento como en sólo el mando del genio consumado ". [124]
La sensación de desolación vuelve, en lo que Hogwood llama la clave "remota y bárbara" del si bemol menor, para el recitativo tenor "Todos los que lo ven". [46] [125] La secuencia sombría finalmente termina con el coro de Ascensión "Levanten la cabeza", que Handel inicialmente divide entre dos grupos corales, los altos sirven como línea de bajo para un coro de soprano y la línea de agudos para los tenores. y bajos. [126] Para la actuación de Foundling Hospital de 1754, Handel agregó dos cuernos, que se unen cuando el coro se une hacia el final del número. [46] Después del tono de celebración de la recepción de Cristo en el cielo, marcado por la aclamación en Re mayor del coro "Adórenlo todos los ángeles de Dios", la sección " Pentecostés " avanza a través de una serie de estados de ánimo contrastantes: sereno y pastoral en "Cómo hermosos son los pies ", teatralmente operístico en" ¿Por qué las naciones se enfurecen tan furiosamente? ", hacia la culminación de la Parte II de" Aleluya ". Este, como señala Young, no es el coro culminante de la obra, aunque no se puede escapar de su "entusiasmo contagioso". [127] Se basa en una apertura orquestal engañosamente ligera, [46] a través de un breve pasaje cantus firmus al unísono sobre las palabras "Porque el Señor Dios omnipotente reina", hasta la reaparición de las trompetas silenciosas en "Y Él reinará por los siglos de los siglos". Los comentaristas han notado que la línea musical para este tercer tema se basa en Wachet auf , el popular coral luterano de Philipp Nicolai . [46] [128]
Parte III
El solo de soprano de apertura en mi mayor, "Sé que mi Redentor vive" es uno de los pocos números del oratorio que no ha sido revisado de su forma original. [129] Su sencillo acompañamiento de violín al unísono y sus ritmos consoladores aparentemente hicieron llorar a Burney. [130] Le sigue un coro silencioso que conduce a la declamación del bajo en re mayor: "Mirad, os cuento un misterio", luego el aria larga "Sonará la trompeta", marcada como pomposo ma non-allegro ("dignificado pero no rápido "). [129] Handel escribió originalmente esto en forma da capo , pero lo acortó a dal segno , probablemente antes de la primera actuación. [131] La melodía de trompeta extendida y característica que precede y acompaña a la voz es el único solo instrumental significativo en todo el oratorio. La incómoda y repetida acentuación de Handel de la cuarta sílaba de "incorruptible" puede haber sido la fuente del comentario del poeta del siglo XVIII William Shenstone de que "podía observar algunas partes del Mesías en las que los juicios de Handel le fallaron; donde la música no era igual , o incluso opuesto , a lo que exigían las palabras ". [129] [132] Después de un breve recitativo en solitario, el tenor se une al alto para el único dúo en la versión final de la música de Handel, "Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?" La melodía está adaptada de la cantata Se tu non-lasci amore de Handel de 1722 y, en opinión de Luckett, es la más exitosa de los préstamos italianos. [130] El dúo va directo al coro "Pero gracias a Dios". [129]
El reflexivo solo de soprano "Si Dios sea por nosotros" (originalmente escrito para contralto) cita el coral de Lutero Aus tiefer Not . Da comienzo al final coral en re mayor: "Digno es el Cordero", que lleva al apocalíptico "Amén" en el que, dice Hogwood, "la entrada de las trompetas marca el asalto final al cielo". [129] El primer biógrafo de Handel, John Mainwaring , escribió en 1760 que esta conclusión reveló que el compositor "se elevaba aún más alto" que en "ese vasto esfuerzo de genio, el coro de Aleluya". [130] Young escribe que el "Amén" debería, a la manera de Palestrina , "ser entregado como a través de los pasillos y ambulatorios de alguna gran iglesia". [133]
Grabaciones
Muchas de las primeras grabaciones de coros individuales y arias de Messiah reflejan los estilos de interpretación que estaban de moda en ese momento: grandes fuerzas, ritmos lentos y reorquestación liberal. Ejemplos típicos son los coros dirigidos por Sir Henry Wood , grabados en 1926 para Columbia con el coro y la orquesta de 3.500 personas del Crystal Palace Handel Festival, y un disco rival contemporáneo de HMV con la Royal Choral Society bajo Malcolm Sargent , grabado en el Royal Albert Hall . [134]
La primera grabación casi completa de toda la obra (con los cortes habituales en ese momento) [n 10] fue realizada por Sir Thomas Beecham en 1928. Representó un esfuerzo de Beecham para "proporcionar una interpretación que, en su opinión, estaba más cerca de la intenciones del compositor ", con fuerzas menores y tempi más rápidos de lo que se había convertido en tradicional. [96] Su solista de contralto, Muriel Brunskill , comentó más tarde: "Sus tempi, que ahora se dan por sentado, fueron revolucionarios; lo revitalizó por completo". [90] Sin embargo, Sargent conservó la tradición a gran escala en sus cuatro grabaciones de HMV, la primera en 1946 y tres más en las décadas de 1950 y 1960, todas con la Huddersfield Choral Society y la Liverpool Philharmonic Orchestra . [90] La segunda grabación de Beecham de la obra, en 1947, "abrió el camino hacia ritmos y velocidades más auténticamente handelianos", según el crítico Alan Blyth . [90] En un estudio de 1991 de los 76 Mesías completos registrados hasta esa fecha, la escritora Teri Noel Towe llamó a esta versión de Beecham "una de las pocas actuaciones verdaderamente estelares". [90]
En 1954, la primera grabación basada en la partitura original de Handel fue realizada por Hermann Scherchen para Nixa , [n 11] seguida rápidamente por una versión, juzgada académicamente en ese momento, bajo la dirección de Sir Adrian Boult para Decca . [135] Para los estándares de la interpretación del siglo XXI, sin embargo, los tempos de Scherchen y Boult todavía eran lentos, y los solistas no intentaron adornar la voz. [135] En 1966 y 1967, dos nuevas grabaciones fueron consideradas como grandes avances en la práctica académica y escénica, realizadas respectivamente por Colin Davis para Philips y Charles Mackerras para HMV. Inauguraron una nueva tradición de actuaciones enérgicas y de pequeña escala, con adornos vocales de los cantantes solistas. [n 12] Entre las grabaciones de interpretaciones de estilo antiguo se encuentran la grabación de Beecham de 1959 con la Royal Philharmonic Orchestra, con orquestación encargada a Sir Eugene Goossens y completada por el compositor inglés Leonard Salzedo , [90] la versión de 1973 de Karl Richter para DG , [ 138] y la interpretación de 1995 de David Willcocks basada en la edición de 1902 de la partitura de Prout, con un coro de 325 voces y una orquesta de 90 músicos. [139]
A fines de la década de 1970, la búsqueda de la autenticidad se había extendido al uso de instrumentos de época y estilos históricamente correctos para tocarlos. La primera de estas versiones fue realizada por los especialistas en música antigua Christopher Hogwood (1979) y John Eliot Gardiner (1982). [140] El uso de instrumentos de época se convirtió rápidamente en la norma registrada, aunque algunos directores, entre ellos Sir Georg Solti (1985), continuaron favoreciendo los instrumentos modernos. La revista Gramophone y The Penguin Guide to Recorded Classical Music destacaron dos versiones, realizadas respectivamente por Trevor Pinnock (1988) y Richard Hickox (1992). Este último emplea un coro de 24 cantantes y una orquesta de 31 intérpretes; Se sabe que Handel utilizó un coro de 19 y una orquesta de 37. [141] Le siguieron actuaciones en una escala aún menor. [n 13]
Se han registrado varias reconstrucciones de actuaciones tempranas: la versión de Dublín de 1742 de Scherchen en 1954, y nuevamente en 1959, y de Jean-Claude Malgoire en 1980. [144] Hay varias grabaciones de la versión de Foundling Hospital de 1754, incluidas las de Hogwood (1979), Andrew Parrott (1989) y Paul McCreesh. [145] [146] En 1973 David Willcocks dirigió un set para HMV en el que todos los arias de soprano fueron cantados al unísono por los chicos del Coro del King's College, Cambridge , [147] y en 1974, para DG, Mackerras realizó un conjunto de la versión reorquestada de Mozart, cantada en alemán. [90]
Ediciones
La primera partitura publicada de 1767, junto con las adaptaciones y recomposiciones documentadas de varios movimientos de Handel, ha sido la base de muchas versiones interpretativas desde la vida del compositor. Las representaciones modernas que buscan la autenticidad tienden a basarse en una de las tres ediciones escénicas del siglo XX. [110] Todos ellos utilizan diferentes métodos de numeración de movimientos:
- La Edición Novello, editada por Watkins Shaw, publicada por primera vez como partitura vocal en 1959, revisada y publicada en 1965. Utiliza la numeración que se utilizó por primera vez en la edición Prout de 1902. [110]
- La Edición Bärenreiter, editada por John Tobin, publicada en 1965, que forma la base de la numeración del Mesías en el catálogo de Bernd Baselt (HWV) de las obras de Handel, publicado en 1984. [110]
- The Peters Edition, editado por Donald Burrows, partitura vocal publicada en 1972, que utiliza una adaptación de la numeración ideada por Kurt Soldan. [110]
- The Van Camp Edition, editado por Leonard Van Camp, publicado por Roger Dean Publishing, 1993 rev. 1995 (ahora Lorenz pub.).
- La edición de Oxford University Press de Clifford Bartlett, 1998. [148]
- La edición Carus-Verlag, editada por Ton Koopman y Jan H. Siemons, publicada en 2009 (utilizando la numeración HWV).
La edición editada por Friedrich Chrysander y Max Seiffert para la Deutsche Händel-Gesellschaft (Berlín, 1902) no es una edición de interpretación general, pero se ha utilizado como base de estudios e investigaciones. [110]
Además de la conocida reorquestación de Mozart, existen arreglos para fuerzas orquestales más grandes de Goossens y Andrew Davis ; ambos se han grabado al menos una vez, en las etiquetas RCA [149] y Chandos [150] respectivamente.
Ver también
- Cartas y escritos de George Frideric Handel
- Scratch Mesías
Notas
- ↑ Desde sus primeras representaciones, a menudo se ha hecho referencia a la obra, incorrectamente, como "El Mesías ". El artículo está ausente del título correspondiente. [2]
- ^ La descripción "Sinfony" está tomada de la partitura autógrafa de Handel. [17]
- ↑ Es posible que Delaney aludiera al hecho de que Cibber estaba, en ese momento, involucrado en una escandalosa demanda de divorcio. [47]
- ^ Anthony Hicks da una instrumentación ligeramente diferente: 14 violines y 6 violas. [60]
- ↑ Swieten proporcionó a Mozart una publicación en Londres de la orquestación original de Handel (publicada por Randal & Abell), así como una traducción al alemán del libreto en inglés, compilada y creada por Friedrich Gottlieb Klopstock y Christoph Daniel Ebeling . [73]
- ↑ Se repitió la representación en lacorte de Esterháza el 7 de abril de 1789, [75] y entre el año de la muerte de Mozart (1791) y 1800, hubo cuatro representaciones conocidas del Mesías reorquestado de Mozarten Viena: 5 de abril de 1795, 23. Marzo de 1799, 23 de diciembre de 1799 y 24 de diciembre de 1799. [76]
- ↑ Durante mucho tiempo se pensó que Hiller había revisado sustancialmente la puntuación de Mozart antes de que se imprimiera. Ebenezer Prout señaló que la edición se publicó como "FG [ sic ] Händels Oratorium Der Messias, nach WA Mozarts Bearbeitung", que significa "nach" después y no en el arreglo de Mozart. Prout señaló que una edición de Mozart de otra obra de Handel, Alexander's Feast, publicada de acuerdo con el manuscrito de Mozart, se imprimió como "mit neuer Bearbeitung von WA Mozart" ("con un nuevo arreglo de WA Mozart)". [77] Cuando posteriormente salió a la luz el manuscrito original de Mozart, se descubrió que los cambios de Hiller no eran extensos. [78]
- ↑ Muchas de las ediciones anteriores a 1902, incluida la de Mozart, se derivan de la primera edición impresa de la partitura, conocida como Walsh Edition, publicada en 1767. [77]
- ↑ En 1966 se publicó una edición de John Tobin. [103] Las ediciones más recientes han incluido las editadas por Donald Burrows (Edition Peters, 1987) y Clifford Bartlett (Oxford University Press, 1999).
- ↑ Los números habitualmente omitidos fueron: de la Parte II, "¿A cuál de los ángeles"; "Adórenle todos los ángeles de Dios"; y "Tú subiste a las alturas"; y de la Parte III, "Entonces se cumplirá"; "¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón?", "Pero gracias a Dios"; y "Si Dios es por nosotros". [135]
- ^ Esta grabación fue monofónica y publicada en CD comercial por PRT en 1986; Scherchen volvió a grabar Messiah en estéreo en 1959 utilizando las fuerzas de Viena; esto fue publicado en LP por Westminster y en CD comercial por Deutsche Grammophon en 2001. Ambas grabaciones han aparecido en otros sellos en formatos LP y CD. Una transferencia libre de derechos de autor de la versión de 1954 (digitalizada a partir de discos de vinilo originales por Nixa Records) está disponible en YouTube: parte 1 , parte 2 , parte 3 .
- ^ El conjunto de Davis utiliza un coro de 40 cantantes y una orquesta de 39 jugadores; [136] el conjunto de Mackerras usa fuerzas de tamaño similar, pero con menos cuerdas y más jugadores de viento. [137]
- ↑ Una grabación de 1997 con Harry Christophers empleó un coro de 19 y una orquesta de 20. [142] En 1993, el Scholars Baroque Ensemble lanzó una versión con 14 cantantes, incluidos solistas. [143]
Referencias
Citas
- ^ También catalogado como HG xlv; y HHA i / 17. Hicks, Anthony (2001). "Kuzel, Zachary Frideric". En Sadie, Stanley ; Tyrrell, John (eds.). El Diccionario de Música y Músicos de New Grove . x (2ª ed.). Londres: Macmillan. pag. 785.
- ^ Myers, Paul (Transcripción de la transmisión) (diciembre de 1999). "El Mesías de Handel" . Radio Pública de Minnesota . Consultado el 20 de julio de 2011 .
- ^ a b Lynam, Peter (enero de 2011). Handel, George Frideric . Grove Music Online . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-957903-7. Consultado el 15 de junio de 2011 .(requiere suscripción)
- ^ Luckett, pág. 17
- ^ Steen, pág. 55
- ^ Steen, págs. 57–58
- ↑ a b Burrows (1991), p. 4
- ^ Burrows (1991), p. 3
- ^ Luckett, pág. 30
- ^ Luckett, pág. 33
- ^ Luckett, págs. 38–41
- ^ Burrows (1991), págs. 6-7
- ↑ a b Burrows (1991), págs. 10-11
- ↑ a b Luckett, págs. 76–77
- ↑ a b c d Burrows (1991), págs. 55–57
- ^ Luckett, pág. 73
- ^ Burrows (1991), p. 84
- ^ Burrows (1991), págs. 73–74
- ^ Luckett, págs. 79–80
- ^ Vickers, David. " Mesías , un sagrado oratorio" . GFHandel.org. Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2012 . Consultado el 5 de noviembre de 2009 .
- ^ a b "Sr. Charles Jennens: el compilador del Mesías de Handel". Circular de la clase de canto y tiempos musicales . 43 (717): 726–27. 1 de noviembre de 1902. doi : 10.2307 / 3369540 . JSTOR 3369540 .
- ^ Burrows (1991), págs. 9-10
- ↑ a b Shaw, pág. 11
- ^ Smith, Ruth. "Jennens, Charles" . Grove Music Online . Consultado el 16 de junio de 2011 .(suscripción)
- ^ Glover, p. 317
- ↑ a b Luckett, pág. 86
- ^ "Mesías de George Frideric Handel" . Biblioteca Británica . Consultado el 18 de mayo de 2016 .
- ^ Burrows (1991), págs.8 y 12
- ^ Shaw, pág. 18
- ^ Shaw, pág. 13
- ↑ a b Burrows (1991), págs. 61–62
- ^ Shaw, págs. 22-23
- ↑ a b Burrows (1991), p. 22
- ↑ a b c Burrows (1991), págs. 41–44
- ^ Burrows (1991), p. 48
- ^ a b c Shaw, págs. 24-26
- ^ a b Cole, Hugo (verano de 1984). "Handel en Dublín". Irish Arts Review (1984-1987) . 1 (2): 28–30.
- ^ Burrows (1991), p. 14
- ^ Luckett, págs. 117-19
- ↑ a b c d Burrows (1991), págs. 17-19
- ^ Luckett, págs. 124-25
- ^ a b c d e Hogwood, págs. 17-21
- ^ Butt, John. Notas del programa: Gloucester, Three Choirs Festival, 30 de julio de 2013 .
- ^ Luckett, pág. 126
- ^ a b c Luckett, págs. 127–28
- ^ a b c d e f g Hogwood, págs. 22-25
- ^ a b Kandell, Jonathan (diciembre de 2009). "La gloriosa historia del Mesías de Handel" . Revista Smithsonian .
- ^ Shaw, pág. 30
- ^ Luckett, pág. 131
- ^ Glover, p. 318
- ^ Shaw, págs. 31-34
- ↑ a b Burrows (1991), págs. 24-27
- ^ Burrows (1991), págs. 30–31
- ^ Luckett, pág. 175
- ^ Burrows (1991), págs. 28-29
- ^ Luckett, pág. 153
- ^ Burrows (1991), págs. 34-35
- ^ Shaw, págs. 42–47
- ^ Shaw, págs. 49–50
- ^ Hicks, pág. 14
- ^ Hogwood, págs.18 y 24
- ↑ a b Shaw, págs. 51–52
- ^ Luckett, pág. 176
- ^ Shaw, págs. 55-61
- ^ Burrows (1991), p. 49
- ^ a b Leissa, Brad y Vickers, David. "Cronología de la vida, composiciones y su época de George Frideric Handel: 1760 y más allá" . GFHandel.org . Consultado el 20 de mayo de 2011 .
- ^ Burrows (1994), p. 304
- ^ "Historia: George Frederic Handel" . Abadía de Westminster. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2017 . Consultado el 18 de mayo de 2011 .
- ^ Sargent, Malcolm (abril de 1955). "Mesías" . Gramófono . pag. 19. (requiere suscripción)
- ^ "Anuncio publicitario". El registro universal diario . 30 de mayo de 1787. p. 1.
- ^ a b Shedlock, JS (agosto de 1918). "Mozart, Handel y Johann Adam Hiller" . The Musical Times . 59 (906): 370–71. doi : 10.2307 / 908906 . JSTOR 908906 .(requiere suscripción)
- ^ Steinberg, p. 152
- ^ Holschneider, Andreas (1962). "Händel -‐ Bearbeitungen: Der Messias, Kritische Berichte". Neue Mozart Ausgabe, Serie X, Werkgruppe 28, Banda 2 . Kassel: Bärenreiter: 40–42.
- ↑ a b Robbins Landon, p. 338
- ^ Steinberg, p. 150
- ^ Link, Dorthea (1997). "Vida teatral y musical privada de Viena, 1783–92, según lo informado por el Conde Karl Zinzendork". Revista de la Real Asociación Musical . 12 (2): 209.
- ^ a b c d Prout, Ebenezer (mayo de 1902). "El 'Mesías' de Handel: Prefacio a la nueva edición, I" . The Musical Times . 43 (711): 311-13. JSTOR 3369304 . (requiere suscripción)
- ^ Towe, Teri Noel (1996). "George Frideric Handel - Mesías - Organizado por Mozart" . Red clásica . Consultado el 11 de junio de 2011 .
- ^ Cummings, William H. (10 de mayo de 1904). "La mutilación de una obra maestra" . Actas de la Asociación Musical, 30º período de sesiones (1903-1904) . 30 : 113–27. doi : 10.1093 / jrma / 30.1.113 . JSTOR 765308 . (requiere suscripción)
- ^ Kandell, Jonathan (diciembre de 2009). "La gloriosa historia del Mesías de Handel" . Revista Smithsonian . La Institución Smithsonian . Consultado el 18 de mayo de 2016 .
- ^ "Musical" . The New York Times . 27 de diciembre de 1853.
- ^ "El Gran Festival Musical de Boston" . The New York Times . 4 de junio de 1865. (requiere suscripción)
- ^ "Festival de Handel, Crystal Palace". The Times . 15 de junio de 1857. p. 6.
- ↑ Laurence (Vol. 1), p. 151
- ^ Laurence (Vol. 2), págs. 245–46
- ^ Smither, Howard E. (agosto de 1985). " ' Mesías' y progreso en la Inglaterra victoriana". Música antigua . 13 (3): 339–48. doi : 10.1093 / earlyj / 13.3.339 . JSTOR 3127559 . (requiere suscripción)
- ↑ Laurence (Vol. 1), p, 95
- ^ Beecham, págs. 6-7
- ^ Armstrong, Thomas (2 de abril de 1943). "El 'Mesías ' de Handel ". The Times . pag. 5.
- ^ a b c d e f g Blyth, Alan (diciembre de 2003). "Mesías de Handel - Música del cielo" . Gramófono . págs. 52–60. (requiere suscripción)
- ^ "El Festival Musical de Sheffield". The Musical Times . 40 (681): 738. Noviembre de 1899. JSTOR 3367781 . (requiere suscripción)
- ^ a b Cummings, William H. (enero de 1903). "El 'Mesías ' " . The Musical Times . 44 (719): 16–18. doi : 10.2307 / 904855 . JSTOR 904855 . (requiere suscripción)
- ^ "El Mesías de Handel" . The Register (Adelaide, SA) : 4. 17 de diciembre de 1908.
- ^ Brug, Manuel (14 de abril de 2009). "Der 'Messias' ist hier immer noch unterschätzt" . Die Welt . (Texto en alemán)
- ^ van der Straeten, E. (julio de 1922). "El Festival de Handel en Halle" . The Musical Times . 63 (953): 487–89. doi : 10.2307 / 908856 . JSTOR 908856 . (requiere suscripción)
- ^ a b "Mesías (Handel)" . El gramófono . Enero de 1928. p. 21. (requiere suscripción)
- ^ Dickinson, AEF (marzo de 1935). "El renacimiento del 'Mesías ' de Handel ". The Musical Times . 76 (1105): 217–18. doi : 10.2307 / 919222 . JSTOR 919222 . (requiere suscripción)
- ^ "Festival de los Tres Coros". The Manchester Guardian . 7 de septiembre de 1935. p. 7.
- ^ " ' Mesías' en la primera versión - Actuación en San Pablo". The Times . 25 de febrero de 1950. p. 9. y " ' El Mesías' en su totalidad - una actuación rara". The Times . 20 de marzo de 1950. p. 8.
- ^ Larner, Gerald. "Which Messiah?", The Guardian , 18 de diciembre de 1967, pág. 5
- ^ Scott, David. "Shaw, Watkins" . Grove Music Online . Oxford Music Online . Consultado el 22 de mayo de 2011 . (requiere suscripción)
- ^ "Harold Watkins Shaw - obituario". The Times . 21 de octubre de 1996. p. 23.
- ^ a b Dean, Winton. ; Handel; Shaw, Watkins; Tobin, John; Shaw, Watkins; Tobin, John (febrero de 1967). "Dos nuevas ediciones de 'Mesías'". The Musical Times . 108 (1488): 157–58. doi : 10.2307 / 953965 . JSTOR 953965 . (requiere suscripción)
- ^ Ross, Alex (21 de diciembre de 1993). "El uso intensivo (bueno y malo) del duradero Mesías de Handel ". The New York Times . págs. C10.
- ^ Maddocks, Fiona (6 de diciembre de 2009). "Mesías; Falstaff de Glyndebourne" . El observador . y Bohlen, Celestine (20 de abril de 2011). "¿Broadway en París? Un gran experimento de teatro" . The New York Times .
- ^ Ashley, Tim (11 de diciembre de 2003). "Mesías" . The Guardian .
- ^ "Historia" . El coro realmente grande . Consultado el 24 de mayo de 2010 . y "Hágalo usted mismo Mesías 2011" . Fundación Internacional de Música . Consultado el 24 de mayo de 2011 .
- ^ Mackerras, Charles; Lam, Basil (diciembre de 1966). "Mesías: Ediciones y Espectáculos". The Musical Times . 107 (1486): 1056–57. doi : 10.2307 / 952863 . JSTOR 952863 . (requiere suscripción)
- ^ "El Coro del Auto-Aislamiento" . Consultado el 29 de mayo de 2020 .
- ^ a b c d e f Burrows (1991), págs. ix y 86-100
- ^ Burrows (1991), págs. 83–84
- ↑ a b Young, pág. 63
- ^ Joven, p. 64
- ↑ a b Luckett, pág. 93
- ^ Luckett, pág. 87
- ^ Hicks, págs. 10-11
- ↑ a b Luckett, págs. 88–89
- ^ Kozinn, Allan (24 de diciembre de 1997). "Los expertos del Mesías encuentran que sus ambigüedades recompensan a todos los que vienen". The New York Times . págs. E10.
- ^ Lechada y Palisca, p. 445
- ^ Burrows (1991), p. 87
- ^ Burrows (1991), p. 63
- ^ Taylor, pág. 41
- ^ Luckett, pág. 95
- ^ Taylor, págs. 42–43
- ^ Burrows (1991), p. 64
- ^ Luckett, pág. 97
- ^ Joven, p. 42
- ^ Luckett, págs. 102–04
- ^ a b c d e Hogwood, págs. 26-28
- ^ a b c Luckett, págs. 104–06
- ^ Burrows (1991), p. 99
- ^ Luckett, pág. 191
- ^ Joven, p. 45
- ^ Klein, Herman (agosto de 1926). "Mesías" . El gramófono . pag. 39. (requiere suscripción)
- ^ a b c Porter, Andrew, en Sackville West, págs. 337–45
- ^ Sadie, Stanley (noviembre de 1966). "Handel - Mesías" . El gramófono . pag. 77. (requiere suscripción)
- ^ Fiske, Roger (marzo de 1967). "Handel - Mesías" . El gramófono . pag. 66. (requiere suscripción)
- ^ Fiske, Roger (noviembre de 1973). "Handel - Mesías" . El gramófono . pag. 125. (requiere suscripción)
- ^ El Mesías de George Frideric Handel (notas del trazador de líneas). David Willcocks, Coro del Tabernáculo Mormón, Orquesta NightPro. Provo, Utah: NightPro. 1995. NP1001.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Vickers, David; Kemp, Lindsay (10 de abril de 2016). "Clásicos revisitados - grabación de Christopher Hogwood del Mesías de Handel" . Gramófono .
- ^ George Frideric Handel: Mesías (PDF) (Notas). Richard Hickox, Collegium Music 90. Colchester, Essex: Chandos. 1992. 0522 (2). Archivado desde el original (PDF) el 21 de marzo de 2012.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Alturas, Simón. Notas de Hyperion CD CDD 22019 (1997)
- ^ Finch, Hilary (abril de 1993). "Handel - Mesías" . El gramófono . pag. 109. (requiere suscripción)
- ^ "Handel: Mesías (arreglado por Mozart)" . Amazonas . Consultado el 3 de julio de 2011 .
- ^ "Handel: Mesías. Röschmann, Gritton, Fink, C. Daniels, N. Davies; McCreesh" . Amazonas . Consultado el 3 de julio de 2011 .
- ^ "Handel: Mesías. Todas las grabaciones" . Presto Clásico . Consultado el 3 de julio de 2011 .
- ^ Fiske, Roger (junio de 1973). "Handel - Mesías" . El gramófono . pag. 84. (requiere suscripción)
- ^ George Frideric Handel: Mesías . Obras corales clásicas. Prensa de la Universidad de Oxford. 10 de septiembre de 1998. ISBN 978-0-19-336668-8. Consultado el 19 de mayo de 2016 .
- ^ Discografía de Discogs.com
- ^ Sitio web de Andrew Davis
Fuentes
- Armstrong, Karen (1996). Una historia de Jerusalén . Londres, Inglaterra: Harper Collins. ISBN 0-00-255522-0.
- Beecham, Sir Thomas (1959). Mesías: un ensayo . Londres, Inglaterra: RCA. OCLC 29047071 . CD 09026-61266-2
- Burrows, Donald (1991). Handel: Mesías . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 0-521-37620-3.
- Burrows, Donald (1994). Handel . Oxford, Inglaterra: Oxford University Press. ISBN 0-19-816470-X.
- Grout, Donald ; Palisca, Claude V. (1981). Una historia de la música occidental (3ª ed.). Londres, Inglaterra: JM Dent & Sons. ISBN 0-460-04546-6.
- Glover, Jane (2018). Handel en Londres: la creación de un genio . Londres, Inglaterra: Picador. ISBN 9781509882083.
- Hicks, Anthony (1991). Handel: Mesías(CD). The Decca Recording Company Ltd. OCLC 25340549 . (Orígenes y actuación actual, Edition de L'Oiseau-Lyre 430 488-2)
- Hogwood, Christopher (1991). Handel: Mesías(CD). La Decca Recording Company Ltd. (Notas sobre la música, Edition de L'Oiseau-Lyre 430 488-2)
- Laurence, Dan H .; Shaw, Bernard, eds. (1981). Música de Shaw - La crítica musical completa de Bernard Shaw, Volumen 1 (1876–1890) . Londres, Inglaterra: The Bodley Head. ISBN 0-370-31270-8.
- Laurence, Dan H .; Shaw, Bernard, eds. (1981). Música de Shaw - La crítica musical completa de Bernard Shaw, Volumen 2 (1890–1893) . Londres, Inglaterra: The Bodley Head. ISBN 0-370-31271-6.
- Luckett, Richard (1992). El Mesías de Handel: una celebración . Londres: Victor Gollancz . ISBN 0-575-05286-4.
- Landon, HC Robbins (1990). El compendio de Mozart: una guía de la vida y la música de Mozart . Londres, Inglaterra: Thames & Hudson. ISBN 0-500-01481-7.
- Sackville-West, Edward ; Shawe-Taylor, Desmond (1956). La guía de registros . Londres, Inglaterra: Collins. OCLC 500373060 .
- Shaw, Watkins (1963). La historia del "Mesías" de Handel . Londres, Inglaterra: Novello. OCLC 1357436 .
- Steen, Michael (2009). La vida y la época de los grandes compositores . Londres, Inglaterra: Icon Books. ISBN 978-1-84046-679-9.
- Steinberg, Michael (2005). Obras maestras corales: una guía para el oyente . Nueva York, NY: Oxford University Press. ISBN 0-19-512644-0.
- Taylor, Sedley (1906). La deuda de Handel con las obras de otros compositores . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. OCLC 23474813 .
- Joven, Percy M. (1951). Mesías: un estudio en interpretación . Londres, Inglaterra: Dennis Dobson. OCLC 643151100 .
enlaces externos
- Messiah (Handel) : Puntajes en el Proyecto de Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- El Mesías de Handel en el Centro de Investigación Asistida por Computadora en Humanidades
- Der Messias, ed. Wolfgang Amadeus Mozart, K.572 : Partitura e informe crítico (en alemán) en el Neue Mozart-Ausgabe
- La Biblia del Mesías, un programa mejorado del Mesías de Handel publicado para el 280 aniversario en 2022