De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Una característica del estilo de Homero es el uso de epítetos , como en Dawn de "dedos rosados" o Aquiles de "pies rápidos" . Los epítetos se utilizan debido a las limitaciones del hexámetro dactílico (es decir, es conveniente tener una reserva de frases ajustadas métricamente para agregar a un nombre) y debido a la transmisión oral de los poemas; son ayudas mnemotécnicas tanto para el cantante como para el público. [1]

Las fórmulas de la poesía épica de diversas tradiciones indoeuropeas pueden rastrearse hasta una tradición común. Por ejemplo, la frase para "gloria eterna" o "fama eterna" se puede encontrar en el griego homérico como κλέος ἄφθιτον / kléos áphthiton y en sánscrito védico como श्रवो अक्षितम् / śrávo ákṣitam . Estas dos frases eran, en términos de lingüística histórica, equivalentes en fonología , acentuación y cantidad (longitud de la sílaba). En otras palabras, descienden de un fragmento de dicción poética (reconstruible como protoindoeuropea * ḱléwos ń̥dʰgʷʰitom ) que fue transmitida en paralelo durante muchos siglos, en formas continuamente divergentes, por generaciones de cantantes cuyos antepasados ​​últimos compartían un repertorio arquetípico de fórmulas poéticas y temas narrativos. [2]

Los epítetos alteran el significado de cada sustantivo al que se adjuntan. Especifican la naturaleza existencial de un sustantivo; es decir, a Aquiles no se le llama "de pies rápidos" sólo cuando corre; es un marcador de una calidad que no cambia. Los epítetos especiales, como los patronímicos , se usan exclusivamente para temas particulares y los distinguen de otros, mientras que los epítetos genéricos se usan para muchos temas y hablan menos de sus personajes individuales. En estos ejemplos, el epíteto puede ser contradictorio con el estado pasado del sujeto: en Odisea VI.74, por ejemplo, Nausicaa toma su "ropa radiante", ἐσθῆτα φαεινήν , para lavarla ; dado que está sucio, es poco probable que esté radiante. [3]

Lista

General

  • hombres
    • brillante, divino ( δῖος , dîos )
    • nacido de Zeus ( διογενής , diogenḗs )
    • semejante a un dios ( ἀντίθεος , antítheos ; θεοειδής , theoeidḗs )
    • de buen corazón
    • brillante
  • líderes
    • señor de los hombres ( ἄναξ ἀνδρῶν , ánax andrôn )
  • mujeres
    • de brazos blancos ( λευκώλενος , leukṓlenos )
    • de pelo encantador ( ἐυπλοκάμις, ἐυπλόκαμος , euplokámis, euplókamos )
    • ojos de buey ( βοῶπις , boôpis )
  • diosas
    • de la rueca dorada con ( χρυσηλάκατος , khrusēlákatos )
  • día
    • el día del regreso ( νόστιμον ἦμαρ , nóstimon hêmar - la nostalgia también viene de nóstos )
  • mar
    • estruendoso ( πολυφλοίσβοιο θαλάσσης )
    • gris
    • color vino ( οἶνοψ )
  • leones
    • comer carne cruda ( ὠμόφαγος )
    • montaña de raza ( ὀρεσίτροφος )
    • ardiente ( αἴθων )

Naciones

  • Albanes
    • rápido ( θοοί , thooí )
    • luciendo cabello largo ( ὄπιθεν κομόωντες , ópithen komóōntes )
  • Aqueos
    • peludo ( κάρη κομόωντες , kárē komóōntes )
    • con armadura bronceada ( χαλκο-χίτωνες , chalko-chítōnes )
    • grebas fuerte ( ἐυ-κνήμιδες , eü-knḗmides )
    • de ojos abiertos ( ἑλίκ-ωπες , helík-ōpes )
    • con naves huecas
  • Troyanos
    • domadores de caballos ( ἱπποδάμοι , hippodámoi )

Individuos

  • Aquiles
    • hijo de Peleo ( Πηληϊάδης Pēlēïádēs )
    • de pies rápidos ( πόδας ὠκύς pódas ōkús ; ποδ-άρκης pod-arkēs ; ποδ-ώκεος pod-ṓkeos )
    • rompiendo a los hombres ( ῥηξ-ήνωρ rhēx-ḗnōr )
    • corazón de león ( θῡμο-λέοντα thūmo-léonta )
    • como a los dioses ( θεοῖς ἐπιείκελος theoîs epieíkelos )
    • pastor del pueblo ( ποιμήν λαῶν poimḗn laôn )
  • Eneas
    • Hijo de Anquises ( alfa gamma χῑσιάδης anchisiades )
    • Consejero de los troyanos ( Τρώων βουληφόρος Trṓōn boulēphóros )
    • Señor de los troyanos ( Τρώων ἀγός Trṓōn agós )
    • De gran corazón (Μεγάθυμος / Mεγαλήτωρ Megathymos / Megaletor)
    • Rey de los hombres (Ἂναξ ἀνδρών Anax andron)
    • Genial (Μέγας Megas)
  • Agamenón
    • hijo de Atreus ( Ἀτρείδης Atreídēs : también transcrito Atrīdēs )
    • señor de amplio poder ( εὐρὺ κρείων eurù kreíōn )
    • el señor mariscal
    • poderoso
    • pastor del pueblo ( ποιμήν λαῶν poimḗn laôn )
    • señor de los hombres ( ἄναξ ἀνδρῶν ánax andrôn )
    • brillante
  • Aias / Ajax
    • Hijo de Telamón ( Τελαμώνιος Telamṓnios )
    • rápido
    • gigantesco ( πελώριος pelṓrios )
      • el poderoso
  • Andrómaca
    • hija de Eetion ( θυγάτηρ Ἠετίωνος thugátēr Ēetíōnos )
    • de brazos blancos
  • Afrodita
    • amante de la risa ( φιλομμειδής philommeidḗs )
    • hija de Zeus ( Διὸς θυγάτηρ Diòs thugátēr )
    • diosa del amor
    • justo ( δῖα dîa )
  • Apolo
    • Phoebus, es decir, el brillante o puro, ( Φοῖβος Phoebus )
    • con cabello sin cortar; es decir, siempre joven ( ἀ-κερσε-κόμης a-kerse-komēs )
    • destructor de ratones ( Σμινθεύς Smintheus )
    • Arquero mortal distante ( ἑκηβόλος hekēbólos )
    • señor de gran alcance ( ἑκατηβελέτης ἄναξ hekatēbelétēs ánax )
    • agitador de ejércitos
    • asesino de Argos ( Ἀργειφόντης Argeiphóntēs )
    • hijo de Zeus ( Διὸς υἱός Diòs huiós )
    • del arco de plata ( ἀργυρότοξος argyrótoxos )
    • famoso con el arco ( κλυτοτόξος klutotóxos )
    • a quien ha nacido Leto de pelo liso ( τὸν ἠΰκομος τέκε Λητώ tòn ēǘkomos téke Lētṓ )
  • Ares
    • asesino de hombres ( ἀνδρειφόντης andreiphóntēs )
    • saqueador de ciudades
    • bronzen ( χάλκεος khálkeos )
    • furiosos ( θοῦρος thoûros )
    • destructor de las murallas de la ciudad ( τειχεσιπλήτης teichesiplḗtēs )
    • del casco reluciente
    • mujeres violando
  • Atenea
    • Pallas ( Παλλάς Pallás )
    • de ojos grises y brillantes ( γλαυκ-ῶπις glauk-ôpis )
    • hija de Zeus
    • tercero de los dioses
    • cuyo escudo es el trueno
    • esperanza de soldados
    • incansable
  • Ariana
    • de pelo encantador ( καλλιπλόκαμος kalliplókamos )
  • Artemisa
    • la diosa arquera
    • tirador de flechas ( ἰοχέαιρα iokhéaira )
  • Briseida
    • de mejillas claras ( καλλιπάρῃος kalliparēios )
    • rubio ( ἠΰκομος ēǘkomos )
  • Calipso
    • hermosa ninfa
    • ninfa suavemente trenzada
    • adivinar
    • diosa hecha más divinamente
    • hija de Atlas
    • diosa astuta ( δεινὴ θεός deinē theos )
  • Criseida
    • de mejillas hermosas ( καλλιπάρῃος kallipárēios )
  • Circe
    • hechicera
  • Cronos (Kronos)
    • consejería torcida, ingeniosamente ingeniosa ( ἀγκυλομήτης ankulomḗtēs )
    • omnipotente
  • Demeter
    • rubio
  • Diomedes
    • hijo de Tydeus
    • gran lancero
    • maestro del grito de guerra
    • divino
    • fuerte
    • rompedor de caballos
  • Héctor
    • alto
    • pastor del pueblo
    • del casco reluciente, del yelmo reluciente ( κορυθ-αίολος koruth-aiolos )
    • matanza de hombres
    • domesticación de caballos
  • Helen
    • vestido largo
    • hija de una casa noble
  • Hera
    • dama de ojos de buey ( βοῶπις πότνια boôpis pótnia )
  • Hefesto
    • el famoso artesano
    • el famoso dios cojo
    • de los brazos fuertes
  • Hermes
    • mensajero de los dioses y conductor de los hombres ( διάκτορος diáktoros )
    • hijo de Zeus
    • asesino gigante
    • el fuerte
    • emisario de ojos agudos
  • Ino
    • tobillos encantadores ( καλλίσφυρος )
  • Iris
    • viento
  • Menelao
    • pelirrojo, rubio, flamígero
    • maestro del grito de guerra
    • hijo de Atreus ( Ἀτρείδης Atreídes )
    • belicoso
    • famoso por la lanza
    • amado por Ares ( ἀρηΐφιλος arēïphilos )
    • apreciado por Zeus ( διοτρεφές diotrephés )
  • Naubolos
    • de gran corazón
  • Nestor
    • Néstor piadoso
    • Auriga gerenia
    • hijo de Neleus ( Νηληιάδης Nēlēiádēs )
    • Rey nacido de Pylos
    • dulce hablado
    • sabio viejo
  • Odiseo
    • ingenioso, hombre de muchos recursos, de muchos giros, hombre de giros y vueltas ( πολύ-τροπος polú-tropos )
    • muy duradero ( πολύ-τλᾱς polú-tlās )
    • de gran corazón ( μεγαλ-ήτωρ megal-ḗtōr )
    • saqueador de ciudades ( πτολι-πόρθιος ptoli-pórthios )
    • sabio
    • amado de zeus
    • gran gloria de los aqueos
    • capitán
    • cerebro de la guerra
    • exaltado
    • hombre de acción
    • el gran narrador de cuentos
    • hombre de hazañas
    • hombre de dolor
    • ese hombre real
    • el héroe
    • Raider of Cities
    • el gran estratega
    • astucia ( πολύ-μητις polú-mētis )
  • Onchestos
    • sagrado
  • Pandaros
    • hijo de Lykaon
  • Patroclo
    • hijo de Menoicio ( Μενοιτιάδης Menoitiádēs )
    • Nacido de Zeus, surgido de Zeus ( διογενές )
    • querido por Zeus ( Ζεύς φίλος )
    • de gran corazón ( μεγαλήτωρ megalḗtōr )
    • jinete ( ἱπποκέλευθε o ἱππεύς )
    • Peerless ( ἀμύμονος )
    • mirar a los dioses en consejo ( θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος )
    • gentil ( ἐνηείης )
    • héroe ( ἥρωϊ )
  • París
    • Alexandros
    • magnífico
  • Penélope
    • cauteloso, cuidadoso, circunspecto, discreto, sabio, obsesionado con uno mismo
  • Poseidón
    • Sacudidor de la tierra ( ἐννοσίγαιος enno-sígaios o ἐνοσί-χθων enosí-chthōn)
    • movimiento de tierra, portador de tierra ( γαιή-οχος gaiḗ-ochos )
  • Sarpedón
    • líder de los licios
  • Pretendientes
    • fanfarrón
    • arrogante
  • Telémaco
    • listo
    • considerado
  • Thetis
    • patas plateadas
  • Thersites
    • del discurso sin fin
  • Tydeus
    • conductor de caballos
  • Zeus
    • poderoso
    • hijo de Kronos ( Κρονίδης Kronídēs )
    • amplia visión
    • recolector de nubes ( νεφελη-γερέτᾱ nephelē-gerétā )
    • padre de dioses y hombres
    • del rayo deslumbrante ( ἀργι-κέραυνος argi-kéraunos )
    • estruendoso ( ἐρί-γδουπος ἐρί-δουπος erí-gdoupos, erí-doupos )
    • deleitarse con el trueno ( τερπι-κέραυνος terpi-kéraunos )
    • aegis- holding ( αἰγί-οχος aigí-ochos )
    • quien dirige los truenos

Compartido

  • París , Héctor , Polites
    • hijo de Príamo ( Πριαμίδης Priamídēs )
  • Antilochus , Pisistratus
    • hijo de Nestor ( Νεστορίδης Nestorídēs )
  • Héctor , Agamenón , Atreo , Diomedes , Nestor
    • domador de caballos, domador de caballos ( ἱππό-δαμος hippó-damos )
  • Agamenón , Aquiles , Diomedes
    • lo mejor de los aqueos
  • Héctor , Ares
    • homicidio

Ver también

  • Lista de kennings - kennings en islandés, nórdico antiguo e inglés antiguo
  • Makurakotoba - epítetos en japonés clásico

Notas

  1. Parry, 1928: 5-10
  2. ^ John Curtis Franklin, Simpatías estructurales en el canto heroico griego antiguo y eslavo del sur .
  3. ^ Parry 1971: 121

Fuentes

  • Parry, Milman . "L'Épithète traditionnelle dans Homère: Essai sur un problème de style homérique". París: Société d'Éditions "Les Belles Lettres", 1928.
  • Parry, Milman, ed. Adam Parry. "La realización del verso homérico: Los artículos recopilados de Milman Parry". Oxford: The Clarendon PRess, 1971.
  • Edwards, Mark. "Homero y la tradición oral: la fórmula (primera parte)". Tradición oral 1 (1986) 171-230.
  • Edwards, Mark. "Homero y la tradición oral: la fórmula (segunda parte)". Tradición oral 3 (1988) 11-60.
  • Reece, Steve. "Fórmulas épicas griegas", en Giorgios Giannakis (ed.), Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics (Leiden: Brill, 2014) 613-615. Fórmulas_Épicas_Griegas
  • Reece, Steve. "Epítetos", en Margalit Finkelberg (ed.), Homeric Encyclopedia (Oxford: Blackwell, 2011) 257-259. Epítetos
  • VJ Howe, "Epítetos en Homero". Disponible en línea en http://www.angelfire.com/art/archictecture/articles/008.htm . (Consultado el 16 de octubre de 2007).
  • Fagles, Robert. "La odisea." Libros de pingüinos, 1996.