Ki Tisa , Ki Tissa , Ki Thissa o Ki Sisa ( כִּי תִשָּׂא - hebreo para "cuando tomas", las palabras sexta y séptima, y las primeras palabras distintivas en la parashá) es la vigésimo primera porción semanal de la Torá ( parashá ) en la ciclo judío anual de lectura de la Torá y el noveno en el Libro del Éxodo . La parashá habla de la construcción del Tabernáculo , el incidente del becerro de oro , la petición de Moisés de que Dios le revelara los atributos de Dios y cómo Moisés se volvió radiante.
La parashá constituye Éxodo 30: 11–34: 35 . La parashá es la más larga de las porciones semanales de la Torá en el libro del Éxodo (aunque no es la más larga de la Torá, que es Naso ), y se compone de 7.424 letras hebreas, 2.002 palabras hebreas, 139 versos y 245 líneas en un Rollo de la Torá ( Sefer Torá ). [1]
Los judíos lo leen el sábado 21 después de Simjat Torá , en el mes hebreo de Adar, correspondiente a febrero o marzo en el calendario secular. [2] Los judíos también leen la primera parte de la parashá, Éxodo 30: 11-16 , con respecto al impuesto por cabeza de medio siclo , como la lectura maftir de la Torá en el sábado especial Shabat Shekalim (como el 1 de marzo de 2014, cuando Éxodo 30 : 11-16 se leyó junto con la parashá Pekudei ). Los judíos también leen partes de la parashá que tratan la intercesión de Moisés y la misericordia de Dios, Éxodo 32: 11–14 y 34: 1–10 , como las lecturas de la Torá en los días de ayuno del 10 de Décimo , el ayuno de Ester , el 17. de Tamuz , y el ayuno de Gedalías , y para el servicio de oración de la tarde ( Minjá ) en Tishá Be Av . Los judíos leen otra parte de la parashá, Éxodo 34: 1–26 , que se refiere a las Tres Fiestas de Peregrinos ( Shalosh Regalim ), como la lectura inicial de la Torá en el tercer día intermedio ( Chol HaMoed ) de la Pascua . Y los judíos leen una selección más amplia de la misma parte de la parashá, Éxodo 33: 12–34: 26 , como la lectura inicial de la Torá en un sábado que cae en uno de los días intermedios de la Pascua o Sucot .
Lecturas
En la lectura tradicional de la Torá en sábado, la parashá se divide en siete lecturas ( עליות , aliyot ). En el texto masorético del Tanakh ( Biblia hebrea ), Parashat Ki Tisa tiene diez "porciones abiertas" ( פתוחה , petuchah ) divisiones (aproximadamente equivalentes a párrafos, a menudo abreviadas con la letra hebrea פ ( peh )). Parashat Ki Tisa tiene varias subdivisiones adicionales, llamadas "porción cerrada" ( סתומה , setumah ) divisiones (abreviado con la letra hebrea ס ( samekh )) dentro de las divisiones de las porciones abiertas. Las tres primeras divisiones de la porción abierta dividen la primera lectura larga ( aliá ), y las siguientes tres divisiones de la porción abierta dividen la segunda lectura larga. La séptima porción abierta corresponde a la tercera lectura corta y la octava porción abierta corresponde a la cuarta lectura corta. La novena porción abierta abarca las lecturas quinta y sexta. Y la décima parte abierta comienza en la séptima lectura. Las divisiones de porciones cerradas dividen aún más la primera y la segunda lectura, y concluyen la séptima lectura. [3]
Primera lectura - Éxodo 30: 11–31: 17
En la primera lectura larga ( aliá ), Dios instruyó a Moisés que cuando hiciera un censo de los israelitas , cada persona de 20 años o más, sin importar su riqueza, debía dar una ofrenda de medio siclo. [4] Dios le dijo a Moisés que asignara las ganancias al servicio de la Tienda de Reunión . [5] La primera porción abierta ( petuchah ) termina aquí. [6]
En la continuación de la lectura, Dios le dijo a Moisés que colocara una fuente de cobre ( כִּיּוֹר , kiyor ) entre la Tienda de Reunión y el altar ( מִּזְבֵּחַ , mizbeiach ), para que Aarón y los sacerdotes pudieran lavarse las manos y los pies con agua cuando entraban en la Tienda de Reunión o se acercaban al altar para quemar un sacrificio , para que no murieran. [7] La segunda porción abierta ( petuchah ) termina aquí. [8]
En la continuación de la lectura, Dios le ordenó a Moisés que hiciera un aceite de la unción sagrada con especias escogidas - mirra , canela , casia - y aceite de oliva . [9] Dios le dijo a Moisés que lo usara para ungir la Tienda de Reunión, el mobiliario del Tabernáculo y los sacerdotes. [10] Dios le dijo a Moisés que advirtiera a los israelitas que no copiaran la receta del aceite de la unción sagrada para propósitos laicos, bajo pena de exilio . [11] Aquí termina una porción cerrada ( setumah ). [12]
En la continuación de la lectura, Dios ordenó a Moisés que hiciera incienso sagrado de hierbas - stacte , onycha , gálbano e incienso - para quemar en la Tienda de Reunión. [13] Al igual que con el aceite de la unción, Dios advirtió contra la fabricación de incienso con la misma receta para propósitos laicos. [14] Otra porción cerrada ( setumah ) termina aquí con el final del capítulo 30 . [15]
A medida que la lectura continúa en el capítulo 31 , Dios le informó a Moisés que Dios había dotado a Bezalel de la tribu de Judá con habilidad divina en todo tipo de oficios. [16] Dios le asignó a Aholiab de la tribu de Dan y otorgó habilidad a todos los hábiles para que hicieran el mobiliario del tabernáculo, las vestiduras de los sacerdotes, el aceite de la unción y el incienso. [17] La tercera porción abierta ( petuchah ) termina aquí. [18]
En la continuación de la lectura, Dios le dijo a Moisés que, no obstante, amonestara a los israelitas a guardar el sábado, bajo pena de muerte. [19] La primera lectura ( aliyah ) y una porción cerrada ( setumah ) terminan aquí. [20]
Segunda lectura - Éxodo 31: 18–33: 11
En la larga segunda lectura ( aliá ), Dios le dio a Moisés dos tablas de piedra grabadas por el dedo de Dios. [21] Mientras tanto, el pueblo se impacientó por el regreso de Moisés e imploró a Aarón que los convirtiera en un dios. [22] Aarón les dijo que le trajeran sus aretes de oro , y él los fundió en un molde e hizo un becerro de oro fundido. [23] Ellos exclamaron: "Este es tu dios, oh Israel, que te sacó de la tierra de Egipto ". [24] Aarón construyó un altar delante del becerro y anunció una fiesta del Señor. [25] El pueblo ofreció sacrificios, comió, bebió y bailó. [26] La cuarta porción abierta ( petuchah ) termina aquí. [27]
En la continuación de la lectura, Dios le dijo a Moisés lo que el pueblo había hecho, diciendo "déjame ser, para que se encienda mi ira contra ellos, los destruya y haga de ti una gran nación". [28] Pero Moisés imploró a Dios que no lo hiciera, no sea que los egipcios digan que Dios liberó al pueblo solo para matarlo en las montañas. [29] Moisés pidió a Dios que recordara a Abraham , Isaac y Jacob , y el juramento de Dios de hacer que sus descendientes fueran tan numerosos como las estrellas , y Dios renunció al castigo planeado. [30] La quinta porción abierta ( petuchah ) termina aquí. [31]
Continuando con la lectura, Moisés descendió de la montaña cargando las dos Tablas. [32] Josué le dijo a Moisés: "Hay un grito de guerra en el campamento", pero Moisés respondió: "¡Es el sonido de una canción que oigo!" [33] Cuando Moisés vio el becerro y la danza, se enfureció y rompió las Tablas al pie de la montaña. [34] Quemó el becerro, lo molió hasta convertirlo en polvo, lo esparció sobre el agua e hizo beber a los israelitas. [35] Cuando Moisés le preguntó a Aarón cómo había cometido un pecado tan grande, Aarón respondió que el pueblo le había pedido que hiciera un dios, así que arrojó su oro al fuego, "¡y salió este becerro!" [36] Al ver que Aarón había dejado que el pueblo se descontrolara, Moisés se paró en la puerta del campamento y gritó: "¡El que es del Señor, ven aquí!" [37] Todos los levitas se unieron a Moisés y, siguiendo sus instrucciones, mataron a 3.000 personas, incluidos hermanos, vecinos y parientes. [38] Moisés volvió a Dios y le pidió a Dios que perdonara a los israelitas o que también matara a Moisés, pero Dios insistió en castigar solo a los pecadores, lo que Dios hizo mediante una plaga . [39] Una porción cerrada ( setumah ) termina aquí con el final del capítulo 32 . [40]
Mientras continúa la lectura en el capítulo 33 , Dios envió a Moisés y al pueblo a la Tierra Prometida , pero Dios decidió no ir en medio de ellos, por temor a destruirlos en el camino. [41] Al oír esto, los israelitas se lamentaron. [42] Ahora Moisés instalaba la Tienda de Reunión fuera del campamento, y Moisés entraba para hablar con Dios, cara a cara. [43] La segunda lectura ( aliyah ) y la sexta porción abierta ( petuchah ) terminan aquí. [44]
Tercera lectura - Éxodo 33: 12–16
En la breve tercera lectura ( aliá ), Moisés le preguntó a Dios a quién enviaría Dios con Moisés para guiar al pueblo. [45] Moisés le pidió además a Dios que le dejara conocer los caminos de Dios, para que Moisés pudiera conocer a Dios y continuar en el favor de Dios. [46] Y Dios acordó guiar a los israelitas. [47] Moisés le pidió a Dios que no hiciera que los israelitas se movieran a menos que Dios fuera a la cabeza. [48] La tercera lectura ( aliá ) y la séptima parte abierta ( petuchah ) terminan aquí. [49]
Cuarta lectura - Éxodo 33: 17-23
En la breve cuarta lectura ( aliá ), Dios acordó guiarlos. [50] Moisés le pidió a Dios que le permitiera contemplar la Presencia de Dios. [51] Dios acordó hacer pasar toda la bondad de Dios ante Moisés y proclamar el nombre y la naturaleza de Dios, pero Dios explicó que ningún ser humano podía ver el rostro de Dios y vivir. [52] Dios le ordenó a Moisés que se colocara sobre una roca, donde Dios lo cubriría con la mano de Dios hasta que Dios pasara, momento en el cual Moisés pudo ver la espalda de Dios. [53] La cuarta lectura ( aliyah ) y la octava parte abierta ( petuchah ) terminan aquí con el final del capítulo 33 . [54]
Quinta lectura - Éxodo 34: 1–9
En la quinta lectura ( aliá ), en el capítulo 34 , Dios ordenó a Moisés que tallara dos tablas de piedra como las que Moisés rompió, para que Dios pudiera inscribir en ellas las palabras que estaban en las primeras Tablas, y Moisés así lo hizo. [55] Dios descendió en una nube y proclamó: "¡El Señor! ¡El Señor! Un Dios compasivo y clemente, lento para la ira, abundante en misericordia y fidelidad, que extiende su bondad hasta la milésima generación, perdona iniquidad, transgresión y pecado; sin embargo, no remite todo el castigo, sino que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, sobre la tercera y cuarta generación ". [56] Moisés hizo una profunda reverencia y le pidió a Dios que acompañara al pueblo en medio de ellos, que perdonara la iniquidad del pueblo y los tomara como propiedad de Dios. [57] La quinta lectura ( aliá ) termina aquí. [58]
Sexta lectura - Éxodo 34: 10–26
En la sexta lectura ( aliá ), Dios respondió haciendo un pacto para realizar maravillas sin precedentes y expulsar a los pueblos de la Tierra Prometida. [59] Dios advirtió a Moisés que no hiciera un pacto con ellos, para que no se convirtieran en una trampa e indujera a los hijos de los israelitas a codiciar sus dioses. [60] Dios ordenó que los israelitas no hicieran dioses de fundición, que consagraran o redimieran a todo primogénito, que observaran el sábado, que observaran las Tres Fiestas de Peregrinos, que no ofrecieran sacrificios con nada leudado , que no se fueran el cordero pascual acostado hasta la mañana, para que traigan primicias escogidas a la casa del Señor, y no hierva un cabrito en la leche de su madre . [61] La sexta lectura ( aliyah ) y la novena porción abierta ( petuchah ) terminan aquí. [62]
Séptima lectura: Éxodo 34: 27–35
En la séptima lectura ( aliá ), Moisés se quedó con Dios 40 días y 40 noches, no comió pan , no bebió agua y escribió en las Tablas los términos del pacto. [63] Cuando Moisés descendió del monte con las dos Tablas, la piel de su rostro estaba radiante y los israelitas se apartaron de él. [64] Moisés los llamó y les instruyó acerca de todo lo que Dios había mandado. [sesenta y cinco]
En el maftir ( מפטיר ) lectura de Éxodo 34: 33–35 que concluye la parashá, [66] cuando Moisés terminó de hablar, se cubrió el rostro con un velo . [67] Siempre que Moisés hablaba con Dios, Moisés se quitaba el velo. [68] Y cuando saliera, les diría a los israelitas lo que se le había mandado, y luego Moisés volvería a cubrirse el rostro con el velo. [69] La parashá y la porción cerrada final ( setumah ) terminan aquí con el final del capítulo 34 . [70]
Lecturas según el ciclo trienal
Los judíos que leen la Torá de acuerdo con el ciclo trienal de lectura de la Torá leen la parashá de acuerdo con el siguiente programa: [71]
Año 1 | Año 2 | Año 3 | |
---|---|---|---|
2020, 2023, 2026. . . | 2021, 2024, 2027. . . | 2022, 2025, 2028. . . | |
Leer | 30: 11–31: 17 | 31: 18–33: 11 | 33: 12–34: 35 |
1 | 30: 11-13 | 31: 18–32: 6 | 33: 12-16 |
2 | 30: 14-16 | 32: 7-11 | 33: 17-23 |
3 | 30: 17-21 | 32: 12-14 | 34: 1–9 |
4 | 30: 22–33 | 32: 15-24 | 34: 10-17 |
5 | 30: 34–38 | 32: 25-29 | 34: 18-21 |
6 | 31: 1–11 | 32: 30–33: 6 | 34: 22-26 |
7 | 31: 12-17 | 33: 7-11 | 34: 27–35 |
Maftir | 31: 15-17 | 33: 9-11 | 34: 33–35 |
En antiguos paralelos
La parashá tiene paralelismos en estas fuentes antiguas:
Éxodo capítulo 31
Al notar que Sargón de Akkad fue el primero en usar una semana de siete días, Gregory Aldrete especuló que los israelitas pudieron haber adoptado la idea del Imperio acadio . [72]
Éxodo capítulo 33
Éxodo 3: 8 y 17 , 13: 5 y 33: 3 , Levítico 20:24 , Números 13:27 y 14: 8 , y Deuteronomio 6: 3 , 11: 9 , 26: 9 y 15 , 27: 3 , y 31:20 describen la Tierra de Israel como una tierra que fluye "leche y miel". De manera similar, el cuento egipcio medio (principios del segundo milenio a. C.) de Sinuhe Palestina describía la Tierra de Israel o, como lo llamaba el cuento egipcio, la tierra de Yaa: "Era una buena tierra llamada Yaa. Había higos y uvas. Tenía más vino que agua. Abundante era su miel, abundante su aceite. Todo tipo de fruta había en sus árboles. Cebada estaba allí y emmer, y un sinfín de ganado de todo tipo ". [73]
En la interpretación bíblica interna
La parashá tiene paralelos o se discute en estas fuentes bíblicas: [74]
Éxodo capítulos 25–39
Este es el modelo de instrucción y construcción del Tabernáculo y su mobiliario:
Artículo | Instrucción | Construcción | ||
---|---|---|---|---|
Pedido | Versos | Pedido | Versos | |
Contribuciones | 1 | Éxodo 25: 1–9 | 2 | Éxodo 35: 4–29 |
Arca | 2 | Éxodo 25: 10–22 | 5 | Éxodo 37: 1–9 |
Mesa | 3 | Éxodo 25: 23–30 | 6 | Éxodo 37: 10–16 |
Menorá | 4 | Éxodo 25: 31–40 | 7 | Éxodo 37: 17-24 |
Tabernáculo | 5 | Éxodo 26: 1–37 | 4 | Éxodo 36: 8–38 |
Altar del sacrificio | 6 | Éxodo 27: 1–8 | 11 | Éxodo 38: 1–7 |
Patio del tabernáculo | 7 | Éxodo 27: 9-19 | 13 | Éxodo 38: 9-20 |
Lámpara | 8 | Éxodo 27: 20–21 | dieciséis | Números 8: 1–4 |
Vestiduras sacerdotales | 9 | Éxodo 28: 1–43 | 14 | Éxodo 39: 1–31 |
Ritual de ordenación | 10 | Éxodo 29: 1–46 | 15 | Levítico 8: 1–9: 24 |
Altar del Insense | 11 | Éxodo 30: 1–10 | 8 | Éxodo 37: 25-28 |
Laver | 12 | Éxodo 30: 17-21 | 12 | Éxodo 38: 8 |
Aceite de unción | 13 | Éxodo 30: 22–33 | 9 | Éxodo 37:29 |
Incienso | 14 | Éxodo 30: 34–38 | 10 | Éxodo 37:29 |
Artesanos | 15 | Éxodo 31: 1–11 | 3 | Éxodo 35: 30–36: 7 |
El sábado | dieciséis | Éxodo 31: 12-17 | 1 | Éxodo 35: 1-3 |
La historia sacerdotal del Tabernáculo en Éxodo 30–31 se hace eco de la historia sacerdotal de la creación en Génesis 1: 1–2: 3 . [75] A medida que la historia de la creación se desarrolla en siete días, [76] las instrucciones sobre el Tabernáculo se desarrollan en siete discursos. [77] En los relatos de la creación y del Tabernáculo, el texto señala la finalización de la tarea. [78] Tanto en la creación como en el Tabernáculo, el trabajo realizado se considera bueno. [79] Tanto en la creación como en el Tabernáculo, cuando el trabajo está terminado, Dios toma una acción en reconocimiento. [80] Tanto en la creación como en el Tabernáculo, cuando se termina la obra, se invoca una bendición. [81] Y tanto en la creación como en el Tabernáculo, Dios declara algo "santo". [82]
Martin Buber y otros notaron que el lenguaje usado para describir la construcción del Tabernáculo es similar al usado en la historia de la creación. [83] Jeffrey Tigay señaló [84] que el candelabro tenía siete velas, [85] Aarón llevaba siete vestimentas sacras, [86] el relato de la construcción del Tabernáculo alude al relato de la creación, [87] y el Tabernáculo se completó en el día de Año Nuevo. [88] Y Carol Meyers señaló que Éxodo 25: 1–9 y 35: 4–29 enumeran siete tipos de sustancias: metales, hilo, pieles, madera, aceite, especias y piedras preciosas, que representan la totalidad de los suministros. [89]
Éxodo capítulo 31
2 Crónicas 1: 5-6 informes de que el altar de bronce, que Éxodo 38: 1-2 informes Bezalel hizo, todavía se puso delante del Tabernáculo en Solomon tiempo 's, y Salomón sacrificó mil holocaustos sobre él.
El sábado
Éxodo 31: 12-17 se refiere al sábado. Los comentaristas notan que la Biblia hebrea repite el mandamiento de observar el sábado 12 veces. [90]
Génesis 2: 1–3 informa que en el séptimo día de la creación, Dios terminó la obra de Dios, descansó y bendijo y santificó el séptimo día.
El sábado es uno de los Diez Mandamientos . Éxodo 20: 7–10 [91] manda que uno recuerde el día de reposo, lo santifique, y no haga ningún tipo de trabajo ni haga que nadie que esté bajo su control trabaje, porque en seis días Dios hizo el cielo y la tierra y descansó sobre el el séptimo día, bendijo el sábado y lo santificó. Deuteronomio 5: 11–14 [92] ordena que uno observe el día de reposo, lo santifique, y no haga ningún tipo de trabajo ni haga trabajar a nadie bajo su control, para que sus subordinados también puedan descansar, y recuerde que los israelitas eran siervos en la tierra de Egipto, y Dios los sacó con mano poderosa y con brazo extendido.
En el incidente del maná ( מָן , hombre ) en Éxodo 16: 22-30 , Moisés les dijo a los israelitas que el sábado es un día de descanso solemne; antes del sábado, uno debe cocinar lo que se cocinaría y guardar comida para el sábado. Y Dios le dijo a Moisés que no permitiera que nadie saliera de su lugar en el séptimo día.
En Éxodo 31: 12-17 , justo antes de darle a Moisés las segundas tablas de piedra , Dios ordenó que los israelitas guardaran y observaran el sábado a lo largo de sus generaciones, como una señal entre Dios y los hijos de Israel para siempre, porque en seis días Dios hizo cielo y tierra, y en el séptimo día Dios descansó.
En Éxodo 35: 1–3 , justo antes de dar las instrucciones para el Tabernáculo , Moisés nuevamente les dijo a los israelitas que nadie debía trabajar en sábado, especificando que no se debía encender fuego en sábado.
En Levítico 23: 1–3 , Dios le dijo a Moisés que repitiera el mandamiento del sábado al pueblo, llamando al sábado una santa convocación.
El profeta Isaías enseñó en Isaías 1: 12–13 que la iniquidad es incompatible con el día de reposo. En Isaías 58: 13–14 , el profeta enseñó que si la gente deja de dedicarse a los negocios o de hablar de negocios en el día de reposo y considera que el día de reposo es una delicia, entonces Dios los hará cabalgar sobre las alturas de la tierra y los alimentará con la herencia de Jacob. Y en Isaías 66:23 , el profeta enseñó que en los tiempos venideros, de un sábado a otro, todas las personas vendrán a adorar a Dios.
El profeta Jeremías enseñó en Jeremías 17: 19–27 que el destino de Jerusalén dependía de si la gente se abstuvo de trabajar en sábado, absteniéndose de llevar cargas fuera de sus casas y por las puertas de la ciudad.
El profeta Ezequiel dijo en Ezequiel 20: 10–22 cómo Dios les dio a los israelitas los sábados de Dios, para que fueran una señal entre Dios y ellos, pero los israelitas se rebelaron contra Dios al profanar los sábados, lo que provocó que Dios derramara la furia de Dios sobre ellos, pero Dios detuvo la mano de Dios.
En Nehemías 13: 15-22 , Nehemías contó cómo vio que algunos pisaban lagares en sábado, y otros traían toda clase de cargas a Jerusalén el día sábado, así que cuando comenzó a oscurecer antes del sábado, ordenó que la ciudad las puertas se cerraran y no se abrieran hasta después del sábado y se ordenó a los levitas que guardaran las puertas para santificar el sábado.
Éxodo capítulo 32
El informe de Éxodo 32: 1 de que "el pueblo se reunió" ( וַיִּקָּהֵל הָעָם , vayikahel ha'am ) se repite en Éxodo 35: 1 , que comienza, "Y Moisés se reunió" ( וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה , vayakhel Mosheh ).
1 Reyes 12: 25–33 informa una historia paralela de becerros de oro. El rey Jeroboam del reino del norte de Israel hizo dos becerros de oro con el deseo de evitar que el reino volviera a ser leal a la casa de David y al reino del sur de Judá . [93] En Éxodo 32: 4 , la gente dijo del becerro de oro: "Este es tu dios, oh Israel, que te sacó de la tierra de Egipto". De manera similar, en 1 Reyes 12:28 , Jeroboam le dijo al pueblo acerca de sus becerros de oro: "Has subido bastante tiempo a Jerusalén ; he aquí tus dioses, oh Israel, que te sacaron de la tierra de Egipto". Jeroboam instaló uno de los becerros en Betel y el otro en Dan , y el pueblo fue a adorar delante del becerro en Dan. [94] Jeroboam hizo casas de lugares altos y sacerdotes de personas que no eran levitas. [95] Ordenó una fiesta como Sucot el día quince del octavo mes (un mes después de la verdadera Sucot), y subió al altar de Betel para ofrecer sacrificios a los becerros de oro que había hecho, e instaló su sacerdotes allí. [96]
En Éxodo 32:13 y Deuteronomio 9:27 , Moisés pidió a Dios que "recordara" el pacto de Dios con Abraham, Isaac y Jacob para liberar a los israelitas de la ira de Dios después del incidente del Becerro de Oro. De manera similar, Dios se acordó de Noé para librarlo del diluvio en Génesis 8: 1 ; Dios prometió recordar el pacto de Dios de no volver a destruir la Tierra con un diluvio en Génesis 9: 15–16 ; Dios se acordó de Abraham para librar a Lot de la destrucción de Sodoma y Gomorra en Génesis 19:29 ; Dios se acordó de Raquel para librarla de la falta de hijos en Génesis 30:22 ; Dios recordó el pacto de Dios con Abraham, Isaac y Jacob de liberar a los israelitas de la esclavitud en Egipto en Éxodo 2:24 y 6: 5–6 ; Dios prometió "recordar" el pacto de Dios con Jacob, Isaac y Abraham de liberar a los israelitas y la Tierra de Israel en Levítico 26: 42–45 ; los israelitas debían tocar sus trompetas para ser recordados y librados de sus enemigos en Números 10: 9 ; Sansón pidió a Dios que lo librara de los filisteos en Jueces 16:28 ; Ana oró para que Dios la recordara y la librara de la falta de hijos en 1 Samuel 1:11 y Dios recordó la oración de Ana para librarla de la falta de hijos en 1 Samuel 1:19 ; Ezequías pidió a Dios que recordara la fidelidad de Ezequías para librarlo de la enfermedad en 2 Reyes 20: 3 e Isaías 38: 3 ; Jeremías pidió a Dios que recordara el pacto de Dios con los israelitas de no condenarlos en Jeremías 14:21 ; Jeremías invocó a Dios para que se acordara de él y pensara en él, y lo vengase de sus perseguidores en Jeremías 15:15 ; Dios promete recordar el pacto de Dios con los israelitas y establecer un pacto eterno en Ezequiel 16:60 ; Dios recuerda el clamor de los humildes en Sion para vengarlos en el Salmo 9:13 ; David pidió a Dios que recordara la compasión y la misericordia de Dios en el Salmo 25: 6 ; Asaf pidió a Dios que se acordara de la congregación de Dios para librarlos de sus enemigos en el Salmo 74: 2 ; Dios recordó que los israelitas eran solo humanos en el Salmo 78:39 ; Etán el ezraíta pidió a Dios que recordara cuán corta fue la vida de Etán en el Salmo 89:48 ; Dios recuerda que los humanos no son más que polvo en el Salmo 103: 14 ; Dios recuerda el pacto de Dios con Abraham, Isaac y Jacob en el Salmo 105: 8–10 ; Dios recuerda la palabra de Dios a Abraham de entregar a los israelitas a la Tierra de Israel en el Salmo 105: 42–44 ; el salmista pide a Dios que lo recuerde para favorecer al pueblo de Dios, para pensar en él en la salvación de Dios, para que pueda contemplar la prosperidad del pueblo de Dios en el Salmo 106: 4-5 ; Dios recordó el pacto de Dios y se arrepintió de acuerdo con la misericordia de Dios para liberar a los israelitas a raíz de su rebelión e iniquidad en el Salmo 106: 4-5 ; el salmista pide a Dios que recuerde la palabra de Dios al siervo de Dios para darle esperanza en el Salmo 119: 49 ; Dios se acordó de nosotros en nuestra humildad para librarnos de nuestros adversarios en el Salmo 136: 23–24 ; Job pidió a Dios que se acordara de él para librarlo de la ira de Dios en Job 14:13 ; Nehemías oró a Dios para recordar la promesa de Dios a Moisés de liberar a los israelitas del exilio en Nehemías 1: 8 ; y Nehemías oró a Dios para que se acordara de él y lo librara para siempre en Nehemías 13: 14–31 .
Éxodo capítulo 34
William Propp encontró variantes o citas de Éxodo 34: 6–7 (los Atributos de Dios) en Éxodo 20: 5–6 ; Números 14:18 ; Deuteronomio 5: 9-10 ; Jeremías 30:11 ; 32: 18-19 ; 46:28 ; 49:12 ; Joel 2:13 , Jonás 4: 2 ; Miqueas 7: 18-20 ; Nahum 1: 2 ; Salmos 103 ; 145: 8 ; Lamentaciones 3:32 ; Daniel 9: 4 ; y Nehemías 9:17 , como si las palabras fueran conocidas por todos. [97]
James Limburg preguntó si el Libro de Jonás podría ser un Midrash en un texto como Éxodo 34: 6 . [98]
Benjamin Sommer leyó Éxodo 34: 6–7 y Números 14: 18–20 para enseñar que Dios castiga a los hijos por los pecados de sus padres como una señal de misericordia para con los padres: Cuando los padres pecadores se arrepienten, Dios difiere el castigo a su descendencia. Sommer argumentó que otros escritores bíblicos, participando en la interpretación bíblica interna, rechazaron esa noción en Deuteronomio 7: 9-10 , Jonás 4: 2 y Salmo 103: 8-10 . Sommer argumentó que el Salmo 103: 8-10 , por ejemplo, citó Éxodo 34: 6-7 , que ya era un texto sagrado y autorizado, pero revisó la parte moralmente preocupante: donde Éxodo 34: 7 enseñó que Dios castiga el pecado por generaciones, El Salmo 103: 9-10 sostenía que Dios no contiende para siempre. Sommer argumentó que Deuteronomio 7: 9-10 y Jonás 4: 2 citaron de manera similar Éxodo 34: 6-7 con revisión. Sommer afirmó que Deuteronomio 7: 9–10 , Jonás 4: 2 y Salmo 103: 8–10 no tratan de decirnos cómo leer Éxodo 34: 6–7 ; es decir, no argumentan que Éxodo 34: 6-7 de alguna manera significa algo diferente de lo que parece decir. Más bien, repiten Éxodo 34: 6–7 mientras también están en desacuerdo con parte de él. [99]
Pascua
Éxodo 34:18 se refiere a la Fiesta de la Pascua, llamándola "la Fiesta de los Panes sin Levadura". En la Biblia hebrea , la Pascua se llama:
- "Pascua" ( Pesaj , פֶּסַח ); [100]
- "La fiesta de los panes sin levadura" ( Chag haMatzot , חַג הַמַּצּוֹת ); [101] y
- "Una santa convocación" o "una asamblea solemne" ( mikrah kodesh , מִקְרָא-קֹדֶשׁ ). [102]
Algunos explican la doble nomenclatura de "Pascua" y "Fiesta de los Panes sin Levadura" como una referencia a dos fiestas separadas que los israelitas combinaron en algún momento entre el Éxodo y cuando se estableció el texto bíblico. [103] Éxodo 34: 18-20 y Deuteronomio 15: 19-16: 8 indican que la dedicación del primogénito también se asoció con la fiesta.
Algunos creen que la "Fiesta de los Panes sin Levadura" era una fiesta agrícola en la que los israelitas celebraban el comienzo de la cosecha de cereales. Moisés pudo haber tenido esta fiesta en mente cuando en Éxodo 5: 1 y 10: 9 le pidió a Faraón que dejara ir a los israelitas a celebrar una fiesta en el desierto. [104]
La "Pascua", por otro lado, estaba asociada con un sacrificio de acción de gracias de un cordero, también llamado "la Pascua", "el cordero de la Pascua" o "la ofrenda de la Pascua". [105]
Éxodo 12: 5–6 , Levítico 23: 5 , Números 9: 3 y 5 , y 28:16 indican que la "Pascua" se llevará a cabo en la noche del catorce de Aviv ( Nisán en el calendario hebreo después del cautiverio en Babilonia ). . Josué 5:10 , Ezequiel 45:21 , Esdras 6:19 y 2 Crónicas 35: 1 confirman esa práctica. Éxodo 12: 18-19 , 23:15 y 34:18 , Levítico 23: 6 y Ezequiel 45:21 indican que la "Fiesta de los Panes sin Levadura" se llevará a cabo durante siete días y Levítico 23: 6 y Ezequiel 45:21. Ordene que comience el día quince del mes. Algunos creen que la proximidad de las fechas de los dos festivales provocó su confusión y fusión. [104]
Éxodo 12:23 y 27 vinculan la palabra "Pascua" ( Pesaj , פֶּסַח ) al acto de Dios de "pasar" ( pasach , פָסַח ) las casas de los israelitas en la plaga de los primogénitos. En la Torá, la Pascua consolidada y la Fiesta de los Panes sin Levadura conmemoran así la liberación de los israelitas de Egipto . [106]
La Biblia hebrea señala con frecuencia la observancia de la Pascua por parte de los israelitas en momentos decisivos de su historia. Números 9: 1–5 informa sobre la orden de Dios a los israelitas de observar la Pascua en el desierto del Sinaí en el aniversario de su liberación de Egipto. Josué 5: 10–11 informa que al entrar en la Tierra Prometida , los israelitas celebraron la Pascua en las llanuras de Jericó y al día siguiente comieron tortas sin levadura y maíz tostado, productos de la tierra. 2 Reyes 23: 21–23 informa que el rey Josías ordenó a los israelitas que celebraran la Pascua en Jerusalén como parte de las reformas de Josías, pero también señala que los israelitas no habían guardado tal Pascua desde los días de los jueces bíblicos ni en todos los días. de los reyes de Israel o de los reyes de Judá , poniendo en duda la observancia incluso de los reyes David y Salomón. Sin embargo, 2 Crónicas 8: 12-13 , más reverente , informa que Salomón ofreció sacrificios en las fiestas, incluida la Fiesta de los Panes sin Levadura. Y 2 Crónicas 30: 1–27 informa sobre la observancia de una segunda Pascua por parte del rey Ezequías de nuevo, ya que ni los sacerdotes ni el pueblo estaban preparados para hacerlo antes de esa fecha. Y Esdras 6: 19–22 informa que los israelitas regresaron del cautiverio en Babilonia, observaron la Pascua, comieron el cordero de la Pascua y celebraron la Fiesta de los Panes sin Levadura por siete días con gozo.
Shavuot
Éxodo 34:22 se refiere a la Fiesta de Shavuot . En la Biblia hebrea, Shavuot se llama:
- La fiesta de las semanas ( חַג שָׁבֻעֹת , Chag Shavuot ); [107]
- El día de las primicias ( יוֹם הַבִּכּוּרִים , Yom haBikurim ); [108]
- La fiesta de la cosecha ( חַג הַקָּצִיר , Chag haKatzir ); [109] y
- Una santa convocación מִקְרָא-קֹדֶשׁ , mikrah kodesh ). [110]
Éxodo 34:22 asocia a Shavuot con las primicias ( בִּכּוּרֵי , bikurei ) de la cosecha de trigo. [111] A su vez, Deuteronomio 26: 1-11 establece la ceremonia para la entrega de las primicias.
Para llegar a la fecha correcta, Levítico 23:15 instruye a contar siete semanas desde el día posterior al día de descanso de la Pascua, el día en que trajeron la gavilla de cebada para mecer. De manera similar, Deuteronomio 16: 9 dirige el conteo de siete semanas desde que pusieron la hoz por primera vez en la cebada en reposo.
Levítico 23: 16–19 establece un curso de ofrendas para el quincuagésimo día, incluida una ofrenda de harina de dos panes hechos de flor de harina de las primicias de la cosecha; holocaustos de siete corderos, un becerro y dos carneros; una ofrenda por el pecado de una cabra; y una ofrenda de paz de dos corderos. De manera similar, Números 28: 26-30 establece un curso de ofrendas que incluye una ofrenda de comida; holocaustos de dos novillos, un carnero y siete corderos; y un macho cabrío para expiar. Deuteronomio 16:10 dirige una ofrenda voluntaria en relación con la bendición de Dios.
Levítico 23:21 y Números 28:26 ordenan una santa convocación en la que los israelitas no debían trabajar.
2 Crónicas 8:13 informa que Salomón ofreció holocaustos en la Fiesta de las Semanas.
Sucot
Y Éxodo 34:22 se refiere a la Fiesta de Sucot, llamándola "la Fiesta de la Recolección". En la Biblia hebrea, Sucot se llama:
- "La fiesta de los tabernáculos (o cabañas)"; [112]
- "La fiesta de la cosecha"; [113]
- "La Fiesta" o "la fiesta"; [114]
- "La fiesta del Señor"; [115]
- "La fiesta del séptimo mes"; [116] y
- "Una santa convocación" o "una ocasión sagrada". [117]
El origen agrícola de Sucot es evidente por el nombre "La Fiesta de la Recolección", por las ceremonias que la acompañan y por la temporada y ocasión de su celebración: "Al final del año, cuando reúnes tus labores fuera del campo"; [109] "después que hayas recogido de tu era y de tu lagar". [118] Fue una acción de gracias por la cosecha de la fruta. [119] Y en lo que puede explicar el nombre de la fiesta, Isaías informa que los cosechadores de uvas tenían casetas en sus viñedos . [120] Al llegar al final de la cosecha, Sucot fue considerado como un agradecimiento general por la generosidad de la naturaleza en el año que había pasado.
Sucot se convirtió en una de las fiestas más importantes del judaísmo, como lo indica su designación como "la Fiesta del Señor" [115] o simplemente "la Fiesta". [114] Quizás debido a su amplia asistencia, Sucot se convirtió en el momento apropiado para importantes ceremonias estatales. Moisés instruyó a los hijos de Israel que se reunieran para leer la Ley durante Sucot cada siete años. [121] El rey Salomón dedicó el templo de Jerusalén en Sucot. [122] Y Sucot fue la primera ocasión sagrada observada después de la reanudación de los sacrificios en Jerusalén después del cautiverio babilónico. [123]
En el tiempo de Nehemías, después del cautiverio en Babilonia, los israelitas celebraban Sucot haciendo y habitando en cabañas, una práctica de la que Nehemías informa: "los israelitas no lo habían hecho desde los días de Josué". [124] En una práctica relacionada con la de las Cuatro Especies , Nehemías también informa que los israelitas encontraron en la Ley el mandamiento de "salir a las montañas y traer ramas frondosas de olivos , pinos , mirtos , palmeras y [ otros] árboles frondosos para hacer casetas ". [125] En Levítico 23:40 , Dios le dijo a Moisés que ordenara al pueblo: "El primer día tomarás el producto de árboles de hadar , ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos y sauces del arroyo" y " Siete días vivirás en cabañas; todos los ciudadanos de Israel habitarán en cabañas, para que las generaciones futuras sepan que yo hice habitar al pueblo israelita en cabañas cuando los saqué de la tierra de Egipto ". [126] El libro de Números, sin embargo, indica que mientras estaban en el desierto, los israelitas habitaban en tiendas. [127] Algunos eruditos seculares consideran que Levítico 23: 39–43 (los mandamientos con respecto a las cabañas y las cuatro especies) es una inserción de un redactor posterior . [128]
El rey Jeroboam del reino norteño de Israel, a quien 1 Reyes 13:33 describe como practicante de "su mal camino", celebró una fiesta el día quince del octavo mes, un mes después de Sucot, "a imitación de la fiesta de Judá. " [129] "Mientras Jeroboam estaba de pie sobre el altar para presentar la ofrenda, el varón de Dios, por orden del Señor, clamó contra el altar" con desaprobación. [130]
Según el profeta Zacarías , en la era mesiánica, Sucot se convertirá en una fiesta universal, y todas las naciones peregrinarán anualmente a Jerusalén para celebrar la fiesta allí. [131]
Leche
En tres lugares separados - Éxodo 23:19 y 34:26 y Deuteronomio 14:21 - la Torá prohíbe hervir a un cabrito en la leche materna.
En la interpretación no árabe temprana
La parashá se analiza en estas primeras fuentes no árabes: [132]
Éxodo capítulo 31
Josefo enseñó que cuando los israelitas reunieron los materiales con gran diligencia, Moisés puso arquitectos sobre las obras por mandato de Dios. Y estas eran las mismas personas que el pueblo mismo habría elegido, si se les hubiera permitido la elección: Bezalel, el hijo de Uri, de la tribu de Judá, el nieto de Miriam, la hermana de Moisés, y Aholiab, archivo. hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan. [133]
1 Macabeos 2: 27–38 cuenta cómo en el siglo II a. C., muchos seguidores del piadoso sacerdote judío Matatías se rebelaron contra el rey seléucida Antíoco IV Epífanes . Los soldados de Antíoco atacaron a un grupo de ellos en sábado, y cuando los pietistas fallaron en defenderse para honrar el sábado (ordenado en, entre otros lugares, Éxodo 31: 12-17 ), mil murieron. 1 Macabeos 2: 39–41 informó que cuando Matatías y sus amigos se enteraron, razonaron que si no peleaban en sábado, pronto serían destruidos. Entonces decidieron que lucharían contra cualquiera que los atacara en sábado. [134]
En la interpretación rabínica clásica
La parashá se analiza en estas fuentes rabínicas de la era de la Mishná y el Talmud : [135]
Éxodo capítulo 30
Los rabinos enseñaron en un Baraita que al entrar en un granero para medir el grano nuevo, uno debe recitar la bendición: "Sea tu voluntad, oh Señor, Dios nuestro, que envíes bendiciones sobre la obra de nuestras manos". Una vez que uno ha comenzado a medir, debe decir: "Bendito sea el que envía bendiciones a este montón". Sin embargo, si primero se midió el grano y luego se recitó la bendición, entonces la oración es en vano, porque la bendición no se encuentra en nada que ya haya sido pesado, medido o numerado, sino solo en algo oculto a la vista. [136]
El rabino Abbahu enseñó que Moisés le preguntó a Dios cómo se exaltaría a Israel, y Dios respondió en las palabras de Éxodo 30:12 (sobre la recaudación del impuesto de medio siclo), "Cuando los levantes", enseñando que recaudar contribuciones del pueblo eleva ellos. [137]
El rabino Eleazar enseñó que Dios le dijo a David que David llamó a Dios un incitador, pero Dios haría que David tropezara con algo que incluso los niños de la escuela sabían, a saber, lo que dice Éxodo 30:12 : "Cuando tomes la suma de los hijos de Israel según su número, entonces cada uno dará en rescate por su alma en el Señor ... para que no haya plaga entre ellos ". Inmediatamente, como informa 1 Crónicas 21: 1 , " Satanás se levantó contra Israel", y como informa 2 Samuel 24: 1 , "incitó a David contra ellos diciendo: 'Ve, cuenta a Israel'". Y cuando David los contó , él no tomó rescate de ellos, y como lo informa 2 Samuel 24:15 , "Y Jehová envió pestilencia sobre Israel desde la mañana hasta el tiempo señalado". La Guemará preguntó qué quería decir 2 Samuel 24:15 con "el tiempo señalado". Samuel el mayor, yerno del rabino Hanina , respondió en nombre del rabino Hanina: Desde el momento del sacrificio de la ofrenda continua (al amanecer) hasta el momento de rociar la sangre. El rabino Joḥanan dijo que significaba al mediodía. Leyendo la continuación de 2 Samuel 24:16 , "Y le dijo al ángel que destruyó al pueblo, 'Basta ( רַב , rav ), '"El rabino Eleazar enseñó que Dios le dijo al ángel que tomara a un gran hombre ( רַב , rav ) de entre ellos, a través de cuya muerte se podían expiar muchos pecados. Entonces murió Abisai, hijo de Sarvia , e individualmente tenía el mismo valor que la mayor parte del Sanedrín . Leyendo 1 Crónicas 21:15 , "Y cuando estaba a punto de destruir, vio el Señor, y se arrepintió", la Guemará pregunta lo que Dios vio. Rav dijo que Dios vio a Jacob, como informa Génesis 32: 3 , "Y Jacob dijo cuando los vio". Samuel dijo que Dios contempló las cenizas del carnero de Isaac, como dice Génesis 22: 8 , "Dios verá por sí mismo el cordero". El rabino Isaac Nappaha enseñó que Dios vio el dinero de la expiación que Éxodo 30:16 informa que Dios le pidió a Moisés que recolectara. Porque en Éxodo 30:16 , Dios dijo: "Y tomarás el dinero de la expiación de los hijos de Israel, y lo asignarás para el servicio de la tienda de reunión, para que sea un memorial para los hijos de Israel delante del Señor, para hacer expiación por vuestras almas '”. (Por eso Dios dijo que en algún momento futuro, el dinero proporcionaría expiación). Alternativamente, el rabino Joḥanan enseñó que Dios vio el Templo. Porque Génesis 22:14 explica el significado del nombre que Abraham le dio a la montaña donde Abraham estuvo a punto de sacrificar a Isaac para que estuviera, "En el monte donde se ve al Señor". (Más tarde, Salomón construyó el templo en esa montaña, y Dios vio el mérito de los sacrificios allí). El rabino Jacob bar Iddi y el rabino Samuel bar Naḥmani discreparon sobre el asunto. Uno dijo que Dios vio el dinero de la expiación que Éxodo 30:16 informa que Dios le pidió a Moisés que recogiera de los israelitas, mientras que el otro dijo que Dios vio el Templo. La Guemará concluyó que la opinión más probable era que Dios vio el Templo, como se puede leer en Génesis 22:14 para decir: "Como se dirá ese día, 'en el monte donde se ve al Señor'" [138]. ]
Los primeros cuatro capítulos del Tratado Shekalim en la Mishná, Tosefta , el Talmud de Jerusalén y el Talmud de Babilonia interpretaron la ley del impuesto por cabeza de medio siclo ordenado por Éxodo 30: 13-16 . [139]
Leyendo Éxodo 30:13 , " Esto darán ... medio siclo como ofrenda al Señor", para indicar que Dios señaló con el dedo de Dios, el rabino Ismael dijo que cada uno de los cinco dedos de la mano derecha de Dios pertenece al misterio de la redención. El rabino Ismael dijo que Dios le mostró el dedo meñique de la mano a Noé, indicándole cómo hacer el arca , como en Génesis 6:15 , Dios dice: "Y así es como la harás". Con el segundo dedo, junto al pequeño, Dios hirió a los egipcios con las diez plagas, como dice Éxodo 8:15 ( 8:19 en la KJV): "Los magos dijeron a Faraón:" Este es el dedo de Dios. '"Con el dedo medio, Dios escribió las Tablas de la Ley, como dice Éxodo 31:18 :" Y Él le dio a Moisés, cuando hubo terminado de hablar con él... Tablas de piedra, escritas con el dedo de Dios." Con el dedo índice, Dios le mostró a Moisés lo que los hijos de Israel debían dar por la redención de sus almas, como dice Éxodo 30:13 : " Esto darán ... medio siclo como ofrenda al Señor". Con el pulgar y toda la mano, Dios en el futuro golpeará a los enemigos de Dios (a quienes Rabí Ismael identificó como los hijos de Esaú e Ismael ), como dice Miqueas 5: 9 , "Alce tu mano sobre tus adversarios, y todos tus enemigos serán exterminados ". [140]
Un Midrash enseñó que Dios considera que estudiar la estructura del santuario es equivalente a reconstruirlo. [141]
La Mishná enseñó que cualquier sacrificio realizado por un sacerdote que no se había lavado las manos y los pies en la fuente como lo requiere Éxodo 30: 18–21 era inválido. [142]
El rabino José, hijo del rabino Hanina, enseñó que a un sacerdote no se le permitía lavarse en una fuente que no contenía suficiente agua para lavar a cuatro sacerdotes, porque Éxodo 40:31 dice: "Para que Moisés, Aarón y sus hijos se laven las manos y sus pies allí ". ("Sus hijos" implica al menos dos sacerdotes, y la suma de Moisés y Aarón hace cuatro). [143]
La Mishná informó que el Sumo Sacerdote Ben Katin hizo 12 grifos para la fuente, donde antes había dos. Ben Katin también hizo una máquina para la fuente, de modo que su agua no se volviera inadecuada al permanecer durante la noche. [144]
A Baraita enseñó que Josías escondió el aceite de la unción mencionado en Éxodo 30: 22–33 , el Arca mencionada en Éxodo 37: 1–5 , la vasija de maná mencionada en Éxodo 16:33 , la vara de Aarón con sus almendras y las flores mencionadas en Números 17:23 , y el cofre que los filisteos enviaron a los israelitas como regalo junto con el arca y acerca del cual los sacerdotes dijeron en 1 Samuel 6: 8 , "Y pusiste las joyas de oro, que le devolviste como ofrenda por la culpa, en un cofre junto a ella [del arca], y envíala para que se vaya ". Habiendo observado que Deuteronomio 28:36 predijo: "El Señor te llevará a ti y a tu rey ... a una nación que no has conocido", Josías ordenó que se escondiera el Arca, como informa 2 Crónicas 35: 3 , "Y él [ Josías] dijo a los levitas que enseñaron a todo Israel, que eran consagrados al Señor: “Poned el arca santa en la casa que edificó Salomón, hijo de David, rey de Israel, y no habrá más carga sobre vuestros hombros; ahora servid al Señor tu Dios ya su pueblo Israel '". Rabí Eleazar dedujo que Josías escondió el aceite de la unción y los otros objetos al mismo tiempo que el Arca del uso común de las expresiones" allí "en Éxodo 16:33 con respecto a al maná y "allí" en Éxodo 30: 6 con respecto al Arca, "para ser guardado" en Éxodo 16:33 con respecto al maná y "para ser guardado" en Números 17:25 con respecto a la vara de Aarón, y "generaciones" en Éxodo 16:33 con respecto al maná y "generaciones" en Éxodo 30:31 con respecto al aceite de la unción. [145]
La Mishná contaba la composición del aceite de unción en la fórmula prescrita en Éxodo 30: 23–33 y el uso de ese aceite de unción sagrado de una manera prohibida por Éxodo 30:32 como 2 entre 36 transgresiones en la Torá punibles con la escisión ( כרת , karet ). La Mishná enseñó que por estas transgresiones, uno podía ser extirpado si violaba el mandamiento intencionalmente. Si uno violaba el mandamiento por error, estaba sujeto a una ofrenda por el pecado. Si existía una duda de si uno había violado el mandamiento, uno estaba sujeto a una ofrenda suspensiva por la culpa, excepto, enseñó el rabino Meir , en el caso de alguien que profanara el Templo o sus cosas consagradas, en cuyo caso uno estaba sujeto a un deslizamiento. -sacrificio a escala (según los medios del transgresor, según lo dispuesto en Levítico 5: 6-11 ). [146]
Rabí Judah enseñó que muchos milagros acompañaron al aceite de la unción que Moisés hizo en el desierto. Originalmente solo había 12 troncos (aproximadamente un galón ) de aceite. Mucho debe haber sido absorbido en la olla de mezcla, mucho debe haber sido absorbido en las raíces de las especias utilizadas, y gran parte debe haberse evaporado durante la cocción. Sin embargo, se usó para ungir el tabernáculo y sus vasos, Aarón y sus hijos durante los siete días de la consagración, y los sumos sacerdotes y reyes posteriores. La Guemará dedujo de Éxodo 30:31 , "Este ( זֶה , zeh ) me será el aceite de la santa unción por vuestras generaciones ", que existían 12 troncos . La Guemará calculó el valor numérico de las letras hebreas en la palabra זֶה , zeh ("esto") para ser 12 (empleando Gematria , donde ז es igual a 7 y ה es igual a 5), lo que indica que se conservaron 12 troncos del aceite a lo largo del tiempo. [147]
Éxodo capítulo 31
El rabino Joanan enseñó que Dios proclama tres cosas para el Yo de Dios: hambre, abundancia y un buen líder. 2 Reyes 8: 1 muestra que Dios proclama el hambre, cuando dice: "El Señor ha pedido hambre". Ezequiel 36:29 muestra que Dios proclama abundancia, cuando dice: "Pediré trigo y lo multiplicaré". Y Éxodo 31: 1–2 muestra que Dios proclama un buen líder, cuando dice: "Y el Señor habló a Moisés, diciendo: 'Mira, he llamado por nombre a Bezalel, el hijo de Uri'". Rabí Isaac enseñó que nosotros No se puede nombrar un líder sobre una comunidad sin antes consultar al pueblo, como dice Éxodo 35:30 : "Y Moisés dijo a los hijos de Israel: 'Miren, el Señor ha llamado por nombre a Bezalel, el hijo de Uri'". Rabí Isaac enseñó que Dios le preguntó a Moisés si Moisés consideraba adecuado a Bezalel. Moisés respondió que si Dios pensaba que Bezalel era adecuado, seguramente Moisés también debía hacerlo. Dios le dijo a Moisés que, de todos modos, Moisés debería ir a consultar al pueblo. Luego Moisés preguntó a los israelitas si consideraban que Bezalel era adecuado. Ellos respondieron que si Dios y Moisés consideraban que Bezalel era adecuado, seguramente también tenían que hacerlo. El rabino Samuel bar Naḥmani dijo en nombre del rabino Joḥanan que Bezalel ( בְּצַלְאֵל , cuyo nombre se puede leer בְּצֵל אֶל , betzel El , "a la sombra de Dios") fue llamado así debido a su sabiduría. Cuando Dios le dijo a Moisés (en Éxodo 31: 7 ) que le dijera a Bezalel que hiciera un tabernáculo, un arca y vasos, Moisés invirtió el orden y le dijo a Bezalel que hiciera un arca, vasos y un tabernáculo. Bezalel respondió a Moisés que, por regla general, primero se construye una casa y luego se llevan vasos, pero Moisés ordenó hacer un arca, vasos y un tabernáculo. Bezalel preguntó dónde pondría las vasijas. Y Bezalel preguntó si Dios le había dicho a Moisés que hiciera un tabernáculo, un arca y vasos. Moisés respondió que quizás Bezalel había estado a la sombra de Dios ( בְּצֵל אֶל , betzel El ) y así había llegado a saber esto. Rav Judah enseñó en nombre de Rav que Éxodo 35:31 indica que Dios dotó a Bezalel con el mismo atributo que Dios usó para crear el universo. Rav Judah dijo en nombre de Rav que Bezalel sabía cómo combinar las letras con las que Dios creó los cielos y la tierra. Porque Éxodo 35:31 dice (acerca de Bezalel), "Y lo ha llenado del espíritu de Dios, en sabiduría, inteligencia y ciencia", y Proverbios 3:19 dice (acerca de la creación): "El Señor con sabiduría fundó la tierra; con entendimiento estableció los cielos ", y Proverbios 3:20 dice:" Con su conocimiento fueron quebrantados los abismos ". [148]
Rabí Tanuma enseñó en nombre de Rav Huna que incluso las cosas que Bezalel no escuchó de Moisés las concibió por su cuenta exactamente como se las dijeron a Moisés desde el Sinaí. Rabí Tanuma dijo en nombre de Rav Huna que uno puede deducir esto de las palabras de Éxodo 38:22 , "Y Bezalel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. " Porque Éxodo 38:22 no dice "que Moisés le ordenó ", sino "que el Señor ordenó a Moisés ". [149]
Y el Agadat Shir ha-Shirim enseñó que Bezalel y Aholiab subieron al monte Sinaí, donde se les mostró el Santuario celestial. [150]
El tratado Shabat en la Mishná, Tosefta, el Talmud de Jerusalén y el Talmud babilónico interpretaron las leyes del sábado en Éxodo 16:23 y 29 ; 20: 7-10 (20: 8-11 en NJPS); 23:12 ; 31: 13-17 ; 35: 2-3 ; Levítico 19: 3 ; 23: 3 ; Números 15: 32–36 ; y Deuteronomio 5:11 (5:12 en NJPS). [151]
Al leer las palabras "todo el que profana [el sábado] seguramente morirá " en Éxodo 31:14 (en el que se duplica el verbo de muerte), Samuel dedujo que la Torá decretó muchas muertes por profanar el sábado. La Guemará postuló que quizás Éxodo 31:14 se refiere a la profanación deliberada. La Guemará respondió que Éxodo 31:14 no es necesario para enseñar que la transgresión deliberada del sábado es un crimen capital, porque Éxodo 35: 2 dice: "Cualquiera que trabaje en él, morirá". La Guemará concluyó que Éxodo 31:14, por lo tanto, debe aplicarse a un delincuente involuntario, y en ese contexto, las palabras "seguramente será condenado a muerte" significan que el violador inadvertido del sábado "morirá" monetariamente debido a la necesidad del violador de traer costosos sacrificios. [152]
La Sifra enseñó que los incidentes del blasfemo en Levítico 24: 11–16 y el recolector de leña en Números 15: 32–36 sucedieron al mismo tiempo, pero los israelitas no dejaron al blasfemo con el recolector de leña, porque sabían que el recolector de leña iba a ser ejecutado, como dice Éxodo 31:14 , "los que lo profanen [el día de reposo] serán ejecutados". Pero ellos no conocían la forma correcta de la pena de muerte para él, porque Dios todavía no había sido especificado qué hacer con él, como dice Números 15:34 , "porque [todavía] no se había especificado lo que debía hacerse con él. . " Con respecto al blasfemo, el Sifra leyó Levítico 24:12 , "hasta que se les aclarara la decisión del Señor", para indicar que no sabían si el blasfemo debía ser ejecutado o no. (Y si colocaron al blasfemo junto con el recolector de leña, podría haber causado un miedo innecesario al blasfemo, ya que podría haber concluido que estaba en el corredor de la muerte. Por lo tanto, los retuvieron a los dos por separado) [153].
Un Midrash preguntó a qué mandamiento se refiere Deuteronomio 11:22 cuando dice: "Porque si guardas diligentemente todo este mandamiento que te mando, que lo cumplas, que ames al Señor tu Dios, que andes en todos sus caminos y que sigas adhiérete a Él, entonces el Señor echará a todas estas naciones de delante de ti, y tú despojarás a naciones más grandes y poderosas que tú ". El rabino Levi dijo que "este mandamiento" se refiere a la recitación del Shemá ( Deuteronomio 6: 4-9 ), pero los rabinos dijeron que se refiere al sábado, que es igual a todos los preceptos de la Torá. [154]
El Alfabeto de Rabí Akiva enseñó que cuando Dios le estaba dando la Torá a Israel, Dios les dijo que si aceptaban la Torá y observaban los mandamientos de Dios, entonces Dios les daría por la eternidad algo más precioso que Dios poseía: el Mundo Venidero . Cuando Israel pidió ver en este mundo un ejemplo del Mundo Venidero, Dios respondió que el sábado es un ejemplo del Mundo Venidero. [155]
La Mishná enseñó que las dos Tablas de los Diez Mandamientos que Dios le dio a Moisés en Éxodo 31:18 estaban entre las diez cosas que Dios creó en la víspera del primer sábado al atardecer. [156]
El rabino Meir enseñó que las Tablas de piedra que Dios le dio a Moisés en Éxodo 31:18 eran cada una de 6 palmos de largo, 6 palmos de ancho y 3 palmos de grosor. [157]
El rabino Simeon ben Lakish (Resh Lakish) enseñó que la Torá que Dios le dio a Moisés era de fuego blanco y su escritura de fuego negro. Era él mismo fuego y fue tallado en fuego y completamente formado de fuego y dado al fuego, como dice Deuteronomio 33: 2 , "A su diestra había una ley de fuego para ellos". [158]
El rabino Samuel bar Nahman enseñó que cuando Dios le pasó las dos Tablas a Moisés (como se informa en Éxodo 31:18 ), las Tablas le transmitieron a Moisés una apariencia brillante (como se informa en Éxodo 34:30 ). [159]
Rabí Eleazar enseñó que de las palabras de Éxodo 31:18 , "tablas ( לֻחֹת , luchot ) de piedra, "uno puede aprender que si uno mira las mejillas ( לְחָיָיו , lechayav ) como una piedra que no se desgasta fácilmente (constantemente hablando palabras de la Torá, independientemente de la tensión en los músculos faciales), el aprendizaje se conservará, pero de lo contrario no será así. [160]
Al leer "el dedo de Dios" en Éxodo 31:18 , el rabino Ismael dijo que cada uno de los cinco dedos de la mano derecha de Dios pertenece al misterio de la redención. Rabí Ismael dijo que Dios escribió las Tablas de la Ley con el dedo medio, como dice Éxodo 31:18 : "Y Él le dio a Moisés, cuando terminó de hablar con él... Tablas de piedra, escritas con el dedo de Dios ". [161]
Éxodo capítulo 32
A Baraita enseñó que debido al descontento de Dios con los israelitas, el viento del norte no sopló sobre ellos en ninguno de los 40 años durante los cuales vagaron por el desierto. [162]
El rabino Tanḥum bar Hanilai enseñó que Aarón hizo el becerro de oro en Éxodo 32: 4 como un compromiso con la demanda del pueblo en Éxodo 32: 1 de "hacernos un dios que vaya delante de nosotros". El rabino Benjamín bar Japhet, informando al rabino Eleazar, interpretó las palabras de Éxodo 32: 5 , "Y cuando Aarón lo vio, construyó un altar delante de él", lo que significa que Aarón vio (a su sobrino) Hur muerto ante él y pensó que si no obedecía a la gente, también lo matarían. ( Éxodo 24:14 menciona que Moisés nombró a Hur para compartir el liderazgo del pueblo con Aarón, pero después de que Moisés descendió del monte Sinaí, el nombre de Hur no vuelve a aparecer). Aarón pensó que el pueblo cumpliría las palabras de Lamentaciones 2: 20 , "¿Serán muertos el sacerdote y el profeta en el santuario de Dios?" y la gente nunca encontraría el perdón. Aarón pensó que era mejor dejar que la gente adorara al becerro de oro, por el cual aún podrían encontrar el perdón a través del arrepentimiento. Y así, el rabino Tanḥum bar Hanilai concluyó que fue en referencia a la toma de decisiones de Aarón en este incidente que se puede leer el Salmo 10: 3 en el sentido de: "El que alaba al que se compromete, blasfema contra Dios". [163]
Los Sabios dijeron que Aarón realmente tenía la intención de retrasar al pueblo hasta que Moisés bajara, pero cuando Moisés vio a Aarón golpeando al becerro de oro con un martillo, pensó que Aarón estaba participando en el pecado y se enfureció con él. Entonces Dios le dijo a Moisés que Dios sabía que las intenciones de Aarón eran buenas. El Midrash lo comparó con un príncipe que se volvió mentalmente inestable y comenzó a cavar para socavar la casa de su padre. Su tutor le dijo que no se cansara sino que lo dejara cavar. Cuando el rey lo vio, dijo que sabía que las intenciones del tutor eran buenas y declaró que el tutor gobernaría el palacio. De manera similar, cuando los israelitas le dijeron a Aarón en Éxodo 32: 1 , "Haznos un dios", Aarón respondió en Éxodo 32: 1 , "Rompe los anillos de oro que están en los oídos de tus esposas, de tus hijos y de tus hijos. hijas, y tráemelas ". Y Aarón les dijo que, como era sacerdote, debían dejar que lo hiciera y sacrificara, todo con la intención de retrasarlos hasta que Moisés bajara. Entonces Dios le dijo a Aarón que Dios conocía la intención de Aarón, y que solo Aarón tendría soberanía sobre los sacrificios que traerían los israelitas. Por eso, en Éxodo 28: 1 , Dios le dijo a Moisés: "Y trae de entre los hijos de Israel a tu hermano Aarón, ya sus hijos con él, para que me sirvan en el oficio del sacerdote". El Midrash dijo que Dios le dijo esto a Moisés varios meses después en el Tabernáculo mismo cuando Moisés estaba a punto de consagrar a Aarón para su oficio. El rabino Levi lo comparó con el amigo de un rey que era miembro del gabinete imperial y juez. Cuando el rey estaba a punto de nombrar un gobernador de palacio, le dijo a su amigo que tenía la intención de nombrar al hermano del amigo. Así que Dios nombró a Moisés superintendente del palacio, como Números 7: 7 informa, "Mi siervo Moisés es ... en toda mi casa se confía", y Dios hizo a Moisés un juez, como informa Éxodo 18:13 , "Moisés se sentó a juzgar al pueblo ". Y cuando Dios estaba a punto de nombrar un Sumo Sacerdote, Dios le notificó a Moisés que sería su hermano Aarón. [164]
Un Midrash señaló que en el incidente del becerro de oro, en Éxodo 32: 2 , Aarón les dijo: "Rompan los anillos de oro que están en los oídos de tus esposas ", pero las mujeres se negaron a participar, como Éxodo 32: 3. indica cuando dice: "Y todo el pueblo se rompió los anillos de oro que tenían en las orejas". De manera similar, el Midrash señaló que Números 14:36 dice que en el incidente de los espías, "los hombres ... cuando regresaron, hicieron que toda la congregación murmurara contra él". El Midrash explicó que es por eso que el informe de Números 27: 1–11 sobre las hijas de Zelofehad sigue inmediatamente después del informe de Números 26:65 sobre la muerte de la generación del desierto. El Midrash señaló que Números 26:65 dice, "no quedó un hombre de ellos, excepto Caleb hijo de Jefone", porque los hombres no habían querido entrar en la Tierra. Pero el Midrash enseñó que Números 27: 1 dice, "luego se acercó a las hijas de Zelofehad", para mostrar que las mujeres todavía buscaban una herencia en la Tierra. El Midrash enseñó que en esa generación, las mujeres levantaron cercas que los hombres derribaron. [165]
El Pirke De-Rabbi Eliezer expuso sobre el intercambio entre Dios y Moisés en Éxodo 32: 7-14 después del pecado del Becerro de Oro. El Pirke De-Rabbi Eliezer dijo que después del incidente del Becerro de Oro, Dios le dijo a Moisés que los israelitas habían olvidado el poder de Dios y habían hecho un ídolo. Moisés respondió a Dios que aunque los israelitas aún no habían pecado, Dios los había llamado " mi pueblo", como en Éxodo 7: 4 , Dios había dicho: "Y traeré mis ejércitos, mi pueblo". Pero Moisés notó que una vez que los israelitas habían pecado, Dios le dijo a Moisés (en Éxodo 32: 7 ): "Ve, bájate, porque tu pueblo se ha corrompido". Moisés le dijo a Dios que los israelitas eran en verdad el pueblo de Dios y la herencia de Dios, como Deuteronomio 9:29 informa que Moisés dijo: "Sin embargo, son tu pueblo y tu herencia". [166]
¿Cambió la oración de Moisés en Éxodo 32: 11–14 el duro decreto de Dios? Sobre este tema, el rabino Abbahu interpretó las últimas palabras de David, como se informa en 2 Samuel 23: 2–3 , donde David informó que Dios le dijo: "El gobernante sobre el hombre será el justo, el que gobierna por el temor de Dios". El rabino Abbahu leyó 2 Samuel 23: 2–3 para enseñar que Dios gobierna a la humanidad, pero los justos gobiernan a Dios, porque Dios hace un decreto, y los justos pueden anularlo mediante su oración. [167]
Rava empleó Números 30: 3 para interpretar Éxodo 32:11 , que dice: "Y Moisés rogó ( va-yechal ) al Señor su Dios" en relación con el incidente del Becerro de Oro. Rava señaló que Éxodo 32:11 usa el término "rogar" ( va-yechal ), mientras que Números 30: 3 usa el término similar "romper" ( yachel ) en relación con los votos. Al transferir el uso de Números 30: 3 a Éxodo 32:11 , Rava razonó que Éxodo 32:11 significaba que Moisés estaba en oración ante Dios hasta que Moisés anuló por Dios el voto de Dios de destruir a Israel, porque un maestro había enseñado que mientras las personas no pueden romper sus votos, otros pueden anular sus votos por ellos. [168] De manera similar, el rabino Berekiah enseñó en el nombre del rabino Helbo en el nombre del rabino Isaac que Moisés absolvió a Dios del voto de Dios. Cuando los israelitas hicieron el becerro de oro, Moisés comenzó a persuadir a Dios de que los perdonara, pero Dios le explicó a Moisés que Dios ya había hecho un juramento en Éxodo 22:19 de que "el que ofrezca sacrificios a los dioses ... será completamente destruido, "y Dios no pudo retractarse de un juramento. Moisés respondió preguntando si Dios no hubiera otorgado a Moisés el poder de juramentos anule Números 30: 3 diciendo: "Cuando un hombre hace un voto al Señor, o hiciere juramento ligando su alma con obligación, que no se rompa su palabra ", lo que implica que si bien él mismo no pudo romper su palabra, un erudito podría absolver su voto. Entonces Moisés se envolvió en su manto y adoptó la postura de un sabio, y Dios se paró ante Moisés como quien pide la anulación de un voto. [169]
La Guemará dedujo del ejemplo de Moisés en Éxodo 32:11 . que uno debe buscar un estado de ánimo de intercesión antes de orar. Rav Huna y Rav Hisda estaban discutiendo cuánto tiempo esperar entre recitaciones de la oración de Amidá si uno se equivocaba en la primera recitación y necesitaba repetir la oración. Uno dijo: el tiempo suficiente para que la persona que ora caiga en un estado de ánimo suplicante, citando las palabras "Y yo supliqué al Señor" en Deuteronomio 3:23 . El otro dijo: el tiempo suficiente para caer en un estado de ánimo de intercesión, citando las palabras "Y Moisés intercedió" en Éxodo 32:11 . [170]
Un Midrash comparó a Noé con Moisés y encontró a Moisés superior. Aunque Noé era digno de ser liberado de la generación del Diluvio, solo se salvó a sí mismo y a su familia, y no tenía fuerzas suficientes para salvar a su generación. Sin embargo, Moisés se salvó tanto a sí mismo como a su generación cuando fueron condenados a la destrucción después del pecado del Becerro de Oro, como informa Éxodo 32:14 : "Y el Señor se arrepintió del mal que dijo que haría a su pueblo". El Midrash comparó los casos con dos barcos en peligro en alta mar, a bordo de los cuales había dos pilotos. Uno se salvó a sí mismo pero no a su barco, y el otro se salvó a sí mismo ya su barco. [171]
Al interpretar Éxodo 32:15 en las "tablas que estaban escritas en ambos lados", Rav Jisda dijo que la escritura de las Tablas se cortó completamente a través de las Tablas, de modo que se pudiera leer por ambos lados. Así, las letras mem y samekh , cada una de las cuales forma un polígono completo, dejaron algunas de las Tablas de piedra en medio de esas letras en el aire, donde se mantuvieron estables solo por un milagro. [172]
El rabino Samuel bar Nahman dijo que cuando los israelitas exclamaron: "Este es tu Dios, oh Israel" en Éxodo 32: 4 , Moisés estaba descendiendo del monte Sinaí. Josué le dijo a Moisés (en Éxodo 32:17 ): "Hay ruido de guerra en el campamento". Pero Moisés replicó (en Éxodo 32:18 ): "No es la voz de los que claman por dominio, ni es la voz de los que claman por ser vencidos, sino el ruido de los que cantan yo oigo". El rabino Samuel bar Nahman interpretó las palabras, "pero el ruido de los que cantan oigo yo", en el sentido de que Moisés escuchó el ruido del oprobio y la blasfemia. Los hombres de la Gran Asamblea notaron que Nehemías 9:18 informa: "Habían hecho un becerro de fundición y dijeron: 'Este es tu Dios que te sacó de Egipto'". Eso sería suficiente provocación, pero Nehemías 9: 18 continúa: "Y provocó grandes provocaciones". Los hombres de la Gran Asamblea concluyeron así que Nehemías 9:18 demuestra que además de hacer el Becerro de Oro, en esa ocasión los israelitas también profirieron reproches y blasfemias. [173]
Un Midrash explicó por qué Moisés rompió las Tablas de piedra. Cuando los israelitas cometieron el pecado del becerro de oro, Dios se sentó en juicio para condenarlos, como dice Deuteronomio 9:14 , "Déjame que los destruya", pero Dios aún no los había condenado. Entonces Moisés tomó las Tablas de Dios para apaciguar la ira de Dios. El Midrash comparó el acto de Moisés con el del intermediario matrimonial de un rey. El rey envió al corredor para asegurar una esposa para el rey, pero mientras el corredor estaba en el camino, la mujer se corrompió con otro hombre. El corredor (que era completamente inocente) tomó el documento de matrimonio que el rey le había dado al corredor para sellar el matrimonio y lo rompió, razonando que sería mejor que la mujer fuera juzgada como mujer soltera que como esposa. [174]
El rabino Eleazar enseñó que se puede aprender de las palabras de Éxodo 32:16 , "grabadas en las tablas", que si las dos primeras tablas no se hubieran roto, la Torá habría permanecido tallada para siempre y la Torá nunca se habría olvidado. En Israel. Rav Aha bar Jacob dijo que ninguna nación o lengua habría tenido poder sobre Israel, como se puede leer la palabra "tallado" ( חָרוּת , charut ) en Éxodo 32:16 como "libertad" ( חֵרוּת , cheirut ). (Por lo tanto, por el bien de las dos Tablas originales, Israel habría permanecido libre para siempre). [160]
A Baraita enseñó que cuando Moisés rompió las Tablas en Éxodo 32:19 , fue una de las tres acciones que tomó Moisés basándose en su propio entendimiento con lo cual Dios estuvo de acuerdo. La Guemará explicó que Moisés razonó que si el cordero pascual, que era solo uno de los 613 mandamientos, estaba prohibido por Éxodo 12:43 a los extraterrestres, entonces ciertamente toda la Torá debería estar prohibida a los israelitas, que habían actuado como apóstatas con el Becerro de oro. La Guemará dedujo la aprobación de Dios de la mención de Dios de que Moisés rompió las Tablas en Éxodo 34: 1 . Resh Lakish interpretó esto en el sentido de que Dios le dio fuerza a Moisés porque rompió las Tablas. [175]
Un Midrash enseñó que en recompensa por el hecho de que Moisés se enojó y rompió el primer juego de Tablas en Éxodo 32:19 , Dios impuso a Moisés la tarea de tallar el segundo juego de dos Tablas en Deuteronomio 10: 1 . [176]
Los rabinos enseñaron que Éxodo 32:19 y Deuteronomio 10: 1 confirman Eclesiastés 3: 5 , "tiempo de arrojar piedras, y tiempo de juntar piedras". Los rabinos enseñaron que Eclesiastés 3: 5 se refiere a Moisés. Porque hubo un tiempo para que Moisés desechara las Tablas en Éxodo 32:19 , y un tiempo para que él las restaurara a Israel en Deuteronomio 10: 1 . [177]
Al leer el informe de Éxodo 32:20 de que Moisés "tomó el becerro ... lo molió hasta convertirlo en polvo, lo roció en el agua e hizo que los hijos de Israel lo bebieran", los sabios interpretaron que Moisés tenía la intención de probar mucho a los israelitas. como el procedimiento de Números 5: 11-31 puso a prueba a una esposa acusada de adulterio ( sotá ). [178]
Los rabinos enseñaron que a través de la palabra "esto", Aarón se degradó, como se dice en Éxodo 32: 22-24 , "Y Aarón dijo: '... Lo arrojé al fuego, y salió este becerro, '"y mediante la palabra" este ", Aarón también fue elevado, como se dice en Levítico 6:13 ," Esta es la ofrenda de Aarón y de sus hijos, que ofrecerán al Señor el día en que él sea ungido "para convertirse en Sumo Sacerdote. [179]
Un Midrash notó que Israel pecó con fuego al hacer el becerro de oro, como dice Éxodo 32:24 , "Y lo arrojé al fuego, y salió este becerro". Y luego vino Bezalel y curó la herida (y la construcción del Tabernáculo hizo expiación por los pecados del pueblo al hacer el Becerro de Oro). El Midrash lo comparó con las palabras de Isaías 54:16 , "He aquí, yo he creado al herrero que sopla el fuego de las brasas". El Midrash enseñó que Bezalel era el herrero que Dios había creado para abordar el fuego. Y el Midrash lo comparó con el caso del discípulo de un médico que aplicó una tirita a una herida y la curó. Cuando la gente comenzó a alabarlo, su maestro, el médico, dijo que debían alabar al médico, porque él enseñaba al discípulo. De manera similar, cuando todos dijeron que Bezalel había construido el Tabernáculo a través de su conocimiento y entendimiento, Dios dijo que fue Dios quien lo creó y le enseñó, como dice Isaías 54:16 , "He aquí, yo he creado al herrero". Así dijo Moisés en Éxodo 35:30 : " Mira , el Señor ha llamado por nombre Bezalel". [180]
Rav Nahman bar Isaac derivó de las palabras "si no, bórrame, te lo ruego, de Tu libro que has escrito" en Éxodo 32:32 que tres libros se abren en el cielo en Rosh Hashaná . Rav Kruspedai dijo en nombre del rabino Joḥanan que en Rosh Hashaná se abren tres libros en el cielo: uno para los completamente malvados, otro para los completamente justos y otro para los que están en el medio. Los completamente justos se inscriben inmediatamente de manera definitiva en el libro de la vida. Los completamente malvados se inscriben inmediatamente de manera definitiva en el libro de la muerte. Y el destino de los intermedios está suspendido desde Rosh Hashaná hasta Yom Kipur. Si lo merecen bien, entonces están inscritos en el libro de la vida; si no lo merecen bien, están inscritos en el libro de la muerte. Rabí Abin dijo que el Salmo 69:29 nos dice esto cuando dice: "Que sean borrados del libro de los vivos, y no se escriban con los justos". "Que sean borrados del libro" se refiere al libro de los impíos. "De los vivos" se refiere al libro de los justos. "Y no se escriba con los justos" se refiere al libro de los intermedios. Rav Nahman bar Isaac derivó esto de Éxodo 32:32 , donde Moisés le dijo a Dios, "si no, te ruego que me borres de tu libro que has escrito". "Límpiame, te lo ruego" se refiere al libro de los impíos. "De tu libro" se refiere al libro de los justos. "Eso que has escrito" se refiere al libro de los que están en el medio. A Baraita enseñó que la Casa de Shammai dijo que habrá tres grupos en el Día del Juicio: uno de completamente justos, uno de completamente malvados y uno de los intermedios. Los completamente justos serán inmediatamente inscritos definitivamente como con derecho a la vida eterna; los completamente malvados serán inmediatamente inscritos definitivamente como condenados a Gehinnom , como dice Daniel 12: 2 , "Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra se despertarán, algunos para vida eterna y otros para oprobio y abominación eterna". Los que están en el medio descenderán a Gehinnom y gritarán y se levantarán de nuevo, como dice Zacarías 13: 9 : "Y haré pasar la tercera parte por el fuego, y los refinaré como se refina la plata, y los probaré como se refina el oro". . Invocarán mi nombre y yo les responderé ". De ellos, Ana dijo en 1 Samuel 2: 6: "El Señor mata y da vida, hace descender al sepulcro y hace subir". Al leer la descripción de Dios en Éxodo 34: 6 como "abundante en bondad", la Casa de Hillel enseñó que Dios inclina la balanza hacia la gracia (para que los que están en el medio no tengan que descender a Gehinnom), y de ellos David dijo en Salmo 116: 1-3 , "Me encanta que el Señor oiga mi voz y mi súplica ... Me rodearon las cuerdas de la muerte, y los estrechos del inframundo se apoderaron de mí", y en su nombre David compuso la conclusión del Salmo 116: 6 , "Me humillé y Él me salvó". [181]
Éxodo capítulo 33
Leyendo Éxodo 24: 3 , el rabino Simlai enseñó que cuando los israelitas dieron prioridad a "haremos" después de "escucharemos", vinieron 600.000 ángeles ministradores y colocaron dos coronas sobre cada hombre israelita, una como recompensa por "haremos". "y el otro como recompensa por" escucharemos ". Pero tan pronto como los israelitas cometieron el pecado del Becerro de Oro, 1,2 millones de ángeles destructores descendieron y quitaron las coronas, como se dice en Éxodo 33: 6 , "Y los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb". [182]
La Guemará informó sobre una serie de informes de los rabinos sobre cómo la Tierra de Israel realmente fluía con "leche y miel", como se describe en Éxodo 3: 8 y 17 , 13: 5 y 33: 3 , Levítico 20:24 , Números 13:27 y 14: 8 , y Deuteronomio 6: 3 , 11: 9 , 26: 9 y 15 , 27: 3 y 31:20 . Una vez, cuando Rami bar Ezekiel visitó Bnei Brak , vio cabras pastando bajo las higueras mientras la miel brotaba de los higos, y la leche goteaba de las cabras mezclándose con la miel de higos, lo que le hizo comentar que de hecho era una tierra que fluía leche y cariño. El rabino Jacob ben Dostai dijo que hay unas tres millas de Lod a Ono , y una vez se levantó temprano en la mañana y vadeó todo el camino hasta los tobillos en miel de higo. Resh Lakish dijo que vio el flujo de la leche y la miel de Séforis extenderse sobre un área de dieciséis millas por dieciséis millas. Rabbah bar Bar Hana dijo que vio el flujo de leche y miel en toda la Tierra de Israel y que el área total era igual a un área de veintidós parasangs por seis parasangs. [183]
Rav Judah enseñó en el nombre de Rav que cuando Moisés estaba muriendo, Josué le citó a Moisés el informe de Éxodo 33:11 acerca de cómo Josué estuvo al lado de Moisés todo el tiempo. Rav Judah informó en nombre de Rav que cuando Moisés estaba muriendo, invitó a Josué a preguntarle sobre cualquier duda que pudiera tener Josué. Josué respondió preguntándole a Moisés si Josué alguna vez había dejado a Moisés por una hora y se había ido a otra parte. Josué le preguntó a Moisés si Moisés no había escrito en Éxodo 33:11 : "El Señor hablaba con Moisés cara a cara, como un hombre habla con otro ... Pero su siervo Josué hijo de Nun no salió del tabernáculo. " Las palabras de Josué hirieron a Moisés, e inmediatamente la fuerza de Moisés disminuyó, y Josué se olvidó de 300 leyes, y surgieron 700 dudas con respecto a las leyes en la mente de Josué. Luego, los israelitas se levantaron para matar a Josué (a menos que pudiera resolver estas dudas). Entonces Dios le dijo a Josué que no era posible decirle las respuestas (porque, como dice Deuteronomio 30: 11-12 , la Torá no está en el Cielo). En cambio, Dios ordenó a Josué que ocupara la atención de los israelitas en la guerra, como informa Josué 1: 1–2 . [184]
El rabino Samuel bar Naḥmani enseñó en nombre del rabino Jonatán que el informe de Éxodo 33:11 ayudó a iluminar las palabras de Josué 1: 8 como una bendición. Ben Damah, el hijo de la hermana de Rabí Ismael, le preguntó una vez a Rabí Ismael si alguien que hubiera estudiado toda la Torá podría aprender la sabiduría griega. El rabino Ismael respondió leyendo a Ben Damah Josué 1: 8: "Este libro de la ley no se apartará de tu boca, sino que meditarás en él día y noche". Y luego el rabino Ismael le dijo a Ben Damah que fuera a buscar un momento que no fuera ni de día ni de noche y aprendiera entonces la sabiduría griega. Sin embargo, el rabino Samuel bar Naḥmani enseñó en nombre del rabino Jonatán que Josué 1: 8 no es ni deber ni mandamiento, sino una bendición. Porque Dios vio que las palabras de la Torá eran las más preciosas para Josué, como dice Éxodo 33:11 , "El Señor hablaba con Moisés cara a cara, como un hombre habla con otro. Y luego él regresaba al campamento. Su el ministro Josué, hijo de Nun, un joven, no salió de la tienda ". Entonces Dios le dijo a Josué que, dado que las palabras de la Torá eran tan preciosas para él, Dios le aseguró a Josué (en las palabras de Josué 1: 8 ) que "este libro de la ley no se apartará de tu boca". A Baraita se le enseñó en la escuela del rabino Ismael, sin embargo, que uno no debe considerar las palabras de la Torá como una deuda que uno debe desear saldar, porque uno no tiene la libertad de desistir de ellas. [185]
Un Midrash enseñó que Proverbios 27:18 , "Y el que espera a su señor será honrado", alude a Josué, porque Josué ministró a Moisés día y noche, como se informa en Éxodo 33:11 , que dice: "Josué no se fue fuera de la Tienda ", y Números 11:28 , que dice:" Josué ... dijo: 'Mi señor Moisés, enciérralos' ". Por consiguiente, Dios honró a Josué al decir de Josué en Números 27:21: " Él se presentará ante el sacerdote Eleazar, quien lo consultará por el juicio del Urim ". Y debido a que Josué sirvió a su amo Moisés, Josué obtuvo el privilegio de recibir el Espíritu Santo, como Josué 1: 1 informa, "Y sucedió que después de la muerte de Moisés ... que el Señor le habló a Josué, el ministro de Moisés. . " El Midrash enseñó que no era necesario que Josué 1: 1 declarara "el ministro de Moisés", por lo que el propósito de la declaración "el ministro de Moisés" era explicar que a Josué se le concedió el privilegio de la profecía porque era el ministro de Moisés. [186]
Rav Najman enseñó que el ángel de quien Dios habló en Éxodo 23:20 era Metatrón ( מטטרון ). Rav Nahman advirtió que alguien que sea tan hábil en refutar a los herejes como Rav Idit debería hacerlo, pero otros no. Una vez un hereje le preguntó a Rav Idit por qué Éxodo 24: 1 dice: "Y a Moisés le dijo: 'Sube al Señor'", cuando seguramente Dios debería haber dicho: "Sube a mí". Rav Idit respondió que fue el ángel Metatrón quien dijo eso, y que el nombre de Metatrón es similar al de su Maestro (y de hecho la gematria (valor numérico de las letras hebreas) de Metatrón ( מטטרון ) es igual a la de Shadai ( שַׁדַּי ), el nombre de Dios en Génesis 17: 1 y en otros lugares) para Éxodo 23:21 dice, "porque mi nombre está en él". Pero si es así, replicó el hereje, deberíamos adorar a Metatrón. Rav Idit respondió que Éxodo 23:21 también dice: "No seas rebelde contra él", con lo cual Dios quiso decir: "No me cambies por él" (como la palabra para "rebelde" ( domador , תַּמֵּר ) deriva de la misma raíz que la palabra "intercambio"). El hereje luego preguntó por qué, entonces Éxodo 23:21 dice, "no perdonará tu transgresión". Rav Idit respondió que de hecho Metatrón no tiene autoridad para perdonar pecados, y los israelitas no lo aceptarían ni siquiera como un mensajero, porque Éxodo 33:15 informa que Moisés le dijo a Dios: "Si Tu Presencia no va conmigo, no nos lleves desde aquí ". [187]
A Baraita enseñó en nombre del rabino Joshua ben Korhah que Dios le dijo a Moisés que cuando Dios quería ser visto junto a la zarza ardiente , Moisés no quería ver el rostro de Dios; Moisés escondió su rostro en Éxodo 3: 6 , porque tenía miedo de mirar a Dios. Y luego, en Éxodo 33:18 , cuando Moisés quería ver a Dios, Dios no quería ser visto; en Éxodo 33:20 , Dios dijo: "No puedes ver Mi rostro". Pero el rabino Samuel bar Naḥmani dijo en nombre del rabino Jonathan que, en compensación por los tres actos piadosos que hizo Moisés en la zarza ardiente, tuvo el privilegio de obtener tres recompensas. En recompensa por ocultar su rostro en Éxodo 3: 6 , su rostro brilló en Éxodo 34:29 . En recompensa por su temor de Dios en Éxodo 3: 6 , los israelitas tuvieron miedo de acercarse a él en Éxodo 34:30 . En recompensa por su reticencia a "mirar a Dios", contempló la semejanza de Dios en Números 12: 8 . [188]
El Pirke De-Rabbi Eliezer contó lo que sucedió en Éxodo 33: 18–34: 6 después de que Moisés pidió contemplar la Presencia de Dios en Éxodo 33:18 . Moisés predijo que contemplaría la gloria de Dios y haría expiación por las iniquidades de los israelitas en Yom Kippur. Ese día, Moisés le pidió a Dios (en las palabras de Éxodo 33:18 ) "Muéstrame, te ruego, Tu gloria". Dios le dijo a Moisés que Moisés no podía ver la gloria de Dios para que no muriera, como dice Éxodo 33:20 que Dios dijo, "los hombres no me verán y vivirán", pero por el juramento de Dios a Moisés, Dios acordó hacer lo que Preguntó Moisés. Dios le ordenó a Moisés que se parara a la entrada de una cueva, y Dios haría que todos los ángeles de Dios pasaran delante de Moisés. Dios le dijo a Moisés que se mantuviera firme y no temiera, como informa Éxodo 33:19 , "Y Él dijo: Haré pasar toda Mi bondad delante de ti". Dios le dijo a Moisés que cuando escuchara el Nombre que Dios le había hablado, Moisés sabría que Dios estaba antes que él, como informa Éxodo 33:19 . Los ángeles ministradores se quejaron de que servían ante Dios día y noche, y no podían ver la gloria de Dios, pero este hombre, Moisés, nacido de mujer, deseaba ver la gloria de Dios. Los ángeles se levantaron llenos de ira y excitación para matar a Moisés, y él estuvo a punto de morir. Dios intervino en una nube para proteger a Moisés, como informa Éxodo 34: 5 , "Y Jehová descendió en la nube". Dios protegió a Moisés con el hueco de la mano de Dios para que no muriera, como informa Éxodo 33:22 , "Y sucederá, mientras pasa Mi Gloria, que te pondré en una hendidura de la peña, y Te cubriré con mi mano. " Cuando Dios pasó, Dios quitó el hueco de la mano de Dios de Moisés, y vio las huellas de la Shejiná , como dice Éxodo 33:23 , "Y quitaré mi mano, y verás mi espalda". Moisés comenzó a llorar a gran voz, y Moisés dijo las palabras de Éxodo 34: 6–7: "Oh Señor, oh Señor, Dios lleno de compasión y misericordia...". Moisés le pidió a Dios que perdonara las iniquidades del pueblo en relación con el Becerro de Oro. Dios le dijo a Moisés que si le hubiera pedido a Dios que perdonara las iniquidades de todo Israel, incluso hasta el final de todas las generaciones, Dios lo habría hecho, ya que era el momento apropiado. Pero Moisés había pedido perdón con referencia al becerro de oro, por lo que Dios le dijo a Moisés que sería de acuerdo con sus palabras, como dice Números 14:20 , "Y el Señor dijo: 'He perdonado según tu palabra'". [189]
El rabino José ben Halafta empleó Éxodo 33:21 para ayudar a explicar cómo se puede llamar a Dios "el Lugar". Al leer las palabras, "Y se posó sobre el lugar", en Génesis 28:11 que significan, "Y se encontró con la Presencia Divina ( Shejiná )", Rav Huna preguntó en el nombre de Rabí Ammi por qué Génesis 28:11 asigna a Dios el nombre "el Lugar". Rav Huna explicó que se debe a que Dios es el lugar del mundo (el mundo está contenido en Dios y no Dios en el mundo). El rabino José ben Halafta enseñó que no sabemos si Dios es el lugar del mundo de Dios o si el mundo de Dios es el lugar de Dios, pero de Éxodo 33:21 , que dice: "He aquí, hay un lugar conmigo", se sigue que Dios es el lugar del mundo de Dios, pero el mundo de Dios no es el lugar de Dios. El rabino Isaac enseñó que leyendo Deuteronomio 33:27 , "El Dios eterno es una morada", no se puede saber si Dios es la morada del mundo de Dios o si el mundo de Dios es la morada de Dios. Pero al leer el Salmo 90: 1 , "Señor, tú has sido nuestra morada", se deduce que Dios es la morada del mundo de Dios, pero el mundo de Dios no es la morada de Dios. Y el rabino Abba ben Judan enseñó que Dios es como un guerrero montado en un caballo con la túnica del guerrero flotando a ambos lados del caballo. El caballo es subsidiario del jinete, pero el jinete no es subsidiario del caballo. Así dice Habacuc 3: 8 : "Cabalgas sobre tus caballos, sobre tus carros de la victoria". [190]
Éxodo capítulo 34
Rabban Joḥanan ben Zakkai explicó por qué Dios talló las dos primeras Tablas, pero le indicó a Moisés que tallara las dos segundas en Éxodo 34: 1 . Rabban Joḥanan ben Zakkai lo comparó con el caso de un rey que tomó una esposa y pagó el papel del contrato de matrimonio, el escriba y el vestido de novia. Pero cuando la vio retozar con uno de sus sirvientes, se enojó con ella y la despidió. Su agente se acercó al rey y argumentó que ella se había criado entre sirvientes y, por lo tanto, estaba familiarizada con ellos. El rey le dijo al agente que si deseaba que el rey se reconciliara con ella, el agente debería pagar el papel y el escriba por un nuevo contrato de boda y el rey lo firmaría. De manera similar, cuando Moisés habló con Dios después de que los israelitas cometieron el pecado del becerro de oro, Moisés argumentó que Dios sabía que Dios había sacado a los israelitas de Egipto, una casa de idolatría. Dios respondió que si Moisés deseaba que Dios se reconciliara con los israelitas, entonces Moisés tendría que traer las Tablas por su cuenta, y Dios agregaría la firma de Dios, como Dios dice en Éxodo 34: 1: "Y escribiré sobre las tablas ". [191]
En Deuteronomio 18:15 , Moisés predijo que "un profeta te levantará el Señor tu Dios ... como yo ", y el rabino Joḥanan enseñó que los profetas tendrían que ser, como Moisés, fuertes, ricos, sabios y manso. Fuerte, porque Éxodo 40:19 dice de Moisés, "extendió la tienda sobre el tabernáculo", y un Maestro enseñó que Moisés mismo la extendió, y Éxodo 26:16 informa: "Diez codos será la longitud de una tabla". De manera similar, la fuerza de Moisés se puede derivar de Deuteronomio 9:17 , en el que Moisés informa: "Y tomé las dos tablas, las eché de mis dos manos y las partí", y se enseñó que las tablas eran seis palmos de largo, seis de ancho y tres de grosor. Rico, como Éxodo 34: 1 informa la instrucción de Dios a Moisés, "Esculpe dos tablas de piedra", y los rabinos interpretaron el versículo para enseñar que las astillas pertenecerían a Moisés. Sabio, porque tanto Rav como Samuel dijeron que se crearon 50 puertas del entendimiento en el mundo, y todas menos una fueron entregadas a Moisés, porque el Salmo 8: 6 dice de Moisés: "Lo has hecho un poco menor que Dios". Manso, porque Números 12: 3 informa: "El hombre Moisés era muy manso". [192]
El Sifre enseñó que Éxodo 34: 6 muestra Atributos de Dios que la gente debería emular. Deuteronomio 11:22 ordena a la gente "amar al Señor tu Dios y andar en todos sus caminos". El Sifre enseñó que caminar en los caminos de Dios significa ser, en las palabras de Éxodo 34: 6 , "misericordioso y misericordioso". [193]
El Talmud de Jerusalén vio el atributo del perdón de Dios en Éxodo 34: 6 . El Talmud de Jerusalén enseñó que si, en el Día del Juicio, la mayor parte del registro de uno consiste en hechos honorables, uno heredará el Jardín del Edén , pero si la mayor parte consiste en transgresiones, heredará el Gehena . Si el registro está equilibrado, el rabino Yosé ben Ḥaninah leyó Números 14:18 no para decir "perdona los pecados", sino más bien "perdona [un] pecado". Es decir, Dios rompe un documento que registra un pecado, para que las obras honorables de uno superen los pecados y pueda heredar el Jardín del Edén. Al leer el Salmo 62:13 , " Tuyo , oh Señor, es la misericordia. Porque tú pagas al hombre según su obra", Rabí Eleazar argumentó que el Salmo 62:13 no dice "su obra", sino "como su obra," "enseñando que si una persona carece de buenas obras, Dios le dará a la persona una de las suyas, de modo que los méritos de la persona superen los pecados de la persona. El Talmud de Jerusalén señaló que esto es consistente con la lectura de Rabí Eleazar de las palabras "abundando en misericordia" en Éxodo 34: 6 . El rabino Eleazar leyó Éxodo 34: 6 para enseñar que Dios inclina la balanza a favor de la misericordia para que una persona pueda heredar el Jardín del Edén. [194]
El Talmud de Babilonia reconcilió las aparentes inconsistencias en los Atributos de Dios en Éxodo 34: 6–7 . Rav Huna contrastó la descripción de Dios en dos partes del Salmo 145: 17 . Rav Huna preguntó cómo, en las palabras del Salmo 145: 17 , Dios podía ser simultáneamente "justo en todos sus caminos" y "misericordioso en todas sus obras". ¿Cómo puede Dios ser simultáneamente justo y misericordioso? Al principio, Dios es justo y, al final, misericordioso (cuando Dios ve que el mundo no puede soportar la justicia estricta). De manera similar, el rabino Eleazar contrastó dos Atributos reportados en el Salmo 62:13 . El rabino Eleazar preguntó cómo podía ser simultáneamente cierto que, en las palabras del Salmo 62:13 , "a ti, oh Señor, pertenece la misericordia", y "porque pagas a cada uno según su obra". Al principio, Dios "paga a cada uno según su obra", pero al final, "a ti, oh Señor, es la misericordia". De manera similar, Ilfi (u otros dicen que Ilfa) contrastó dos Atributos. Éxodo 34: 6 informa que Dios es "abundante en bondad", y luego Éxodo 34: 6 dice "y en verdad". Ilfi preguntó cómo ambos podían ser verdad. Al principio, Dios muestra "verdad" y, al final, "abundante ... bondad". Rabí Joḥanan dijo que si no estuviera escrito en Éxodo 34: 6–7 , sería imposible decir que tal cosa sucedió. Pero Éxodo 34: 6–7 enseña que Dios puso un manto de oración alrededor del yo de Dios como el líder de las oraciones de la congregación y le mostró a Moisés el orden de la oración. Dios le dijo a Moisés que cada vez que Israel peca, debe recitar el pasaje de Éxodo 34: 6–7 que contiene los 13 atributos de Dios, y Dios los perdonará. La Guemará interpretó las palabras "El Señor, el Señor" en Éxodo 34: 6 para enseñar que Dios es el Eterno (que muestra misericordia) antes de que los humanos pequen y lo mismo después de que pecan y se arrepienten. Rav Judah interpretó las palabras "un Dios misericordioso y misericordioso" en Éxodo 34: 6 para enseñar que con los 13 Atributos, Dios hizo un pacto de que los judíos no serán rechazados con las manos vacías cuando reciten los Atributos, porque poco después, en Éxodo 34:10 , Dios dice: "He aquí, hago un pacto". [195]
A Baraita informó que el rabino Elazar dijo que no se puede leer "absolver" en Éxodo 34: 7 para aplicar a todas las transgresiones, ya que "no absolverá" también se dice en Éxodo 34: 7 . El rabino Elazar resolvió la aparente contradicción al enseñar que Dios absuelve a los que se arrepienten y no absuelve a los que no se arrepienten. Por lo tanto, tanto el "arrepentimiento" como la "absolución" se mencionaron en el monte Sinaí. [196]
Al leer el atributo "longanimidad" ( אֶרֶךְ אַפַּיִם , erekh appayim ) en Éxodo 34: 6 , el rabino Ḥaggai (o algunos dicen que el rabino Samuel bar Naḥmani) preguntó por qué dice אֶרֶךְ אַפַּיִם , erekh appayim , usando una forma plural (que significa "rostros" o "rostros") en lugar de אֶרֶךְ אַף , erekh af , usando la forma singular. El rabino respondió que esto significa que Dios es paciente de dos maneras: Dios es paciente para con los justos, es decir, Dios retrasa el pago de su recompensa (hasta el Mundo Venidero); y Dios también es paciente para con los impíos, es decir, Dios no los castiga inmediatamente (esperando hasta el Mundo Venidero). [197]
El Pirke De-Rabbi Eliezer dijo que Dios le habló a la Torá las palabras de Génesis 1:26 , "Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza". La Torá respondió que el hombre a quien Dios buscaba crear estaría limitado en días y lleno de ira, y entraría en el poder del pecado. A menos que Dios sea paciente con él, continuó la Torá, sería bueno que el hombre no viniera al mundo. Dios preguntó a la Torá si por nada se le llama (haciendo eco a Éxodo 34: 6 ) "lento para la ira" y "abundante en amor". [198] Entonces Dios se dispuso a hacer al hombre. [199]
Ampliando Éxodo 3:14 , "Y Dios le dijo a Moisés ...", el rabino Abba bar Memel enseñó que, en respuesta a la solicitud de Moisés de conocer el nombre de Dios, Dios le dijo a Moisés que Dios es llamado según la obra de Dios, a veces las Escrituras. llama a Dios "Dios Todopoderoso", "Señor de los ejércitos", "Dios" o "Señor". Cuando Dios juzga a los seres creados, las Escrituras llaman a Dios "Dios", y cuando Dios hace la guerra contra los impíos, las Escrituras llaman a Dios "Señor de los ejércitos" (como en 1 Samuel 15: 2 e Isaías 12: 14-15 ). Cuando Dios suspende el juicio por los pecados de una persona, las Escrituras llaman a Dios "El Shadday" ("Dios Todopoderoso"), y cuando Dios es misericordioso con el mundo, las Escrituras llaman a Dios "Adonai" ("Señor"), porque "Adonai" se refiere a el Atributo de la Misericordia, como dice Éxodo 34: 6 : "El Señor, el Señor (Adonai, Adonai), Dios, misericordioso y misericordioso". Por lo tanto, en Éxodo 3:14 , Dios dijo "'Yo soy el que soy' en virtud de mis obras". [200]
En un Baraita, la Casa de Shammai enseñó que en el gran Día del Juicio al final de los días, las personas se dividirán en tres grupos: personas completamente justas, personas completamente malvadas y personas intermedias. La Casa de Hillel enseñó que el Dios a quien Éxodo 34: 6 describe como "abundante en bondad" inclinará la balanza a favor de la bondad, para que la gente mediana no tenga que pasar por el Gehena. [201]
El rabino José interpretó las palabras "perdonando la iniquidad y la transgresión y el pecado; y eso de ninguna manera librará al culpable" en Éxodo 34: 7 para enseñar que una persona que peca una, dos o incluso tres veces es perdonada, pero quien peca. cuatro veces no se perdona. El rabino José citó como apoyo Amós 2: 6 , donde Dios dice, "por tres transgresiones de Israel", Dios no revertirá el perdón de Dios, y Job 33:29 , que dice: "Dios hace estas cosas dos veces, sí tres veces, con un hombre." [202]
A Baraita enseñó que cuando Moisés ascendió para recibir la Torá de Dios, Moisés encontró a Dios escribiendo "paciencia" entre las palabras con las que Éxodo 34: 8 describe a Dios. Moisés le preguntó a Dios si Dios se refería a la paciencia con los justos, a lo que Dios respondió que Dios es paciente incluso con los impíos. Moisés exclamó que Dios podía permitir que los impíos perecieran, pero Dios le advirtió que Moisés llegaría a desear la paciencia de Dios por los impíos. Más tarde, cuando los israelitas pecaron por el incidente de los espías, Dios le recordó a Moisés que había sugerido que Dios fuera paciente solo con los justos, a lo que Moisés contó que Dios había prometido ser paciente incluso con los inicuos. Y es por eso que Moisés en Números 14: 17-18 citó a Dios que Dios es "lento para la ira". [203]
El Seder Olam Rabbah enseñó que Moisés descendió del monte Sinaí el 10 de Tishrei , Yom Kipur , y anunció que Dios había mostrado a los israelitas el placer de Dios, como dice Éxodo 34: 9 : "Perdonarás nuestros crímenes y pecados y nos dejarás heredar , "y después de eso, todos los israelitas se presentaron en la asamblea que Moisés convocó en Éxodo 35: 1 , y Moisés les ordenó que construyeran el Tabernáculo. [204]
El tratado Beitzah en la Mishná, Tosefta, el Talmud de Jerusalén y el Talmud de Babilonia interpretaron las leyes comunes a todas las fiestas en Éxodo 12: 3–27 , 43–49 ; 13: 6-10 ; 23:16 ; 34: 18–23 ; Levítico 16 ; 23: 4-43 ; Números 9: 1–14 ; 28: 16-30: 1 ; y Deuteronomio 16: 1-17 ; 31: 10-13 . [205]
El tratado Bekhorot en la Mishná, Tosefta y Talmud interpretó las leyes del primogénito en Éxodo 13: 1–2 , 12–13 ; 22: 28-29 ; y 34: 19-20 ; y Números 3:13 y 8:17 . [206] En otra parte, la Mishná interpretó que Éxodo 34:20 permitía que se diera dinero a cambio de la redención de un hijo primogénito a cualquier sacerdote ( כֹּהֵן , kohen ); [207] que si una persona teje el pelo de un asno primogénito en un saco, el saco debe quemarse; [208] que no redimieron con el primogénito de un burro un animal que perteneciera tanto a la categoría salvaje como a la doméstica (un koy ); [209] y que estaba prohibido obtener beneficios en cualquier cantidad de un asno primogénito no redimido. [210] Y en otros lugares, la Mishná enseñó que antes de que los israelitas construyeran el tabernáculo, los primogénitos realizaban servicios de sacrificio, pero después de que los israelitas construían el tabernáculo, los sacerdotes ( כֹּהֲנִים , Kohanim ) realizó los servicios. [211]
Rabí Akiva interpretó que Éxodo 34:21 prohíbe arar antes del año sabático ( Shmita ) que obtendría beneficios en el año sabático y prohibir cosechar en el año posterior al año sabático los productos que crecieron en el año sabático. El rabino Ishamel argumentó, sin embargo, que Éxodo 34:21 se aplicaba al sábado y limitaba su prohibición a arar y cosechar no requerido por el mandamiento en ninguna otra parte. [212]
El tratado Sukkah en la Mishnah, Tosefta, el Talmud de Jerusalén y el Talmud de Babilonia interpretaron las leyes de Sukkot en Éxodo 23:16 ; y 34:22 ; Levítico 23: 33–43 ; Números 29: 12–34 ; y Deuteronomio 16: 13-17 ; y 31: 10-13 . [213]
El tratado Pesajim en la Mishná, Tosefta, el Talmud de Jerusalén y el Talmud de Babilonia interpretaron las leyes de la Pascua en Éxodo 12: 3–27 , 43–49 ; 13: 6-10 ; 23:15 ; 34:25 ; Levítico 23: 4–8 ; Números 9: 1–14 ; 28: 16-25 ; y Deuteronomio 16: 1–8 . [214]
La Mishná notó diferencias entre la primera Pascua en Éxodo 12: 3–27 , 43–49 ; 13: 6-10 ; 23:15 ; 34:25 ; Levítico 23: 4–8 ; Números 9: 1–14 ; 28: 16-25 ; y Deuteronomio 16: 1–8 . y la segunda Pascua en Números 9: 9-13 . La Mishná enseñó que las prohibiciones de Éxodo 12:19 de que "siete días no se hallará levadura en vuestras casas" y de Éxodo 13: 7 de que "no se verá levadura en todo vuestro territorio" se aplicaron a la primera Pascua; mientras que en la segunda Pascua, uno podría tener pan con levadura y sin levadura en su casa. Y la Mishná enseñó que para la primera Pascua, se requería que uno recitara el Hallel ( Salmos 113-118 ) cuando se comía el cordero de la Pascua; mientras que la segunda Pascua no requirió la recitación del Hallel cuando se comió el cordero de la Pascua. Pero tanto la primera como la segunda Pascua requirieron la recitación del Hallel cuando se ofrecieron los corderos de la Pascua, y ambos corderos de la Pascua se comieron asados con pan sin levadura y hierbas amargas. Y tanto la primera como la segunda Pascua prevalecieron sobre el sábado. [215]
La Mishná enseñó que enterraron carne que se había mezclado con leche en violación de Éxodo 23:19 y 34:26 y Deuteronomio 14:21 . [216]
El rabino Simeon ben Yoḥai enseñó que debido a que la generación del Diluvio transgredió la Torá, Dios le dio a la humanidad después de que Moisés se quedó en la montaña durante 40 días y 40 noches (como se informa en Éxodo 24:18 y 34:28 y Deuteronomio 9: 9– 11 , 18 , 25 y 10:10 ), Dios anunció en Génesis 7: 4 que Dios "haría llover sobre la tierra 40 días y 40 noches". [217]
En la interpretación judía medieval
La parashá se analiza en estas fuentes judías medievales : [218]
Éxodo capítulo 32
Rashi informó una interpretación del rabino Moses HaDarshan (el predicador) que, dado que los levitas se sometieron en expiación por los primogénitos que habían practicado la idolatría cuando adoraban al becerro de oro (en Éxodo 32 ), el Salmo 106: 28 llama a la adoración de ídolos "sacrificios a los muertos ", y en Números 12:12 Moisés llamó a un afligido de enfermedad de la piel ( צָּרַעַת , tzara'at ) "como un muerto", y Levítico 14: 8 requería que los afligidos con enfermedades de la piel se afeitaran, por lo tanto, Dios requería que los levitas también se afeitaran. [219]
El Zohar comparó a Moisés con Noé y encontró a Moisés superior. Porque cuando Dios le dijo a Moisés en Éxodo 32:10 : "Ahora, pues, déjame, para que se encienda mi ira contra ellos y los consuma; y haré de ti una gran nación", Moisés inmediatamente preguntó si había posiblemente podría abandonar Israel para su propio beneficio. Moisés protestó porque el mundo diría que él había matado a Israel e hizo con ellos lo que Noé hizo con su generación. Porque cuando Dios le ordenó a Noé que se salvara a sí mismo y a su familia del Diluvio, Noé no intercedió a favor de su generación, sino que los dejó perecer. Es por esta razón que la Escritura nombra las aguas del Diluvio después de Noé, como dice Isaías 54: 9 , "Porque esto es para mí como las aguas de Noé". Por lo tanto, Moisés buscó misericordia para su pueblo, y Dios ciertamente les mostró misericordia. [220]
Leyendo Números 1: 1–2 "El Señor habló ... en el desierto del Sinaí ... el primero del mes ... 'Haz un censo'", enseñó Rashi que Dios contaba a los israelitas a menudo porque eran queridos por Dios. Cuando salieron de Egipto, Dios los contó en Éxodo 12:37 ; cuando muchos cayeron debido al pecado del Becerro de Oro, Dios los contó en Éxodo 32:28 para saber el número que sobrevivió; cuando Dios vino a hacer que la Divina Presencia descansara entre ellos, Dios los contó. El primero de Nisan , se erigió el Tabernáculo, y el primero de Iyar , Dios los contó. [221]
Baḥya ibn Paquda enseñó que debido a que Dios mostró una bondad especial a los israelitas entre los pueblos, sacándolos de Egipto y llevándolos a la tierra de Canaán, Dios los puso bajo una obligación de servicio, más allá del servicio universal esperado de todos los pueblos. Consiste en la obediencia a los mandamientos que tienen su base únicamente en la revelación, más allá de los deberes morales que exige la razón. Baḥya enseñó que quienquiera que asumiera el servicio para la gloria de Dios era favorecido por Dios con recompensas especiales, y Dios los obligó a prestar un servicio adicional además del servicio debido a los demás. Baya citó como ejemplo cuando Moisés dijo en Éxodo 32:26 : "¿Quién está del lado del Señor? Que venga a mí". Y todos los descendientes de Leví se reunieron a él ". Entonces Dios mostró un favor adicional a los levitas y eligió de entre ellos a Aarón y sus hijos para que fueran sacerdotes. Dios encargó a los levitas preceptos particulares además de los que Dios dio al resto de la nación, y les prometió una gran recompensa en la vida futura. [222]
Éxodo capítulo 34
Rashi enseñó que fue en el primer día de Elul que Dios le dijo a Moisés, en las palabras de Éxodo 34: 2 , "Por la mañana subirás al monte Sinaí", para recibir las segundas tablas, y Moisés pasó 40 días allí, como informó en Deuteronomio 10:10 , "Y permanecí en el monte como los primeros días". Y en Yom Kippur , Dios se apaciguó hacia Israel y le dijo a Moisés, en las palabras de Números 14:20 , "Yo he perdonado, como tú has hablado". [223]
Rabbeinu Tam identificó los trece atributos de Dios en Éxodo 34: 6–7 de la siguiente manera: (1) יְהוָה , YHVH : misericordia antes que uno peca; (2) יְהוָה , YHVH : misericordia después que uno ha pecado; (3) אֵל , El : poder en la misericordia; (4) רַחוּם , Raḥum : compasivo; (5) וְחַנּוּן , VeḤanun : y misericordioso; (6) אֶרֶךְ אַפַּיִם Erekh appayim : lento para la ira; (7) וְרַב-חֶסֶד VeRav HESED : y abundante en bondad; (8) וֶאֱמֶת VeEmet : y en verdad; (9) נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים Notzer HESED laalafim : Conservante de bondad durante miles de generaciones; (10) נֹשֵׂא עָוֹן Noseh Avon : perdona la iniquidad; (11) וָפֶשַׁע , VaFeshah : y pecado voluntario; (12) וְחַטָּאָה , VeḤata'ah : y error; (13) וְנַקֵּה , VeNakeh : y perdonando. [224]
Al leer la descripción de Dios de los atributos de Dios en Éxodo 34: 6 , Baḥya ibn Paquda argumentó que podemos ver que Dios posee estos atributos a partir de la evidencia de las obras de Dios hacia las creaciones de Dios y de la sabiduría y el poder que reflejan las obras de Dios. [225] Pero Baḥya advirtió que uno debe tener cuidado de no tomar las descripciones de los atributos de Dios literalmente o en un sentido físico. Más bien, hay que saber que son metáforas, orientadas a aquello que somos capaces de captar con nuestra capacidad de entendimiento, por nuestra urgente necesidad de conocer a Dios. Pero Dios es infinitamente más grande y más elevado que todos estos atributos. [226]
Al interpretar los atributos de Dios en Éxodo 34: 6–7 , Judah Halevi argumentó que todas las caracterizaciones de Dios, excepto el Nombre de Dios de cuatro letras, el Tetragrammaton , son predicados y descripciones atributivas, derivadas de la forma en que las acciones de Dios afectan al mundo. . La gente llama a Dios "misericordioso" si Dios mejora la condición de alguien a quien la gente se compadece. La gente atribuye a Dios "misericordia" y "compasión", aunque Halevi vio estos Atributos como debilidades del alma y un rápido movimiento de la naturaleza. Halevi argumentó que esto en realidad no se puede aplicar a Dios, que es un Juez justo, ordenando pobreza para uno y riqueza para otro. La naturaleza de Dios, argumentó Halevi, no se ve afectada, no siente simpatía por uno ni enojo por otro. Dios decide según la ley, haciendo felices a algunas personas y miserables a otras. Dios se aparece a la gente, mientras observamos las acciones de Dios, a veces (en las palabras de Éxodo 34: 6 ) como un "Dios misericordioso y compasivo", y a veces (en las palabras de Nahum 1: 2 ) como "un Dios celoso y vengativo , "mientras que en realidad Dios nunca cambia. Halevi dividió todos los Atributos (excepto el Tetragrammaton) en tres clases: creativo, relativo y negativo. E identificó como Atributos creativos aquellos derivados del efecto de Dios en el mundo, como hacer pobre y rico, exaltar o derribar, "misericordioso y compasivo", "celoso y vengativo", "fuerte y todopoderoso", etc. [227]
De manera similar, Maimónides equiparó el conocimiento de los atributos de Dios con el conocimiento de las obras de Dios. Debido a que en Éxodo 34: 6–7 , Dios le enseñó los atributos de Moisés que se refieren únicamente a las obras de Dios, Maimónides infirió que Dios había prometido darle a Moisés un conocimiento de las obras de Dios. Maimónides concluyó así que los caminos que Moisés deseaba conocer, y que Dios le enseñó, eran acciones de Dios. Maimónides los equiparó con lo que los Sabios llamaban "Atributos" ( מִדּוֹת , middot ), señalando que el Talmud habla de la 13 "atributos" de Dios. [228] Y la Mishná también usó el término en referencia al hombre, diciendo, por ejemplo, "Hay cuatro tipos diferentes ( מִדּוֹת , middot ), entre los que van a la casa de aprendizaje "y" Hay cuatro rasgos diferentes ( מִדּוֹת , middot ), entre los que dan caridad ". [229] Maimónides argumentó que los sabios no significaba que Dios realmente posee atributos, sino que realiza acciones similares a Dios las acciones humanas que en los humanos se derivan de ciertos atributos y ciertas disposiciones mentales, mientras que Dios no tiene tales disposiciones. Aunque a Moisés se le mostró toda la bondad de Dios, es decir, todas las obras de Dios, Éxodo 34: 6-7 menciona solo los 13 Atributos, porque incluyen los actos de Dios que se refieren a la creación y el gobierno de Dios. La humanidad, y conocer estos actos fue el objeto principal de la oración de Moisés. Maimónides encontró evidencia de esto en la conclusión de la oración de Moisés en Éxodo 33:16 , "para que te conozca, para que pueda encontrar gracia en Tu vista, y considera que esta nación es tu pueblo ". Es decir, Moisés buscó la comprensión de los caminos de Dios al gobernar a los israelitas, para que Moisés pudiera actuar de manera similar. Maimónides concluyó que" los caminos "usados en la Biblia son idénticos al" Atributo s "usado en la Mishná, denotando los actos que emanan de Dios en referencia al universo. [230]
El Zohar , sin embargo, encontró en los Atributos de Dios componentes del Nombre esencial de Dios. En el Zohar , el rabino Simeon enseñó del Libro del Misterio que el Nombre Divino tiene una forma tanto revelada como oculta. En su forma revelada, está escrito como el Nombre de Dios de cuatro letras, el Tetragrammaton, pero en su forma no revelada está escrito en otras letras, y esta forma no revelada representa la más Recondita de todas. En el Zohar , el rabino Judah enseñó que incluso la forma revelada del Nombre está oculta bajo otras letras (como el nombre ADoNaY, אֲדֹנָי , está escondido dentro de ADNY, אדני ) para filtrar al más Recondite de todos. En las letras del Nombre de Dios están ocultos 22 Atributos de Misericordia, a saber, los 13 Atributos de Dios en Éxodo 34: 6–7 y nueve Atributos del Mikroprosopus , el aspecto menor revelado de Dios. Todos se combinan en un nombre compuesto. Cuando la gente era más reverente, los sacerdotes enunciaban abiertamente el Nombre a los oídos de todos, pero después de que la irreverencia se generalizó, el Nombre se ocultó bajo otras letras. En el momento en que se revelaba el Nombre, el sacerdote concentraba su mente en su significado profundo e interno, y pronunciaba el Nombre de tal manera que estuviera de acuerdo con ese significado. Pero cuando la irreverencia se hizo común en el mundo, lo ocultaría todo dentro de las letras escritas. El Zohar enseñó que Moisés pronunció las 22 letras en dos secciones, primero en Éxodo 34: 6-7 en los Atributos de Dios, y segundo en Números 14:18 , cuando pronunció nueve Atributos de Misericordia que son inherentes al Mikroprosopus , y que son irradiados por la luz de Dios. Todo esto lo combinó el sacerdote cuando extendió sus manos para bendecir al pueblo de acuerdo con Números 6: 23-26 , de modo que todos los mundos recibieran las bendiciones de Dios. Es por esta razón que Números 6:23 dice simplemente "decir" ( אָמוֹר , amor ), en lugar de la forma imperativa "decir" ( אִמְרִי , imri ), en referencia a las letras ocultas dentro de las palabras de la Bendición Sacerdotal . La palabra אָמוֹר , amor tiene en sus letras el valor numérico de 248 menos uno ( א es igual a 1; מ es igual a 40; ו es igual a 6; ר es igual a 200; y 1 + 40 + 6 + 200 = 247), igual al número de partes corporales de un hombre, excepto una parte de la que dependen todas las demás. Todas estas partes reciben así la Bendición Sacerdotal como se expresa en los tres versículos de Números 6: 24-26 . [231]
En interpretación moderna
La parashá se analiza en estas fuentes modernas:
Éxodo capítulo 30
Éxodo 30:13 informa que "el siclo es de veinte geras". Esta tabla traduce las unidades de peso utilizadas en la Biblia en sus equivalentes modernos: [232]
Unidad | Textos | Equivalente antiguo | Equivalente moderno |
---|---|---|---|
gerah ( גֵּרָה ) | Éxodo 30:13 ; Levítico 27:25 ; Números 3:47 ; 18:16 ; Ezequiel 45:12 | 1/20 siclo | 0,6 gramos ; 0.02 onza |
bekah בֶּקַע ) | Génesis 24:22 ; Éxodo 38:26 | 10 geras; medio siclo | 6 gramos; 0,21 onza |
pim ( פִים ) | 1 Samuel 13:21 | 2/3 siclo | 8 gramos; 0,28 onzas |
siclo ( שֶּׁקֶל ) | Éxodo 21:32 ; 30:13 , 15 , 24 ; 38:24 , 25 , 26 , 29 | 20 gerahs; 2 bekahs | 12 gramos; 0,42 onzas |
mina ( maneh , מָּנֶה ) | 1 Reyes 10:17 ; Ezequiel 45:12 ; Esdras 2:69 ; Nehemías 7:70 | 50 siclos | 0,6 kilogramo ; 1,32 libras |
talento ( kikar , כִּכָּר ) | Éxodo 25:39 ; 37:24 ; 38:24 , 25 , 27 , 29 | 3.000 siclos; 60 minas | 36 kilogramos; 79,4 libras |
Éxodo capítulo 31
Tomando nota de que Éxodo 31: 12-17 ordena a los israelitas observar el sábado al final de las instrucciones para el Tabernáculo y luego Éxodo 35: 2-3 ordena a los israelitas observar el sábado justo antes del relato de la construcción del Tabernáculo, Gunther Plaut Llegó a la conclusión de que el sábado era el puente que conectaba la construcción del Tabernáculo con su propósito más profundo. [233]
Nahum Sarna señaló que el mandato de observar el día de reposo en Éxodo 31:15 se repite prácticamente palabra por palabra en Éxodo 35: 2-3 , con la adición de no encender fuego en el día de reposo. [234]
En 1950, el Comité de Ley Judía y Normas del Judaísmo Conservador dictaminó: "Abstenerse del uso de un vehículo motorizado es una ayuda importante en el mantenimiento del espíritu de reposo del sábado. Además, esta restricción ayuda a mantener a los miembros del familia juntos el sábado. Sin embargo, cuando una familia resida más allá de una distancia razonable a pie de la sinagoga, el uso de un vehículo motorizado con el propósito de asistir a la sinagoga no se interpretará de ninguna manera como una violación del sábado, sino que, por el contrario, tal La asistencia se considerará una expresión de lealtad a nuestra fe ... [E] n el espíritu de una Halajá viva y en desarrollo que responda a las necesidades cambiantes de nuestra gente, declaramos que se permite el uso de luces eléctricas en el día de reposo para con el propósito de mejorar el disfrute del sábado o reducir la incomodidad personal en la ejecución de una mitzvá ". [235]
Éxodo capítulo 33
Nathan MacDonald informó alguna disputa sobre el significado exacto de la descripción de la Tierra de Israel como una "tierra que fluye leche y miel", como en Éxodo 3: 8 y 17 , 13: 5 y 33: 3 , Levítico 20:24. , Números 13:27 y 14: 8 , y Deuteronomio 6: 3 , 11: 9 , 26: 9 y 15 , 27: 3 y 31:20 . MacDonald escribió que el término para leche ( חָלָב , chalav ) fácilmente podría ser la palabra para "gordo" ( חֵלֶב , chelev ) y la palabra miel ( דְבָשׁ , devash ) podría indicar no miel de abejas, sino un jarabe dulce hecho de frutas. La expresión evocaba un sentido general de la abundancia de la tierra y sugería una riqueza ecológica que se exhibía de varias maneras, no solo con la leche y la miel. MacDonald señaló que la expresión siempre se usaba para describir una tierra que el pueblo de Israel aún no había experimentado y, por lo tanto, la caracterizaba como siempre una expectativa futura. [236]
Everett Fox señaló que "gloria" ( כְּבוֹד , kevod ) y "terquedad" ( כָּבֵד לֵב , kaved lev ) son palabras principales a lo largo del libro del Éxodo que le dan un sentido de unidad. [237] De manera similar, Propp identificó la raíz kvd - que connota pesadez, gloria, riqueza y firmeza - como un tema recurrente en Éxodo: Moisés sufrió de boca pesada en Éxodo 4:10 y brazos pesados en Éxodo 17:12 ; Faraón tuvo firmeza de corazón en Éxodo 7:14 ; 8:11 , 28 ; 9: 7 , 34 ; y 10: 1 ; Faraón hizo pesado el trabajo de Israel en Éxodo 5: 9 ; Dios en respuesta envió pesadas plagas en Éxodo 8:20 ; 9: 3 , 18 , 24 ; y 10:14 , para que Dios sea glorificado sobre Faraón en Éxodo 14: 4 , 17 y 18 ; y el libro culmina con el descenso de la gloria ardiente de Dios, descrita como una "nube pesada", primero sobre el Sinaí y luego sobre el Tabernáculo en Éxodo 19:16 ; 24: 16-17 ; 29:43 ; 33:18 , 22 ; y 40: 34–38 . [238]
Éxodo capítulo 34
Propp informó una opinión académica común de que Éxodo 34 contiene el Pacto de Yahvista (J) y que la revelación del Nombre de Dios en Éxodo 34: 6-7 corresponde a las escenas comparables del Elohista (E) en Éxodo 3: 13-15 y el Fuente sacerdotal (P) en Éxodo 6: 2-3 . Por tanto, Propp argumentó que Éxodo 34: 6-7 es un Nombre largo y completo de Dios. Propp especuló que Éxodo 34: 6–7 podría haber sido la revelación de Dios de un canto que los israelitas podrían usar en crisis futuras para recordarle a Dios la misericordia transgeneracional de Dios. [239]
Richard Elliott Friedman observó que la fórmula del Yahvista en Éxodo 34: 6-7 enfatiza el misericordioso - misericordia, gracia y bondad - sobre el lado justo de Dios. En contraste, señaló Friedman, la fuente sacerdotal nunca usa estas u otras palabras relacionadas, enfatizando más bien el lado justo de Dios. Friedman argumentó que este es un ejemplo importante de la forma generalizada en que la Biblia se convirtió en más que la suma de sus partes cuando el Redactor combinó las fuentes, uniendo los dos lados en un nuevo equilibrio en la versión final de la Torá, transmitiendo una imagen de Dios que se debate entre la justicia y la misericordia, que Friedman argumentó ha sido un elemento central de la concepción de Dios en el judaísmo y el cristianismo desde entonces. [240]
El Jofetz Jaim contó una parábola para explicar la enseñanza de Rav Judah (ver "En la interpretación rabínica clásica": "Éxodo capítulo 34" más arriba) de que Dios no rechazaría a los judíos con las manos vacías cuando reciten los 13 Atributos de Dios en Éxodo 34. : 6–7 . El Jofetz Jaim dijo que una vez hubo un rico hombre de negocios cuyo sobrino pobre le suplicó un trabajo. El empresario le dio un trabajo al sobrino y escribió una lista de tareas que describían las responsabilidades del sobrino. El empresario exhortó al sobrino a revisar la lista todos los días. Después de un tiempo, el empresario llamó a su sobrino para preguntarle qué estaba haciendo por el negocio. El sobrino dijo que había hecho todo lo que le había pedido el empresario. El empresario presionó al sobrino para que le diera más detalles. El sobrino respondió que todos los días, recitaba la lista de tareas que le dio el empresario y recordaba la lista de memoria. El empresario preguntó si el sobrino había realizado alguna de las tareas. El sobrino respondió tímidamente que pensaba que como su tío era el jefe, le bastaría con que simplemente repitiera la lista en voz alta. El empresario llamó tonto al sobrino y le explicó que la lista era solo para recordarle al sobrino lo que tenía que hacer. De manera similar, enseñó el Jofetz Jaim, los 13 Atributos, aunque se les da a los judíos para que los reciten como una oración, son fundamentalmente pautas sobre cómo caminar en los caminos de Dios. [241]
Phyllis Trible señaló que el adjetivo "misericordioso" ( רַחוּם , rajum ), usado en Éxodo 34: 6 como uno de los Atributos de Dios, está ligado al sustantivo "matriz" o "útero" ( רֶחֶם , rechem ). Trible escribió que el sustantivo hebreo para "compasión" o "misericordia" ( רַחֲמִים , rahamim ) connota tanto un "modo de ser y el lugar de ese modo", ya que en hebreo el significado concreto de "útero" se expandió para abarcar las abstracciones de "compasión", "misericordia" y "amor, "el verbo" mostrar misericordia "( רחם , rchm ) y el adjetivo "misericordioso" ( רַחוּם , rajum ). [242]
Julius Wellhausen concibió la religión israelita primitiva como vinculada al ciclo anual de la naturaleza y creía que las Escrituras solo conectaron más tarde los festivales con eventos históricos como el Éxodo de Egipto. James Kugel informó que los eruditos modernos generalmente estaban de acuerdo en que la Pascua refleja dos días festivos originalmente separados que surgen del ciclo de la cosecha anual. Una fiesta involucró el sacrificio y la comida de un animal del rebaño, el sacrificio de pesa , que surgió entre los pastores que sacrificaban a la luz de la luna llena del mes que marcaba el equinoccio de primavera y el final del invierno (como se indica en Éxodo 12 : 6 ) para traer el favor divino para un verano seguro y próspero para el resto del rebaño. Los pastores sacrificaron al animal en casa, ya que el rito también estipulaba que se untara parte de la sangre del animal en los postes de las puertas y el dintel de la casa (como se indica en Éxodo 12: 7 ) para protegerse del mal. El rito prescribía que no se rompiera ningún hueso (como se indica en Éxodo 12:46 ) para no traer maldad al rebaño del que procedía el sacrificio. Los eruditos sugieren que el nombre pesa deriva del verbo que significa "salto" (como en 1 Reyes 18:21 y 26 ), y teorizan que la festividad puede haber involucrado originalmente algún tipo de "salto" ritual. Un segundo Festival, el Festival de los Panes sin Levadura, involucró a los agricultores que comieron pan de cebada sin levadura durante siete días cuando la cosecha de cebada del invierno había alcanzado la madurez y estaba lista para la cosecha. Los agricultores observaron este Festival con un viaje a un santuario local (como en Éxodo 23:17 y 34:23 ). Los eruditos modernos creen que la ausencia de levadura en el pan indica pureza (como en Levítico 2:11 ). La lista de Fiestas en Éxodo 23: 14-17 y 34: 18-23 parece proporcionar evidencia de la existencia independiente de la Fiesta de los Panes sin Levadura. Los eruditos modernos sugieren que la Fiesta de los Panes sin Levadura de los agricultores y la Pascua de los pastores se fusionaron más tarde en una sola fiesta, la Pascua se trasladó de la casa al Templo y la fiesta combinada se conectó explícitamente con el Éxodo (como en Deuteronomio 16: 1– 4 ). [243]
Mandamientos
Según Sefer ha-Chinuch , hay 4 mandamientos positivos y 5 negativos en la parashá: [244]
- Dar medio siclo anual [245]
- Un Kohen debe lavarse las manos y los pies antes del servicio. [246]
- Para preparar el aceite de la unción [247]
- No ungir al extraño con aceite de la unción [248]
- No reproducir el aceite de la unción [248]
- No reproducir la fórmula del incienso [249]
- No comer ni beber nada, desde una ofrenda hasta un ídolo [250]
- Dejar la tierra en barbecho en el año sabático [251]
- No cocinar la carne y la leche juntas [252]
Sin embargo, Maimónides atribuyó a esta parashá solo los siguientes 4 mandamientos positivos y 3 negativos: [253]
- Dar medio siclo anual [245]
- Un Kohen debe lavarse las manos y los pies antes del servicio. [246]
- Para preparar el aceite de la unción [247]
- No reproducir el aceite de la unción [248]
- No ungir al extraño con aceite de la unción [248]
- No reproducir la fórmula del incienso [249]
- Dejar la tierra en barbecho en el año sabático [251]
En la liturgia
Algunos judíos leen las descripciones de la fuente en Éxodo 30: 17–21 y las ofrendas de incienso de Aarón en Éxodo 30: 7–8 y 30: 34–36 después de las bendiciones del sábado por la mañana. [254]
Algunos judíos cantan sobre la santidad del sábado, reflejando Éxodo 31:14 , como parte de la canción de Baruch El Elyon ( zemer ) cantada en relación con la comida del día de reposo. [255]
Los judíos recitan el relato del significado del sábado en Éxodo 31: 16-17 como la lectura final que concluye las bendiciones del Shemá antes del medio Kadish y la oración de Amidá en el servicio de oración del viernes por la noche ( Maariv ). [256] La exhortación a "observar" ( V'shamru , ושמרו) el sábado que concluye esta lectura refleja el mandato de Dios en Éxodo 31:13 de "guardar mis sábados", incluso con exclusión de otras causas aparentemente dignas. [257] Nuevamente, los judíos recitan el relato del significado del sábado en Éxodo 31: 16-17 como parte del párrafo V'shamru de la oración de Amidá en el servicio de oración de la mañana del sábado ( Shajarit ). [258] Y una vez más, los judíos recitan el relato del significado del sábado en Éxodo 31: 16-17 como parte del párrafo V'shamru de la bendición de Kiddusha Rabba para la comida del día de reposo. [259]
La segunda bendición antes del Shemá se dirige a Dios acerca de "tu pueblo" Israel, como lo hace Moisés en Éxodo 32: 11-12 . [260]
Los judíos recitan el relato de cómo Moisés derribó dos Tablas de piedra que se relatan en Éxodo 32:15 como parte de la oración de Amidá en el servicio de oración del sábado por la mañana ( Shajarit ). [261]
Algunos judíos se refieren a la inscripción en las dos Tablas de piedra que se encuentran en Éxodo 32:15 mientras estudian el capítulo 5 de Pirkei Avot en un sábado entre la Pascua y Rosh Hashaná . [262] Y a partir de entonces, algunos citan Éxodo 32:16 mientras estudian el capítulo 6 de Pirkei Avot en un sábado posterior entre la Pascua y Rosh Hashaná. [263]
Las características de gracia y compasión de Dios en Éxodo 34: 6 se reflejan en el Salmo 145: 8 y, a su vez, en la oración Ashrei en los servicios de oración de la mañana ( Shajarit ) y de la tarde ( Minjá ). De manera similar, los judíos invocan la característica del perdón de Dios en Éxodo 34: 6 con las palabras "perdónanos, nuestro Guía" en la oración de Amidá del día de la semana en cada uno de los tres servicios de oración. Y nuevamente, los judíos citan la característica de Dios de "misericordia constante ( rav jesed )" en Éxodo 34: 6 en la sección Kedushah D'Sidra del servicio Minjá para Shabat. [264]
Los judíos recitan tres veces los 13 atributos de la misericordia en Éxodo 34: 6–7 después de sacar la Torá del arca en Pascua, Shavuot, Rosh Hashaná, Yom Kippur, Sukkot y Hoshana Rabbah . [265]
Durante la oración de Amidá en el servicio de oración de la mañana del sábado ( Shajarit ), los judíos se refieren a la "corona de esplendor" que Dios colocó sobre Moisés en Éxodo 34:29 . [266]
El maqam semanal
En el Weekly Maqam , los judíos sefardíes basan cada semana las canciones de los servicios en el contenido de la parashá de esa semana. Para Parashat Ki Tisa, los judíos sefardíes aplican Maqam Hijaz, el maqam que expresa duelo y dolor, ya que la parashá contiene el episodio del becerro de oro, un episodio triste y vergonzoso en la historia del pueblo israelita. [267]
Haftará
Generalmente
La haftará de la parashá es:
- para los judíos asquenazíes : 1 Reyes 18: 1–39
- para los judíos sefardíes : 1 Reyes 18: 20–39
Conexión con la Parashá
Tanto la parashá como la haftará en Primera de Reyes describen al profeta de Dios confrontando la idolatría para restaurar la adoración de Dios, la parashá en la ira de Moisés contra el Becerro de Oro, [268] y la haftará en la confrontación del profeta Elías con los profetas de Baal . [269] Tanto en la parashá como en la haftará, el profeta estaba en una montaña; [270] el profeta invocó los nombres de Abraham e Isaac en oración a Dios; [271] se observa sonido ( kol ); [272] el profeta llamó a los israelitas a elegir entre Dios y el dios falso; [273] y Dios manifestó la elección de Dios. [274]
En Shabat Parah
Cuando la parashá coincide con Shabat Parah (el sábado especial antes de la Pascua, como ocurre en 2021, 2023, 2026 y 2028), la haftará es Ezequiel 36: 16–38 . [2] En Shabat Parah, el día de reposo de la novilla roja , los judíos leen Números 19: 1–22 , que describe los ritos de purificación usando la novilla roja ( parah adumah ). De manera similar, la haftará en Ezequiel también describe la purificación. Tanto en la lectura especial como en la haftará en Ezequiel, el agua rociada limpió a los israelitas. [275]
Notas
- ^ Akhlah, "Estadísticas de la Torá - Shemoth".
- ^ a b "Parashat Ki Tisa" . Hebcal . Consultado el 15 de febrero de 2018 .
- ↑ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2006), páginas 225–62.
- ^ Éxodo 30: 11-15 .
- ^ Éxodo 30:16 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 227.
- ^ Éxodo 30: 17-21 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 228.
- ^ Éxodo 30: 22-25 .
- ^ Éxodo 30: 26-30 .
- ^ Éxodo 30: 31–33 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 230.
- ^ Éxodo 30: 34–36 .
- ^ Éxodo 30: 37–38 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 231.
- ^ Éxodo 31: 1–5 .
- ^ Éxodo 31: 6-11 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 233.
- ^ Éxodo 31: 12-17 .
- ↑ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , páginas 234–35.
- ^ Éxodo 31:18 .
- ^ Éxodo 32: 1 .
- ^ Éxodo 32: 2–4 .
- ^ Éxodo 32: 4 .
- ^ Éxodo 32: 5 .
- ^ Éxodo 32: 6 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 238.
- ^ Éxodo 32: 7-10 .
- ^ Éxodo 32: 11-12 .
- ^ Éxodo 32: 13-14 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 240.
- ^ Éxodo 32: 15-16 .
- ^ Éxodo 32: 17-18 .
- ^ Éxodo 32:19 .
- ^ Éxodo 32:20 .
- ^ Éxodo 32: 21-24 .
- ^ Éxodo 32: 25-26 .
- ^ Éxodo 32: 27-29 .
- ^ Éxodo 32: 31–35 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 245.
- ^ Éxodo 33: 1-3 .
- ^ Éxodo 33: 4 .
- ^ Éxodo 33: 7-11 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , páginas 248–49.
- ^ Éxodo 33:12 .
- ^ Éxodo 33:13 .
- ^ Éxodo 33:14 .
- ^ Éxodo 33: 15-16 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 250.
- ^ Éxodo 33:17 .
- ^ Éxodo 33:18 .
- ^ Éxodo 33: 19-20 .
- ^ Éxodo 33: 21-23 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 252.
- ^ Éxodo 34: 1–4 .
- ^ Éxodo 34: 5-7 .
- ^ Éxodo 34: 8–9 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 256.
- ^ Éxodo 34: 10-11 .
- ^ Éxodo 34: 12-16 .
- ^ Éxodo 34: 17-26 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 260.
- ^ Éxodo 34:28 .
- ^ Éxodo 34: 29-30 .
- ^ Éxodo 34: 31–32 .
- ↑ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , páginas 261–62.
- ^ Éxodo 34:33 .
- ^ Éxodo 34:34 .
- ^ Éxodo 34: 34–35 .
- ^ Véase, por ejemplo, Menachem Davis, editor, Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus , página 262.
- ↑ Véase, por ejemplo, Richard Eisenberg, "Un ciclo trienal completo para leer la Torá", en Actas del Comité de leyes y normas judías del movimiento conservador: 1986-1990 ( Nueva York : Asamblea rabínica , 2001), páginas 383- 418.
- ^ Gregory S. Aldrete, "Desde fuera del barro mesopotámico", en "Historia del mundo antiguo: una perspectiva global" ( Chantilly, Virginia : Los grandes cursos , 2011), conferencia 2.
- ^ Nathan MacDonald , ¿Qué comían los antiguos israelitas? Diet in Biblical Times ( Cambridge : William B. Eerdmans Publishing Company, 2008), página 6.
- ↑ Para más información sobre la interpretación bíblica interna, ver, por ejemplo, Benjamin D. Sommer, "Interpretación bíblica interna", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler , editores, The Jewish Study Bible , 2da edición (Nueva York: Oxford University Press , 2014), páginas 1835–41.
- ^ Véase en general Jon D. Levenson . "Cosmos y microcosmos". En Creación y la persistencia del mal: el drama judío de la omnipotencia divina , páginas 78–99. San Francisco: Harper & Row, 1988. Véase también Jeffrey H. Tigay , "Exodus", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , 2ª edición, página 157.
- ^ (1) Génesis 1: 1-5 ; (2) 1: 6–8 ; (3) 1: 9-13 ; (4) 1: 14-19 ; (5) 1: 20-23 ; (6) 1: 24–31 ; (7) Génesis 2: 1-3 .
- ^ (1) Éxodo 25: 1–30: 10 ; (2) 30: 11-16 ; (3) 30: 17-21 ; (4) 30: 22–33 ; (5) 30: 34–37 ; (6) 31: 1-11 ; (7) 31: 12-17 .
- ^ Génesis 2: 1 ; Éxodo 39:32 .
- ^ Génesis 1:31 ; Éxodo 39:43 .
- ^ Génesis 2: 2 ; Éxodo 40: 33–34 .
- ^ Génesis 2: 3 ; Éxodo 39:43 .
- ^ Génesis 2: 3 ; Éxodo 40: 9-11 .
- ^ Ver en general Sorel Goldberg Loeb y Barbara Binder Kadden. Enseñanza de la Torá: un tesoro de percepciones y actividades , página 157. Denver : ARE Publishing, 1997.
- ^ Jeffrey Tigay, "Exodus", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , segunda edición, página 157.
- ^ Éxodo 25:37 .
- ^ Éxodo 28: 1–39 .
- ^ Compare Éxodo 39:32 con Génesis 2: 1-3 ; Éxodo 39:43 a Génesis 1:31 ; y Éxodo 40:33 a Génesis 2: 2 .
- ^ Éxodo 40:17 .
- ^ Carol Meyers. "Éxodo." En The New Oxford Annotated Bible: Nueva versión estándar revisada con los apócrifos: una Biblia de estudio ecuménica . Editado por Michael D. Coogan , Marc Z. Brettler, Carol A. Newsom y Pheme Perkins , página 117. Nueva York: Oxford University Press, 4ª edición revisada de 2010.
- ^ La antología del sábado. Editado por Abraham E. Millgram, página 203. Filadelfia: The Jewish Publication Society, 1944; reimpreso 2018.
- ^ Éxodo 20: 8-11 en las NJPS .
- ^ Deuteronomio 5: 12-15 en NJPS.
- ^ 1 Reyes 12: 26-28 .
- ^ 1 Reyes 12: 29-30 .
- ^ 1 Reyes 12:31 .
- ^ 1 Reyes 12: 32–33 .
- ^ William HC Propp. Éxodo 19–40: Una nueva traducción con introducción y comentario (Nueva York: Anchor Bible, 2006), volumen 2A, páginas 250, 610.
- ^ James Limburg. Jonah: A Commentary , página 22. Louisville, Kentucky : Westminster John Knox Press, 1993.
- ^ Benjamin D. Sommer, "Interpretación bíblica interior", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Biblia de estudio judía , segunda edición, página 1839.
- ^ Éxodo 12:11 , 21 , 27 , 43 , 48 ; 34:25 ; Levítico 23: 5 ; Números 9: 2 , 4–6 , 10 , 12–14 ; 28:16 ; 33: 3 ; Deuteronomio 16: 1–2 , 5–6 ; Josué 5: 10–11 ; 2 Reyes 23: 21–23 ; Ezequiel 45:21 ; Esdras 6: 19-20 ; 2 Crónicas 30: 1–2 , 5 , 15 , 17–18 ; 35: 1 , 6-9 , 11 , 13 , 16-19 .
- ^ Éxodo 12:17 ; 23:15 ; 34:18 ; Levítico 23: 6 ; Deuteronomio 16:16 ; Ezequiel 45:21 ; Esdras 6:22 ; 2 Crónicas 8:13 ; 30:13 , 21 ; 35:17 .
- ^ Éxodo 12:16 ; Levítico 23: 7–8 ; Números 28:18 , 25 .
- ^ Véase, por ejemplo, W. Gunther Plaut , The Torah: A Modern Commentary (Nueva York: Unión de Congregaciones Hebreas Estadounidenses, 1981), página 456.
- ↑ a b Gunther Plaut, Torah: A Modern Commentary , página 464.
- ^ Éxodo 12:11 , 21 , 27 , 43 , 48 ; Deuteronomio 16: 2 , 5-6 ; Esdras 6:20 ; 2 Crónicas 30:15 , 17-18 ; 35: 1 , 6–9 , 11 , 13 .
- ^ Éxodo 12:42 ; 23:15 ; 34:18 ; Números 33: 3 ; Deuteronomio 16: 1 , 3 , 6 .
- ^ Éxodo 34:22 ; Deuteronomio 16:10 ; ver también 2 Crónicas 8:13 ( חַג הַשָּׁבֻעוֹת , Chag haShavuot ).
- ^ Números 28:26 .
- ^ a b Éxodo 23:16 .
- ^ Levítico 23:21 ; Números 28:26 .
- ^ Vea también Éxodo 23:16 ; Levítico 23:17 ; Números 28:26 .
- ^ Levítico 23:34 ; Deuteronomio 16:13 , 16 ; 31:10 ; Zacarías 14:16 , 18 , 19 ; Esdras 3: 4 ; 2 Crónicas 8:13 .
- ^ Éxodo 23:16 , 34:22 .
- ^ a b 1 Reyes 8: 2 , 65 ; 12:32 ; 2 Crónicas 5: 3 ; 7: 8 .
- ^ a b Levítico 23:39 ; Jueces 21:19 .
- ^ Ezequiel 45:25 ; Nehemías 8:14 .
- ^ Números 29:12 .
- ^ Deuteronomio 16:13 .
- ^ Compárese con Jueces 9:27 .
- ^ Isaías 1: 8 .
- ^ Deuteronomio 31: 10-11 .
- ^ 1 Reyes 8 ; 2 Crónicas 7 .
- ^ Esdras 3: 2–4 .
- ^ Nehemías 8: 13-17 .
- ^ Nehemías 8: 14-15 .
- ^ Levítico 23: 42–43 .
- ^ Números 11:10 ; 16:27 .
- ^ Por ejemplo, Richard Elliott Friedman . La Biblia con fuentes reveladas (Nueva York: HarperSanFrancisco, 2003), páginas 228–29.
- ^ 1 Reyes 12: 32–33 .
- ^ 1 Reyes 13: 1 .
- ↑ Zacarías 14: 16-19 .
- ↑ Para obtener más información sobre la interpretación temprana no árabe, véase, por ejemplo, Esther Eshel, "Early Nonrabbinic Interpretation", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , 2ª edición, páginas 1841–59.
- ^ Josefo. Antigüedades de los judíos libro 3, capítulo 6, párrafo 1, cláusula 104 (circa 93-94), en, por ejemplo, William Whiston , traductor, The Works of Josephus: Complete and Unabridged, New Updated Edition (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers , 1987), página 86.
- ^ Jonathan A. Goldstein , traductor, I Maccabees (Nueva York: Doubleday and Company , 1976), páginas 5, 234–35.
- ↑ Para más información sobre la interpretación rabínica clásica, véase, por ejemplo, Yaakov Elman , "Classical Rabbinic Interpretation", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , 2ª edición, páginas 1859–78.
- ↑ Babylonian Talmud Taanit 8b ( Sasanian Empire , siglo VI), en, por ejemplo, Talmud Bavli , aclarado por Mordejai Kuber y Michoel Weiner, editado por Hersh Goldwurm (Brooklyn: Mesorah Publications, 1991), volumen 19, páginas 8b 2-3 .
- ^ Talmud babilónico Bava Batra 10b .
- ↑ Babylonian Talmud Berakhot 62b , in, eg, Talmud Bavli , elucidado por Yosef Widroff, Mendy Wachsman, Israel Schneider y Zev Meisels, editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz , volumen 2, página 62b 3-5 . Brooklyn: Publicaciones Mesorah, 1997.
- ↑ Mishnah Shekalim 1: 1–4: 9 (Tierra de Israel, alrededor de 200 EC), en, por ejemplo, Jacob Neusner , traductor, The Mishnah: A New Translation ( New Haven : Yale University Press , 1988), páginas 251–58 ; Tosefta Shekalim 1: 1–3: 1 (Tierra de Israel, circa 250 EC), en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, The Tosefta: Translated from the Hebrew, with a New Introduction ( Peabody, Massachusetts : Hendrickson Publishers , 2002) , volumen 1, páginas 523–39; Jerusalén Talmud Shekalim 1a-61b ( Tiberíades , Tierra de Israel, alrededor del año 400 EC); Talmud de Babilonia Shekalim 2a-13a (del Talmud de Jerusalén, como aparece en el Talmud de Babilonia), en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Shekalim , aclarado por Michoel Weiner, Zev Meisels, Feivel Wahl, Dovid Nachfolger, Asher Dicker, Menachem Goldberger , Yosef Davis, Avrohom Neuberger, Hillel Danziger y Eliezer Herzka, editado por Yisroel Simcha Schorr, Chaim Malinowitz y Mordechai Marcus (Brooklyn: Mesorah Publications, 2005), volumen 12, páginas 2a – 13a.
- ↑ Pirke De-Rabbi Eliezer , capítulo 48 (principios del siglo IX), en, por ejemplo, Gerald Friedlander, traductor, Pirke de Rabbi Eliezer (Londres, 1916. Nueva York reimpresa: Hermon Press, 1970), páginas 382–83.
- ↑ Midrash Tanḥuma , Tzav 14, en, por ejemplo, The Metsudah Midrash Tanchuma, traducido y anotado por Avrohom Davis, editado por Yaakov YH Pupko (Monsey, Nueva York: Eastern Book Press, 2006), volumen 5 (Vayikra), páginas 124– 25.
- ↑ Mishnah Zevachim 2: 1 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 700–01; Babylonian Talmud Zevachim 15b , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Zevachim: Volume 1 , aclarado por Abba Zvi Naiman, Israel Schneider y Michoel Weiner, editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1995), volumen 55 , página 15b 3 .
- ↑ Babylonian Talmud Zevachim 19b , in, eg, Talmud Bavli: Tractate Zevachim: Volume 1 , aclarado por Abba Zvi Naiman, Israel Schneider y Michoel Weiner, volumen 55, página 19b 2 .
- ↑ Mishnah Yoma 3:10 , p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 269. Babilonia Talmud Yoma 37a , p. Ej., Talmud Bavli: Tractate Yoma: Volume 1 , aclarado por Abba Zvi Naiman, Michoel Weiner, Yosef Widroff , Moshe Zev Einhorn, Israel Schneider y Zev Meisels, editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 1998), volumen 13, página 37a.
- ^ Talmud de Babilonia Horayot 12a , en, por ejemplo, Talmud Bavli . Aclarado por Avrohom Neuberger, Eliezer Herzka, Michoel Weiner y Nasanel Kasnett, editado por Yisroel Simcha Schorr, volumen 54, páginas 12a 1–2 . Brooklyn: Publicaciones Mesorah, 2002.
- ↑ Mishnah Keritot 1: 1–2 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 836–37. Talmud de Babilonia Keritot 2a , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Kereisos , aclarado por Eliahu Shulman, Dovid Arye Kaufman, Dovid Nachfolger, Menachem Goldberger, Michoel Weiner, Mendy Wachsman, Abba Zvi Naiman y Zev Meisels androel, editado por Yis Meisels Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), volumen 69, páginas 2a 1–5 .
- ↑ Babilonia Talmud Keritot 5b , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Kereisos , aclarado por Eliahu Shulman, et al., Volumen 69, página 5b 1 .
- ↑ Babilonia Talmud Berakhot 55a , en, por ejemplo, Koren Talmud Bavli: Berakhot . Comentario de Adin Even-Israel (Steinsaltz), volumen 1, páginas 356–57. Jerusalén: Koren Publishers, 2012.
- ↑ Jerusalem Talmud Peah 5a, in, eg, Talmud Yerushalmi: Tractate Peah , aclarado por Feivel Wahl, Henoch Moshe Levin, Menachem Goldberger, Avrohom Neuberger, Mendy Wachsman, Michoel Weiner y Abba Zvi Naiman, editado por Chaim Malinelowitz, Yisro y Mordechai Marcus (Brooklyn: Mesorah Publications, 2006), volumen 3, página 5a 2 .
- ↑ Agadat Shir ha-Shirim 5, 36–37. Citado en Louis Ginzberg . Leyendas de los judíos , volumen 6, página 63. Filadelfia: Sociedad de Publicaciones Judías, 1928.
- ↑ Mishnah Shabat 1: 1–24: 5 , en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 179–208. Tosefta Shabat 1: 1–17: 29, en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Tosefta , volumen 1, páginas 357–427. Jerusalén Talmud Shabat 1a – 113b, en, por ejemplo, Talmud Yerushalmi. Aclarado por Yehuda Jaffa, Gershon Hoffman, Mordejai Smilowitz, Abba Zvi Naiman, Chaim Ochs y Mendy Wachsman, editado por Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr y Mordechai Marcus, volúmenes 13-15. Brooklyn: Mesorah Publications, 2013. Talmud de Babilonia Shabat 2a – 157b , en, por ejemplo, Koren Talmud Bavli: Tractate Shabat . Comentario de Adin Even-Israel (Steinsaltz), volúmenes 2-3. Jerusalén: Koren Publishers, 2012.
- ^ Talmud babilónico Shabat 70a .
- ↑ Sifra 242: 1: 12 (Land of Israel, circa 250-350 CE), en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Sifra: An Analytical Translation (Atlanta: Scholars Press, 1988), volumen 3, páginas 283–84.
- ↑ Deuteronomy Rabbah 4: 4 (Tierra de Israel, siglo IX), en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabbah: Deuteronomy (Londres: Soncino Press, 1939), volumen 7, página 91.
- ↑ Alphabet of Rabbi Akiva (circa 700), citado en Abraham Joshua Heschel , The Sabbath (Nueva York: Farrar, Straus y Giroux , 1951), página 73.
- ↑ Mishnah Avot 5: 6 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 686.
- ^ Talmud babilónico Bava Batra 14a .
- ^ Cantar de los Cantares Rabá 5:11 [5:15]. Siglos VI-VII, por ejemplo, en Maurice Simon, traductor, Midrash Rabbah: Song of Songs (Londres: Soncino Press, 1939), volumen 9, página 244; ver también Deuteronomio Rabá 3:12, en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabá: Deuteronomio , volumen 7, página 82.
- ^ Deuteronomio Rabá 3:12, en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabá: Deuteronomio , volumen 7, página 82.
- ^ a b Talmud de Babilonia Eruvin 54a , en, por ejemplo, Koren Talmud Bavli: Eiruvin • Segunda parte, comentario de Adin Even-Israel (Steinsaltz), volumen 5, página 15. Jerusalén: Koren Publishers, 2013.
- ↑ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 48, en, por ejemplo, Gerald Friedlander, traductor, Pirke de Rabbi Eliezer , páginas 382–83.
- ^ Talmud de Babilonia Yevamot 72a . Rashi atribuyó el disgusto de Dios al becerro de oro, aunque el Tosafot lo atribuyó al incidente de los espías en Números 13 .
- ^ Sanedrín 7a del Talmud de Babilonia .
- ↑ Exodus Rabbah 37: 2 (siglo X), en, por ejemplo, Simon M. Lehrman, traductor, Midrash Rabbah: Exodus (Londres: Soncino Press, 1939), volumen 3, páginas 444–45.
- ↑ Numbers Rabbah 21:10 (siglo XII), en, por ejemplo, Judah J. Slotki, traductor, Midrash Rabbah: Numbers (Londres: Soncino Press, 1939).
- ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 45, en, por ejemplo, Gerald Friedlander, traductor, Pirke de Rabbi Eliezer , página 355.
- ^ Talmud babilónico Moed Katan 16b .
- ^ Talmud de Babilonia Berakhot 32a .
- ↑ Exodus Rabbah 43: 4, en, por ejemplo, Simon M. Lehrman, traductor, Midrash Rabbah: Exodus , volumen 3.
- ^ Talmud de Babilonia Berakhot 30b .
- ↑ Deuteronomio Rabá 11: 3, en, p. Ej., Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabá: Deuteronomio , volumen 7, páginas 173–74.
- ^ Talmud de Babilonia Shabat 104a .
- ↑ Exodus Rabbah 41: 1, en, por ejemplo, Simon M. Lehrman, traductor, Midrash Rabbah: Exodus , volumen 3.
- ↑ Exodus Rabbah 43: 1, en, por ejemplo, Simon M. Lehrman, traductor, Midrash Rabbah: Exodus , volumen 3.
- ^ Talmud babilónico Shabat 87a .
- ^ Deuteronomio Rabá 3:14, en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabbah: Deuteronomio , volumen 7, página 83.
- ^ Deuteronomio Rabá 3:13, en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabbah: Deuteronomio , volumen 7, páginas 82–83.
- ^ Talmud de Babilonia Avodah Zarah 44a .
- ↑ Leviticus Rabbah 8: 1 (Tierra de Israel, siglo V), en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabbah: Leviticus (Londres: Soncino Press, 1939), volumen 4.
- ↑ Exodus Rabbah 48: 5, en, por ejemplo, Simon M. Lehrman, traductor, Midrash Rabbah: Exodus , volumen 3.
- ^ Talmud babilónico Rosh Hashaná 16b-17a , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Rosh Hashaná , aclarado por Abba Zvi Naiman, Israel Schneider, Moshe Zev Einhorn y Eliezer Herzka, editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications , 1999), volumen 18, páginas 16b 3 –17a 1 .
- ^ Talmud babilónico Shabat 88a .
- ^ Talmud de Babilonia Ketubot 111b – 12a .
- ^ Talmud babilónico Temurah 16a .
- ^ Babilonia Talmud Menachot 99b , en, por ejemplo, Talmud Bavli , aclarado por Yosef Davis, Eliezer Herzka, Abba Zvi Naiman, Zev Meisels, Noson Boruch Herzka y Avrohom Neuberger, editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publications 2003), tomo 60, folio 99b.
- ^ Números Rabá 12: 9, en, por ejemplo, Judah J. Slotki, traductor, Midrash Rabbah: Números .
- ^ Sanedrín 38b del Talmud de Babilonia .
- ^ Talmud de Babilonia Berakhot 7a .
- ↑ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 46, en, por ejemplo, Gerald Friedlander, traductor, Pirke de Rabbi Eliezer , páginas 364–66.
- ↑ Genesis Rabbah 68: 9 (Tierra de Israel, siglo V), en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabbah: Genesis (Londres: Soncino Press, 1939), volumen 2.
- ↑ Deuteronomio Rabá 3:17, en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabá: Deuteronomio , volumen 7, página 88.
- ^ Talmud de Babilonia Nedarim 38a .
- ↑ Sifre to Deuteronomy 49: 1 (Land of Israel, circa 250-350 CE), en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Sifre to Deuteronomy: An Analytical Translation (Atlanta: Scholars Press, 1987).
- ↑ Jerusalem Talmud Peah 10a (1: 1), en, por ejemplo, Talmud Yerushalmi: Tractate Peah , aclarado por Feivel Wahl, et al., Volumen 3, páginas 10a 1–2 ; ver también Jerusalem Talmud Sanhedrin 61a (10: 1), en, por ejemplo, Talmud Yerushalmi: Tractate Sanhedrin: Volume 2 , aclarado por Yeshayahu Levi, Avrohom Neuberger, Chaim Ochs, Abba Zvi Naiman, Mendy Wachsman, Zev Meisels, Yehuda Jaffa, Gershon Hoffman y Mordechai Smilowitz, editado por Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr y Mordechai Marcus (Brooklyn: Mesorah Publications, 2012), volumen 45, páginas 61a 1–2 .
- ↑ Babilonia Talmud Rosh Hashaná 17b , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Rosh Hashaná , aclarado por Abba Zvi Naiman, et al., Volumen 18, página 17b 1 .
- ↑ Babylonian Talmud Yoma 86a , in, eg, Talmud Bavli: Tractate Yoma: Volume 2 , elucidado por Eliezer Herzka, Zev Meisels, Abba Zvi Naiman, Dovid Kamenetsky y Mendy Wachsman, editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz (Brooklyn: Mesorah Publicaciones, 1998), volumen 14, página 86a; Babilonia Talmud Shevuot 39a , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Shevuos , aclarado por Michoel Weiner y Mordechai Kuber, editado por Yisroel Simcha Schorr (Brooklyn: Mesorah Publications, 1994), volumen 51, página 39a 3 .
- ↑ Babylonian Talmud Eruvin 22a , in, eg, Talmud Bavli , elucidado por Yisroel Reisman, editado por Hersh Goldwurm (Brooklyn: Mesorah Publications, 1990), volumen 7, página 22a 1 .
- ^ Véase también, por ejemplo, Números 14:18 ; Joel 2:13 ; Jonás 4: 2 ; Salmo 103: 8 ; Salmo 145: 8 ; Nehemías 9:17 .
- ^ Pirke De-Rabbi Eliezer, capítulo 11, en, por ejemplo, Gerald Friedlander, traductor, Pirke de Rabbi Eliezer , página 76.
- ↑ Exodus Rabbah 3: 6, en, por ejemplo, Simon M. Lehrman, traductor, Midrash Rabbah: Exodus , volumen 3, página 64.
- ^ Talmud babilónico Rosh Hashaná 16b – 17a , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Rosh Hashaná , aclarado por Abba Zvi Naiman, et al., Volumen 18, páginas 16b 4 –17a 1 .
- ↑ Tosefta Kippurim (Yoma) 4:13, p. Ej., En Jacob Neusner, traductor, Tosefta , volumen 1, página 565.
- ^ Sanedrín 111a – b del Talmud babilónico .
- ^ Seder Olam Rabbah, capítulo 6. 2do siglo EC, en, por ejemplo, Heinrich W. Guggenheimer, traductor, Seder Olam: The Rabbinic View of Biblical Chronology ( Lanham, Maryland : Jason Aronson , 1998), página 75.
- ↑ Mishnah Beitzah 1: 1–5: 7 , p. Ej., En Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 291–99. Tosefta Yom Tov (Beitzah) 1: 1–4: 11 , en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Tosefta , volumen 1, páginas 585–604. Jerusalén Talmud Beitzah 1a – 49b, en, por ejemplo, Talmud Yerushalmi . Editado por Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr y Mordejai Marcus, volumen 23. Brooklyn: Mesorah Publications, 2010. Talmud de Babilonia Beitzah 2a-40b , en, por ejemplo, Talmud Bavli . Aclarado por Yisroel Reisman, editado por Hersh Goldwurm, volumen 17. Brooklyn: Mesorah Publications, 1991.
- ↑ Mishnah Bekhorot 1: 1–6: 12 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 787–800. Tosefta Bekhorot 1: 1–7: 15, en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Tosefta , volumen 2, páginas 1469–94. Talmud de Babilonia Bekhorot 2a-61a , en, por ejemplo, Talmud Bavli . Editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz, volúmenes 65–66. Brooklyn: Publicaciones de Mesorah, 2003–2004.
- ↑ Mishnah Challah 4: 9 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 157.
- ↑ Mishnah Orlah 3: 3 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 165.
- ↑ Mishnah Bikkurim 2: 9 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 171.
- ↑ Mishnah Avodah Zarah 5: 9 , in, eg, Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 672.
- ↑ Mishnah Zevachim 14: 4 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 731.
- ↑ Mishnah Sheviit 1: 4 , p. Ej., En Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 68–69.
- ↑ Mishnah Sukkah 1: 1–5: 8 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 279–91. Tosefta Sukkah 1: 1–4: 28 , en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Tosefta , volumen 1, páginas 567–84. Talmud de Jerusalén Sukkah 1a – 33b. Talmud de Babilonia Sukkah 2a-56b .
- ↑ Mishnah Pesachim 1: 1–10: 9 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 229–51. Tosefta Pisha (Pesachim) 1: 1–10: 13, en, por ejemplo, Jacob Neusner, traductor, Tosefta , volumen 1, páginas 471–522. Jerusalén Talmud Pesajim 1a-86a, en, por ejemplo, Talmud Yerushalmi . Editado por Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr y Mordechai Marcus, volúmenes 18-19. Brooklyn: Mesorah Publications, 2011. Babilonia Talmud Pesajim 2a – 121b , en, por ejemplo, Talmud Bavli . Editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz, volúmenes 9-11. Brooklyn: Mesorah Publications, 1997–1998.
- ↑ Mishnah Pesachim 9: 3 , p. Ej., En Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 247. Babilónico Talmud Pesachim 95a , p. Ej. En Talmud Bavli . Aclarado por Eliezer Herzka, Dovid Kamenetsky, Eli Shulman, Feivel Wahl y Mendy Wachsman, editado por Yisroel Simcha Schorr y Chaim Malinowitz, volumen 11, página 95a 1 .
- ↑ Mishnah Temurah 7: 4 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , página 835.
- ^ Génesis Rabá 32: 5 , en, por ejemplo, Harry Freedman y Maurice Simon, traductores, Midrash Rabbah: Génesis , volumen 1, página 252.
- ↑ Para más información sobre la interpretación judía medieval, véase, por ejemplo, Barry D. Walfish, "Medieval Jewish Interpretation", en Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, editores, Jewish Study Bible , 2ª edición, páginas 1891-1915.
- ↑ Rashi, Commentary to 8: 7 , in, eg, Yisrael Isser Zvi Herczeg, traductor, The Torah: With Rashi Commentary Translated, Annotated, and Elucidated (Brooklyn: Mesorah Publications, 1994), volumen 4, página 91.
- ↑ Zohar , parte 1, páginas 67b-68a. España , finales del siglo XIII, en, por ejemplo, El Zohar: Edición Pritzker . Traducción y comentario de Daniel C. Matt , volumen 1, páginas 396–97. Stanford, California : Prensa de la Universidad de Stanford , 2004.
- ^ Rashi, Comentario a Números 1: 1 . Troyes , Francia, finales del siglo XI, por ejemplo, en Yisrael Isser Zvi Herczeg, traductor, Torá: Con el comentario de Rashi , volumen 4 (Bamidbar / Números), página 2.
- ↑ Baḥya ibn Paquda, Chovot HaLevavot (Deberes del corazón) , sección 3, capítulo 6 ( Zaragoza , Al-Andalus , circa 1080), en, por ejemplo, Bachya ben Joseph ibn Paquda, Deberes del corazón , traducido por Yehuda ibn Tibbon y Daniel Haberman ( Jerusalén : Feldheim Publishers , 1996), volumen 1, páginas 304–05.
- ↑ Rashi, Commentary to Exodus 33:11 , en, por ejemplo, Yisrael Isser Zvi Herczeg, traductor, Torah: With Rashii's Commentary , volumen 2 (Shemot / Exodus), página 465.
- ^ Rabbeinu Tam, en Tosafot Rosh Hashana 17b; en, por ejemplo, Nosson Scherman , The Stone Edition: The Chumash (Brooklyn: Mesorah Publications, 1993), página 509.
- ↑ Baḥya ibn Paquda, Chovot HaLevavot , sección 1, capítulo 10 , en, por ejemplo, Bachya ben Joseph ibn Paquda, Deberes del corazón , traducido por Yehuda ibn Tibbon y Daniel Haberman, volumen 1, páginas 138–41.
- ↑ Baḥya ibn Paquda, Chovot HaLevavot , sección 1, capítulo 10 , en, por ejemplo, Bachya ben Joseph ibn Paquda, Deberes del corazón , traducido por Yehuda ibn Tibbon y Daniel Haberman, volumen 1, páginas 152–53.
- ^ Judá Halevi. Kitab al Khazari . parte 2, ¶ 2 . Toledo , España, 1130-1140, en, por ejemplo, Jehuda Halevi. El Kuzari: un argumento a favor de la fe de Israel. Introducción de Henry Slonimsky, páginas 83–84. Nueva York: Schocken, 1964.
- ↑ Babilonia Talmud Rosh Hashaná 17b , en, por ejemplo, Talmud Bavli: Tractate Rosh Hashaná , aclarado por Abba Zvi Naiman, et al., Volumen 18, página 17b 1 .
- ↑ Mishnah Avot 5: 13-14 , en, p. Ej., Jacob Neusner, traductor, Mishnah , páginas 687-88.
- ^ Maimónides, Guía para perplejos , parte 1, capítulo 54 ( El Cairo , 1190), en, por ejemplo, Moses Maimónides, La guía para perplejos , traducido por Michael Friedländer (Nueva York: Publicaciones de Dover, 1956), páginas 75–76 .
- ↑ Zohar , Bemidbar, sección 3, páginas 146b – 47a, en, por ejemplo, Maurice Simon y Harry Sperling, traductores, The Zohar (Londres: Soncino Press, 1934), volumen 5, páginas 195–96.
- ^ Bruce Wells. "Éxodo." En Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary . Editado por John H. Walton , volumen 1, página 258. Grand Rapids, Michigan : Zondervan , 2009.
- ↑ W. Gunther Plaut, The Torah: A Modern Commentary: Revised Edition , editado por David ES Stern (Nueva York: Union for Reform Judaism , 2006), página 611.
- ^ Nahum M. Sarna. The JPS Torah Commentary: Exodus: The Traditional Hebrew Text with the New JPS Translation , página 222. Filadelfia: Jewish Publication Society, 1991.
- ^ Morris Adler, Jacob B. Agus y Theodore Friedman. "Responsum en sábado". Proceedings of the Rabbinical Assembly , volumen 14 (1950), páginas 112–88. Nueva York: Asamblea Rabínica de América, 1951. En Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement 1927-1970 , volume 3 (Responsa), páginas 1109–34. Jerusalén: La Asamblea Rabínica y el Instituto de Hallajá Aplicada, 1997.
- ^ Nathan MacDonald. ¿Qué comían los antiguos israelitas? Diet in Biblical Times , página 7.
- ^ Everett Fox. Los cinco libros de Moisés , página 245. Dallas : Word Publishing , 1995.
- ^ William HC Propp. Éxodo 1–18: Una nueva traducción con introducción y comentario , volumen 2, página 36. Nueva York: Anchor Bible , 1998.
- ^ William HC Propp. Éxodo 19–40 , volumen 2A, páginas 250, 609–10.
- ^ Richard Elliott Friedman. The Bible with Sources Revealed (Nueva York: HarperSanFrancisco, 2003), página 177 nota **.
- ^ Israel Meir Kagan . Raduń Yeshiva , finales del siglo XIX. Citado en Chicago Center for Torah & Chesed. Daf Yomi Digest (25 de mayo de 2014). Véase también Yitzchok Tzvi Schwarz. "Abundante en bondad". Yated Ne'eman . Moshe M. Willner. "¡No seas como Yankel!" Encuentros parashá (15 de septiembre de 2006).
- ^ Phyllis Trible. Dios y la retórica de la sexualidad , página 33. Filadelfia: Fortress Press, 1978.
- ^ James L. Kugel. Cómo leer la Biblia: Guía de las Escrituras, antes y ahora , páginas 322–25. Nueva York: Free Press, 2007.
- ↑ Véase Charles Wengrov, traductor, Sefer HaHinnuch: The Book of [Mitzvah] Education (Jerusalén: Feldheim Publishers, 1991), volumen 1, páginas 397–431.
- ^ a b Éxodo 30:13 .
- ^ a b Éxodo 30:19 .
- ^ a b Éxodo 30:31 .
- ^ a b c d Éxodo 30:32 .
- ^ a b Éxodo 30:37 .
- ^ Éxodo 34: 12-15 .
- ^ a b Éxodo 34:21 .
- ^ Éxodo 34:26 .
- ↑ Véase Maimónides, Los mandamientos: Sefer Ha-Mitzvoth de Maimónides , traducido por Charles B. Chavel (Londres: Soncino Press, 1967), volumen 1, páginas 33–34, 45, 143, 180–81; volumen 2, páginas 82–84, 182–83.
- ^ Menachem Davis. El Sidur para el sábado y festivales de Schottenstein Edition con una traducción interlineal (Brooklyn: Mesorah Publications, 2002), páginas 216–17, 223–24.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 466.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 104.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 103.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 345.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 458.
- ^ Martillo de Reuven . Or Hadash: A Commentary on Siddur Sim Shalom for Shabat and Festivals , página 29. Nueva York: Asamblea Rabínica , 2003.
- ↑ Menachem Davis, Sidur for the Sabbath and Festivals , páginas 344–45.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 571.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 584.
- ^ Martillo de Reuven. O Hadash: Un comentario sobre Sidur Sim Shalom para Shabat y festivales , páginas 1, 4, 228.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 359.
- ^ Menachem Davis, Sidur para el sábado y festivales , página 344.
- ^ Véase Mark L. Kligman. "La Biblia, la oración y el Maqam: asociaciones extramusicales de judíos sirios". Etnomusicología , volumen 45 (número 3) (otoño de 2001): páginas 443–479. Mark L. Kligman. Maqam y liturgia: ritual, música y estética de los judíos sirios en Brooklyn . Detroit : Prensa de la Universidad Estatal de Wayne , 2009.
- ^ Éxodo 32: 1–35 .
- ^ 1 Reyes 18: 20–39 .
- ↑ Éxodo 32: 1, 15 ; 1 Reyes 18: 19-20 .
- ^ Éxodo 32:13 ; 1 Reyes 18:36 .
- ^ Éxodo 32:18 ; 1 Reyes 18:26 .
- ^ Éxodo 32:26 ; 1 Reyes 18:21 .
- ^ Éxodo 32:35 ; 1 Reyes 18:38 .
- ^ Números 19:18 ; Ezequiel 36:25 .
Otras lecturas
La parashá tiene paralelos o se discute en estas fuentes:
Bíblico
- Éxodo 20: 4 (20: 5 en NJPS) (castigar a los hijos por el pecado de los padres); 12: 3–27 , 43–49 (Pascua); 13: 6-10 (Pascua); 23: 14-19 (tres fiestas de peregrinos).
- Levítico 23: 4-43 (tres fiestas de peregrinos).
- Números 5: 11–31 (beber la cosa maldita); 9: 1-14 (Pascua); 14:18 (Atributos de Dios; castigar a los hijos por el pecado de los padres); 25: 1–18 (sacrificios a otro dios; los fanáticos matan a los apóstatas; los fanáticos recompensados con la posición sacerdotal; la plaga como castigo; el líder hace expiación); 28: 16–31 (Pascua, Shavuot); 29: 12–34 (Sukkot).
- Deuteronomio 5: 8 (5: 9 en NJPS) (castigar a los hijos por el pecado de los padres); 9: 8-21 , 25-29 (Becerro de oro); 10: 1 (segundo juego de tabletas); 16: 1-17 (tres fiestas de peregrinos); 24:16 ( no se aplica la pena capital a los hijos por el pecado del padre); 31: 10-13 (Sucot).
- Jueces 8: 24-27 (objeto de culto de joyería fundida); 21:19 (Sucot).
- 1 Reyes 8: 1–66 (Sucot); 1 Reyes 12: 26–30 (becerros de oro); 1 Reyes 12:32 (fiesta del norte como Sucot).
- Isaías 56: 6–7 (guardar el sábado); 66:23 ( sábado universalmente observado).
- Jeremías 31: 28–29 (31: 29–30 en NJPS) ( no castigar a los hijos por el pecado de los padres).
- Ezequiel 16:17 (ídolos de joyería fundida); 18: 1–4 ( sin castigar a los hijos por el pecado de los padres); 45:25 (Sucot).
- Nahum 1: 2-3 (Atributos de Dios).
- Zacarías 14: 16-19 (Sucot).
- Salmo 25: 4 ("Muéstrame tus caminos"); 27:11 ("Enséñame tu camino"); 45: 9 (casia); 49: 8 (rescate para Dios); 56: 9 (el libro de Dios); 69:29 ( borrado del libro de los vivos); 78:55 (Dios expulsó a las naciones delante de ellos); 80: 9 (Dios expulsó a las naciones delante de ellos); 86:11 ("Enséñame ... tu camino"); 89:21 (aceite de la santa unción); 91: 1,4 (encubierto de Dios; Dios cubriendo con el miembro de Dios); 94:14 (Israel como herencia de Dios); 95:11 (reposo de Dios); 99: 7 (Dios le habló a Moisés desde una nube); 103: 8 ("El Señor es compasivo y clemente, lento para la ira y grande en misericordia"); 108: 5 (la verdad de Dios); 119: 33 ("Enséñame ... el camino"); 133: 2 (aceite de la unción); 139: 16 (el libro de Dios); 145: 8–9 (Atributos de Dios); 147: 20 (el trato separado de Dios a Israel).
- Esdras 3: 4 (Sucot).
- Nehemías 8: 14-18 (Sukkot).
- 2 Crónicas 5: 3-14 (Sukkot); 7: 8 (Sucot); 8: 12-13 (tres fiestas de peregrinos).
No rabínico temprano
- Philo . Interpretación alegórica 2 : 15: 54–55; 3: 15:46, 31:95, 32: 101, 48: 140–42; Que lo peor suele atacar a lo mejor 44: 159–60; Sobre la posteridad de Caín y su exilio 4:13, 5: 15-16, 41: 136, 46: 158, 48: 169; Sobre los gigantes 5: 2–3, 12: 53–55; Sobre la inmutabilidad de Dios 24: 109-10; Acerca de la obra de Noé como plantador 6:26; Sobre la borrachera 15: 66–67, 24:96; Sobre la migración de Abraham 2: 7–8, 15: 84–85, 31: 170–71; ¿Quién es el heredero de las cosas divinas? 4: 19–20, 35: 167–68, 38: 186–39: 189, 41: 196; Sobre el vuelo y el hallazgo 17: 88–90, 29: 165; Sobre el cambio de nombres 2: 7–10, 17: 108–09; Sobre la vida de Moisés 2: 49: 270–74; Las leyes especiales 3: 22: 124–27. Alejandría , Egipto, principios del siglo I d.C. En, por ejemplo, The Works of Philo: Complete and Unabridged, Nueva edición actualizada . Traducido por Charles Duke Yonge , páginas 43, 55, 61, 66, 129, 133, 145, 148–49, 153, 156, 167, 193, 212, 215, 253, 261, 269, 277, 290–92, 329 , 336, 341, 350, 515, 606. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1993.
- Romanos 9: 14-18. Siglo primero. ("Tendré misericordia de quien yo tenga misericordia").
- Marcos 14: 12-26 (Pascua). Circa 70 d.C.
- Mateo 26: 17–30 (Pascua). Alrededor de 70-100 d. C.
- Lucas 22: 14-20 (Pascua). Circa 80-150 EC.
- Juan 7: 1–53 (Sucot).
Rabínico clásico
- Mishnah : Sheviit 1: 1-4 ; Jalá 4: 9 ; Shabat 1: 1–24: 5 ; Pesajim 1: 1–10: 9 ; Shekalim 1: 1–4: 9 ; Yoma 3:10 ; Sucá 1: 1–5: 8 ; Beitzah 1: 1–5: 7 ; Meguilá 3: 4 , 4:10 ; Avot 5: 6 , 13-14 ; Zevachim 2: 1 , 9: 7 ; Menachot 9: 2 ; Chullin 8: 4 ; Bekhorot 1: 1–7 ; Temurá 7: 4 ; Keritot 1: 1–2 . Tierra de Israel, alrededor del año 200 d.C. En, por ejemplo, La Mishná: una nueva traducción . Traducido por Jacob Neusner, páginas 68–69, 157, 179–208, 229–58, 269, 279–99, 321, 324, 686–88, 721, 751, 781, 788–89, 835–37. New Haven: Prensa de la Universidad de Yale, 1988.
- Tosefta : Jalá 2: 9; Shabat 1: 1–17: 29; Pisha (Pesajim) 1: 1–10: 13; Shekalim 1: 1-3: 1; Kippurim (Yoma) 1:18, 2: 1, 4: 9, 13-14; Sucá 1: 1–4: 28 ; Yom Tov (Beitzah) 1: 1–4: 11 ; Meguilá 3: 1, 36; Sotá 3:10, 6: 6, 11; Bava Kamma 7: 4; Sanedrín 4: 9, 13: 3; Avodah Zarah 3:19, 4: 6; Menachot 1:12, 7: 1; Paráh 4: 4. Tierra de Israel, alrededor del año 250 d.C. En, por ejemplo, The Tosefta: Traducido del hebreo, con una nueva introducción . Traducido por Jacob Neusner, volumen 1, páginas 339, 357–427, 471–539, 546, 548, 564–604, 644, 652, 700–01, 841, 856, 860; volumen 2, páginas 986–87, 1160, 1182, 1189, 1273, 1276, 1409, 1433, 1754. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002.
- Mekhilta Según el rabino Ismael 81: 1. Tierra de Israel, finales del siglo IV. En, por ejemplo, Mekhilta según el rabino Ishmael . Traducido por Jacob Neusner, volumen 2, páginas 251–57. Atlanta : Scholars Press, 1988.
- Talmud de Jerusalén : Peah 3a, 8a, 10a, 22b, 31b; Sheviit 1a, 4a; Bikkurim 1a, 23a; Shabat 1a – 113b; Eruvin 33b; Pesajim 1a-86a; Shekalim 1a – 61b; Yoma 21b, 23b, 30a, 49b, 55a, 57a; Sucá 1a – 33b; Beitzah 1a – 49b; Rosh Hashaná 7b; Taanit 10a, 22b, 26a; Meguilá 33b, 40a; Chagigah 2b – 3a, 4a, 8a, 19a; Yevamot 62a, 68a; Nedarim 9b, 12b; Nazir 25b; Sotah 39a, 40a; Kidushin 24a; Sanedrín 30a, 40b, 46a, 48b, 56b, 61a, 64a; Shevuot 21a; Avodah Zarah 19a, 25a, 26a; Horayot 13a – b. Tiberíades , Tierra de Israel, alrededor del año 400 d.C. En, por ejemplo, Talmud Yerushalmi . Editado por Chaim Malinowitz , Yisroel Simcha Schorr y Mordechai Marcus, volúmenes 3, 6a, 12–15, 17–27, 30, 33, 35, 37, 40, 44–46, 48–49. Brooklyn: Mesorah Publications, 2006–2020. Y en, por ejemplo, The Jerusalem Talmud: A Translation and Commentary . Editado por Jacob Neusner y traducido por Jacob Neusner, Tzvee Zahavy, B. Barry Levy y Edward Goldman . Peabody, Massachusetts: Editores de Hendrickson, 2009.
- Midrash Tanḥuma Ki Sisa. Siglos V-X. En, por ejemplo, The Metsudah Midrash Tanchuma: Shemos II. Traducido y anotado por Avrohom Davis, editado por Yaakov YH Pupko, volumen 4 (Shemos volumen 2), páginas 206–338. Monsey, Nueva York : Eastern Book Press, 2004.
- Talmud de Babilonia : Berajot 7a – b , 10b , 30b , 32a – b , 55a , 62b , 63b ; Shabat 10b , 30a , 33a , 69b-70a , 86a , 87a , 89a , 119b , 132a ; Eruvin 22a , 54a , 96a ; Pesajim 2a – 121b ; Shekalim 2a – 22b ; Yoma 3b , 22a , 28a , 32b , 36b-37a , 43b , 45a , 66b , 85b-86b ; Sucá 2a-56b ; Beitzah 2a – 40b ; Rosh Hashaná 9a , 16b , 17b ; Taanit 8a , 21b , 27b , 28b ; Meguilá 6b , 10b , 15a – b , 19b , 25a – b , 29b – 30a , 31a ; Moed Katan 3b-4a , 9a , 15a , 16b , 18b ; Chagigah 6b , 11b , 12b , 16a ; Yevamot 6b-7a , 49b , 62a , 72a ; Ketubot 30a , 31a , 34a , 106a ; Nedarim 10b , 32a , 33a , 38a ; Nazir 47a ; Sotah 13b – 14a ; Gittin 60b ; Kidushin 17a , 29a-b , 33b ; Bava Kamma 34b , 50a , 52b , 55a , 71a , 92a , 112a , 119a ; Bava Batra 10b , 15a – b , 75a ; Sanedrín 7a , 13a , 27b , 35b , 38b , 56b , 60b , 63a , 74a , 78b , 83b , 102a , 108a , 110a , 111a ; Makkot 8b , 11a , 12a , 13a , 14b , 23a-24a ; Shevuot 10b , 15a , 39a ; Avodah Zarah 8a , 10b , 44a , 53b ; Horayot 4a – b , 6b , 11b ; Zevachim 15b , 18a , 19b , 21a , 112b ; Menachot 5b-6a , 21b , 35b , 36b , 53b , 72a , 84b , 87b-88a , 89a , 99b , 101b ; Chullin 62b , 106b , 114a , 115a , 139b ; Bekhorot 3a , 6a , 50a , 51b ; Arakhin 4a , 15b , 16b ; Temurá 14b , 16a ; Keritot 2a , 3a , 5a-6b ; Meilah 19a ; Niddah 40a , 41a . Imperio Sasánida , siglo VI. En, por ejemplo, Talmud Bavli . Editado por Yisroel Simcha Schorr, Chaim Malinowitz y Mordechai Marcus, 72 volúmenes. Brooklyn: Publicaciones de Mesorah, 2006.
Medieval
- Éxodo Rabá 39: 1–47: 9. Siglo 10. En, por ejemplo, Midrash Rabbah: Exodus . Traducido por Simon M. Lehrman, volumen 3, páginas 458–545. Londres: Soncino Press, 1939.
- Solomon ibn Gabirol . Una corona para el rey , 26: 322–23 . España, siglo XI. Traducido por David R. Slavitt, páginas 42–43. Nueva York: Oxford University Press, 1998.
- Rashi . Comentario . Éxodo 30–34 . Troyes , Francia, finales del siglo XI. En, por ejemplo, Rashi. La Torá: con el comentario de Rashi traducido, anotado y aclarado . Traducido y anotado por Yisrael Isser Zvi Herczeg, volumen 2, páginas 423–86. Brooklyn: Publicaciones Mesorah, 1994.
- Rashbam . Comentario sobre la Torá . Troyes, principios del siglo XII. En, por ejemplo, Comentario de Rashbam sobre Éxodo: una traducción anotada . Editado y traducido por Martin I. Lockshin, páginas 384–424. Atlanta: Scholars Press, 1997.
- Judá Halevi . Kuzari . 1:97 ; 2: 2, 26, 80 ; 4: 3, 15 . Toledo , España, 1130-1140. En, por ejemplo, Jehuda Halevi. Kuzari: un argumento a favor de la fe de Israel. Introducción de Henry Slonimsky, páginas 68–69, 83, 105, 132, 211, 221–22. Nueva York: Schocken, 1964.
- Abraham ibn Ezra . Comentario sobre la Torá . Francia, 1153. En, por ejemplo, Comentario de Ibn Ezra sobre el Pentateuco: Éxodo (Shemot) . Traducido y anotado por H. Norman Strickman y Arthur M. Silver, volumen 2, páginas 628–729. Nueva York: Menorah Publishing Company, 1996.
- Maimónides . Guía para perplejos , parte 1, capítulos 4 , 8 , 15 , 16 , 18 , 21 , 37 , 46 , 48 , 54 , 64 , 66 ; parte 2, capítulos 32 , 45 , 47 ; parte 3, capítulos 17 , 24 , 32 , 41 , 45 , 48 , 49 , 51 , 53 . El Cairo , Egipto, 1190. En, por ejemplo, Moisés Maimónides. La guía para los perplejos . Traducido por Michael Friedländer , páginas 3, 17, 21, 26–27, 30–31, 52–53, 61, 65, 75–76, 96, 98, 221, 245, 248, 287, 304, 323, 346, 358, 371, 380, 385, 392–93. Nueva York: Dover Publications, 1956.
- Ezequías ben Manoa . Hizkuni . Francia, hacia 1240. En, por ejemplo, Chizkiyahu ben Manoach. Chizkuni: Comentario de la Torá . Traducido y anotado por Eliyahu Munk, volumen 3, páginas 611–44. Jerusalén: Ktav Publishers, 2013.
- Nachmanides . Comentario sobre la Torá . Jerusalén, alrededor de 1270. En, por ejemplo, Ramban (Najmanides): Comentario sobre la Torá. Traducido por Charles B. Chavel, volumen 2, páginas 510–94. Nueva York: Shilo Publishing House, 1973.
- Zohar , parte 2, páginas 187b – 193b. España, finales del siglo XIII. En, por ejemplo, El Zohar . Traducido por Harry Sperling y Maurice Simon. 5 volúmenes. Londres: Soncino Press, 1934.
- Bahya ben Asher . Comentario sobre la Torá . España, principios del siglo XIV. En, por ejemplo, Midrash Rabbeinu Bachya: comentario de la Torá por el rabino Bachya ben Asher . Traducido y anotado por Eliyahu Munk, volumen 4, páginas 1311–417. Jerusalén: Lambda Publishers, 2003.
- Jacob ben Asher (Baal Ha-Turim). Comentario sobre la Torá . Principios del siglo XIV. En, por ejemplo, Baal Haturim Chumash: Shemos / Exodus . Traducido por Eliyahu Touger, editado y anotado por Avie Gold, volumen 2, páginas 881–927. Brooklyn: Publicaciones Mesorah, 2000.
- Isaac ben Moisés Arama . Akedat Yizhak (La unión de Isaac) . Finales del siglo XV. En, por ejemplo, Yitzchak Arama. Akeydat Itzjak: Comentario del rabino Itzjak Arama sobre la Torá . Traducido y condensado por Eliyahu Munk, volumen 1, páginas 483–519. Nueva York, Lambda Publishers, 2001.
Moderno
- Isaac Abravanel . Comentario sobre la Torá . Italia, entre 1492 y 1509. En, por ejemplo, Abarbanel: Comentarios seleccionados sobre la Torá: Volumen 2: Shemos / Éxodo . Traducido y anotado por Israel Lazar, páginas 369–403. Brooklyn: CreateSpace, 2015.
- Abraham Saba . Ẓeror ha-Mor (Fardo de mirra) . Fez , Marruecos, alrededor de 1500. En, por ejemplo, Tzror Hamor: Comentario de la Torá por el rabino Avraham Sabba . Traducido y anotado por Eliyahu Munk, volumen 3, páginas 1147–220. Jerusalén, Lambda Publishers, 2008.
- Niccolò Machiavelli . El Príncipe , capítulo 6 . Florencia , Italia, 1532.
- Obadiah ben Jacob Sforno . Comentario sobre la Torá . Venecia, 1567. En, por ejemplo, Sforno: Comentario sobre la Torá . Traducción y notas explicativas de Raphael Pelcovitz, páginas 444–73. Brooklyn: Publicaciones Mesorah, 1997.
- Moisés Cordovero (el Ramak). Tomer Devorah (La palmera de Deborah) . Venecia, 1588. En, por ejemplo, Moshe Cordevero. La palmera de Devorah . Traducido por Moshe Miller. Southfield, Michigan : Targum Press , 1993. (aboga por la imitación de Dios mediante la adquisición de los atributos divinos de Éxodo 34: 6–7 ).
- Moshe Alshich . Comentario sobre la Torá . Safed , hacia 1593. En, por ejemplo, Moshe Alshich. Midrash del rabino Moshe Alshich en la Torá . Traducido y anotado por Eliyahu Munk, volumen 2, páginas 563–606. Nueva York, Lambda Publishers, 2000.
- Shlomo Ephraim Luntschitz . Kli Yakar . Lublin , 1602. En, por ejemplo, Kli Yakar: Shemos . Traducido por Elihu Levine, volumen 2, páginas 273–344. Southfield, Michigan : Targum Press / Feldheim Publishers, 2007.
- Avraham Yehoshua Heschel. Comentarios sobre la Torá . Cracovia , Polonia, a mediados del siglo XVII. Compilado como Janukat HaTorah . Editado por Chanoch Henoch Erzohn. Piotrkow , Polonia, 1900. En Avraham Yehoshua Heschel. Janucas HaTorah: Perspectivas místicas de Rav Avraham Yehoshua Heschel sobre Chumash . Traducido por Avraham Peretz Friedman, páginas 191–98. Southfield, Michigan : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004.
- Thomas Hobbes . Leviatán , 1:12 ; 3:34 , 36 , 40 ; 4:45 ; Revisión y conclusión . England, 1651. Reimpresión editada por CB Macpherson , páginas 181, 431, 437–38, 460–61, 503–04, 672, 676–77, 723. Harmondsworth, Inglaterra: Penguin Classics, 1982.
- Chaim ibn Attar . Ohr ha-Jaim . Venecia, 1742. En Chayim ben Attar. O Hachayim: Comentario sobre la Torá . Traducido por Eliyahu Munk, volumen 2, páginas 814–93. Brooklyn: Lambda Publishers, 1999.
- Yaakov Culi y Yitzchak Magriso. Yo soy Lo'ez . Constantinopla , 1746. En Jacob Culi e Yitzchak Magriso. La Antología de la Torá: Me'am Lo'ez . Traducido por Aryeh Kaplan , volumen 9, páginas 267–355. Jerusalén: Moznaim Publishing, 1990. Y Yitzchak Magriso. La Antología de la Torá: Me'am Lo'ez . Traducido por Aryeh Kaplan, volumen 10, páginas 3–174. Jerusalén: Moznaim Publishing, 1991.
- Moisés Mendelssohn . Jerusalén , § 2. Berlín, 1783. En Jerusalén: O sobre el poder religioso y el judaísmo . Traducido por Allan Arkush; introducción y comentario de Alexander Altmann , páginas 120, 122-23, 129. Hanover, NH: Brandeis University Press, 1983.
- Najman de Breslov . Enseñanzas . Bratslav , Ucrania , antes de 1811. En la Torá de Rebe Najman: Perspectivas de Breslov sobre la lectura semanal de la Torá: Éxodo-Levítico . Compilado por Chaim Kramer, editado por Y. Hall, páginas 232–81. Jerusalén: Instituto de Investigación Breslov , 2011.
- Henry Wadsworth Longfellow El cementerio judío de Newport . Boston, 1854. En Harold Bloom . Poemas religiosos estadounidenses , páginas 80–81. Nueva York: Library of America, 2006.
- George Eliot . Adam Bede , capítulos 30 , 50 . Edimburgo y Londres: William Blackwood and Sons, 1859. Reimpreso, por ejemplo, editado por Carol A. Martin, páginas 297, 440. Oxford: Oxford University Press, 2008. (refiriéndose al relato de la Haftará en 1 Reyes 18: 19–40 , Dinah escribe Seth: "buscar una bendición mayor en otro lugar sería como poner una ofrenda falsa sobre el altar y esperar que el fuego del cielo lo encienda". Haciendo eco del informe de Éxodo 32:19 de que "la ira de Moisés se encendió", Dinah le dice a Adán, "incluso el hombre Moisés, el más manso de los hombres, se enojaba a veces").
- Shlomo Ganzfried . Kitzur Shulchon Oruch , cap. 140 . Hungría, 1864. Traducido por Eliyahu Touger, volumen 2, página 587. Nueva York: Moznaim Publishing, 1991.
- Samson Raphael Hirsch . El Pentateuco: Éxodo . Traducido por Isaac Levy, volumen 2, páginas 576–664. Gateshead : Judaica Press , 2ª edición, 1999. Publicado originalmente como Der Pentateuch uebersetzt und erklaert . Frankfurt , 1867–1878.
- Samuel David Luzzatto (Shadal). Comentario sobre la Torá. Padua , 1871. En, por ejemplo, Samuel David Luzzatto. Comentario de la Torá . Traducido y comentado por Eliyahu Munk, volumen 3, páginas 867–93. Nueva York: Lambda Publishers, 2012.
- Emily Dickinson . Poema 1247 (Apilar como un trueno hasta el final) . Circa 1873. Poema 1260 (Porque que vas) . Circa 1873. Poema 1719 (Dios es en verdad un Dios celoso -) . Siglo 19. Poema 1733 (Nadie vio pavor, ni a su casa) . Siglo 19. En Los poemas completos de Emily Dickinson . Editado por Thomas H. Johnson, páginas 547, 551–52, 698, 703. Nueva York: Little, Brown & Co., 1960.
- Samson Raphael Hirsch. El sábado judío . Frankfurt , antes de 1889. Traducido por Ben Josephussoro. 1911. Reimpreso Lexington, Kentucky : CreateSpace Independent Publishing Platform, 2014.
- Yehudah Aryeh Leib Alter . Sefat Emet . Góra Kalwaria (Alemania), Polonia , antes de 1906. Extraído de El lenguaje de la verdad: El comentario de la Torá de Sefat Emet . Traducido e interpretado por Arthur Green , páginas 129–34. Filadelfia: Jewish Publication Society, 1998. Reimpreso en 2012.
- Louis Ginzberg . Leyendas de los judíos , 3: 119–44 . Filadelfia: Sociedad de Publicaciones Judías, 1911.
- Abraham Isaac Kook . Los principios morales . Las luces de la santidad . Principios del siglo 20. En Abraham Isaac Kook: las luces de la penitencia, los principios morales, las luces de la santidad, ensayos, cartas y poemas . Traducido por Ben Zion Bokser , páginas 148, 207. Mahwah, Nueva Jersey: Paulist Press 1978.
- Hermann Cohen . Religión de la razón: fuera de las fuentes del judaísmo . Traducido con una introducción de Simon Kaplan; ensayos introductorios de Leo Strauss , páginas 79–80, 94, 110, 169, 206, 209, 222, 395. Nueva York: Ungar, 1972. Reimpreso Atlanta : Scholars Press, 1995. Publicado originalmente como Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Leipzig : Gustav Fock, 1919.
- Alexander Alan Steinbach. La reina del sábado: Cincuenta y cuatro discursos bíblicos para los jóvenes basados en cada parte del Pentateuco , páginas 64–67. Nueva York: Casa del Libro Judío de Behrman, 1936.
- Benno Jacob . El segundo libro de la Biblia: Éxodo . Londres, 1940. Traducido por Walter Jacob , páginas 828–1007. Hoboken, Nueva Jersey: KTAV Publishing House, 1992.
- La antología del sábado. Editado por Abraham E. Millgram. Filadelfia: The Jewish Publication Society, 1944; reimpreso en 2018. ( Éxodo 31: 12-17 ).
- Morris Adler, Jacob B. Agus y Theodore Friedman. "Responsum en sábado". Proceedings of the Rabbinical Assembly , volumen 14 (1950), páginas 112–88. Nueva York: Asamblea Rabínica de América, 1951. En Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement 1927-1970 , volume 3 (Responsa), páginas 1109–34. Jerusalén: La Asamblea Rabínica y el Instituto de Hallajá Aplicada, 1997.
- Umberto Cassuto . Un comentario sobre el libro del Éxodo . Jerusalén, 1951. Traducido por Israel Abrahams, páginas 392–451. Jerusalén: The Magnes Press, The Hebrew University , 1967.
- Abraham Joshua Heschel . El sábado . Nueva York: Farrar, Straus y Giroux , 1951. Reimpreso en 2005.
- Morris Adler. El mundo del Talmud , páginas 28–29, 50–51, 91–92. Fundaciones B'nai B'rith Hillel, 1958. Reimpreso Kessinger Publishing, 2007.
- Robert C. Dentan, "Las afinidades literarias del Éxodo Xxxiv 6f". Vetus Testamentum , volumen 13 (1963): páginas 34–51.
- Jacob Liver. "La ofrenda de medio shekel en la literatura bíblica y posbíblica". The Harvard Theological Review , volumen 56 (número 3) (1963): páginas 173–98.
- Bob Dylan . Puertas del Edén . Columbia Records , 1965. (becerro de oro).
- James Muilenburg . "La intercesión del mediador del pacto (Éxodo 33: 1a, 12-17)". En palabras y significados: ensayos presentados a David Winton Thomas . Editado por Peter R. Ackroyd y Barnabas Lindars , páginas 159–81. Cambridge: University Press, 1968.
- A. Carlebach. "Referencias rabínicas a Fiscus Judaicus". The Jewish Quarterly Review , New Series, volumen 66 (número 1) (julio de 1975): páginas 57–61.
- Peter C. Craigie . El problema de la guerra en el Antiguo Testamento , página 27. Grand Rapids, Michigan : William B. Eerdmans Publishing Company , 1978.
- Phyllis Trible . Dios y la retórica de la sexualidad , páginas 31–59. Philadelphia: Fortress Press, 1978. (Cualidad misericordiosa femenina de Dios, o rachum ).
- Elie Munk . El llamado de la Torá: una antología de interpretación y comentario sobre los cinco libros de Moisés . Traducido por ES Mazer, volumen 2, páginas 426–503. Brooklyn: Mesorah Publications, 1995. Publicado originalmente como La Voix de la Thora . París : Fondation Samuel et Odette Levy, 1981.
- Herbert C. Brichto. "La adoración del becerro de oro: un análisis literario de una fábula sobre la idolatría". Hebrew Union College Annual , volumen 54 (1983): páginas 1–44.
- Jacob Milgrom . "'No hervirás a un niño en la leche de su madre': un mito arqueológico destruido". Bible Review , volumen 1 (número 3) (otoño de 1985): páginas 48–55.
- Pinchas H. Peli . La Torá hoy: un encuentro renovado con las Escrituras , páginas 91–94. Washington, DC: B'nai B'rith Books, 1987.
- Mark S. Smith . The Early History of God: Yahweh and the Other Deities in Ancient Israel , páginas xx, 10, 59, 69, 80–81, 101, 108, 112–13, 125, 134–35, 151, 162. Nueva York: HarperSanFrancisco , 1990.
- Harvey J. Fields . Un comentario de la Torá para nuestro tiempo: Volumen II: Éxodo y Levítico , páginas 77–85. Nueva York: UAHC Press, 1991.
- Nahum M. Sarna . The JPS Torah Commentary: Éxodo: El texto hebreo tradicional con la nueva traducción JPS , páginas 195–222. Filadelfia: Sociedad de Publicaciones Judías, 1991.
- Lawrence Kushner . Dios estaba en este lugar y yo, no lo sabía: encontrarme a mí mismo, espiritualidad y significado último , páginas 31–32, 41. Jewish Lights Publishing, 1993. (el lugar; el becerro de oro).
- Nehama Leibowitz . Nuevos estudios en Shemot (Éxodo) , volumen 2, páginas 535–643. Jerusalem: Haomanim Press, 1993. Reimpreso como nuevos estudios en la Parasha semanal . Editores Lambda, 2010.
- Aaron Wildavsky . Asimilación versus separación: José el administrador y la política de la religión en el Israel bíblico , páginas 3–4. New Brunswick, Nueva Jersey: Transaction Publishers, 1993.
- Walter Brueggemann . "El Libro del Éxodo". En la Biblia del nuevo intérprete . Editado por Leander E. Keck, volumen 1, páginas 917–56. Nashville: Abingdon Press, 1994.
- Judith S. Antonelli. "El becerro de oro". En In the Image of God: A Feminist Commentary on the Torah , páginas 213-20. Northvale, Nueva Jersey : Jason Aronson , 1995.
- Ellen Frankel . Los cinco libros de Miriam: Comentario de una mujer sobre la Torá , páginas 136–41. Nueva York: GP Putnam's Sons , 1996.
- Marc Gellman. "Recopilación de los mandamientos rotos". En el buzón de Dios: Más historias sobre historias en la Biblia , páginas 68–72. Nueva York: Morrow Junior Books, 1996.
- W. Gunther Plaut . The Haftarah Commentary , páginas 203–15. Nueva York: UAHC Press, 1996.
- Sorel Goldberg Loeb y Barbara Binder Kadden. La enseñanza de la Torá: un tesoro de conocimientos y actividades , páginas 140–47. Denver : ARE Publishing, 1997.
- Robert Goodman. "Shabat". En La enseñanza de las fiestas judías: historia, valores y actividades , páginas 1–19. Denver : ARE Publishing, 1997.
- Baruch J. Schwartz. "¿Qué sucedió realmente en el monte Sinaí? Cuatro respuestas bíblicas a una pregunta". Bible Review , volumen 13 (número 5) (octubre de 1997).
- Mary Doria Russell . Children of God: A Novel , página 428. Nueva York: Villard, 1998. (viendo sólo la espalda de Dios).
- Susan Freeman. Enseñanza de las virtudes judías: fuentes sagradas y actividades artísticas , páginas 85–101, 228–40. Springfield, Nueva Jersey : ARE Publishing, 1999. ( Éxodo 34: 6 , 34–35 ).
- Ellen Lippmann. "Las mujeres no construyeron el becerro de oro, ¿o sí?" En The Women's Torah Commentary: Nuevas ideas de las mujeres rabinas sobre las 54 porciones semanales de la Torá . Editado por Elyse Goldstein , páginas 164–71. Woodstock, Vermont : publicación de luces judías , 2000.
- Exodus to Deuteronomy: A Feminist Companion to the Bible (Second Series). Edited by Athalya Brenner, pages 136–41. Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000.
- Martin R. Hauge. The Descent from the Mountain: Narrative Patterns in Exodus 19–40. Sheffield: Journal for the Study of the Old Testament Press, 2001.
- Avivah Gottlieb Zornberg. The Particulars of Rapture: Reflections on Exodus, pages 398–460. New York: Doubleday, 2001.
- Lainie Blum Cogan and Judy Weiss. Teaching Haftarah: Background, Insights, and Strategies, pages 164–72. Denver: A.R.E. Publishing, 2002.
- Menachem Davis. The Schottenstein Edition Siddur for the Sabbath and Festivals with an Interlinear Translation, XXVII. Brooklyn: Mesorah Publications, 2002. (Sabbath as a source of holiness).
- Michael Fishbane. The JPS Bible Commentary: Haftarot, pages 128–34. Philadelphia: Jewish Publication Society, 2002.
- Katharine Doob Sakenfeld. The Meaning of Hesed in the Hebrew Bible: A New Inquiry. Wipf & Stock Publishers, 2002.
- Rodger Kamenetz. "The Broken Tablets." In The Lowercase Jew, page 40. Evanston, Illinois: Triquarterly Books, 2003.
- Alan Lew. This Is Real and You Are Completely Unprepared: The Days of Awe as a Journey of Transformation, pages 53–55, 136. Boston: Little, Brown and Co., 2003.
- Jack M. Sasson. "Should Cheeseburgers Be Kosher? A Different Interpretation of Five Hebrew Words." Bible Review, volume 19 (numbers 6) (December 2003): pages 40–43, 50–51.
- Robert Alter. The Five Books of Moses: A Translation with Commentary, pages 486–513. New York: W.W. Norton & Co., 2004.
- Karla M. Suomala. Moses and God in Dialogue: Exodus 32–34 in Postbiblical Literature. Peter Lang Inc., International Academic Publishers, 2004.
- Jeffrey H. Tigay. "Exodus." In The Jewish Study Bible. Edited by Adele Berlin and Marc Zvi Brettler, pages 179–91. New York: Oxford University Press, 2004.
- Jane Liddel-King. "The Golden Calf." European Judaism: A Journal for the New Europe, volume 38 (number 2) (autumn 2005): pages 142–46.
- Professors on the Parashah: Studies on the Weekly Torah Reading Edited by Leib Moscovitz, pages 145–49. Jerusalem: Urim Publications, 2005.
- W. Gunther Plaut. The Torah: A Modern Commentary: Revised Edition. Revised edition edited by David E.S. Stern, pages 581–610. New York: Union for Reform Judaism, 2006.
- William H.C. Propp. Exodus 19–40, volume 2A, pages 317–19, 358–71, 534–623. New York: Anchor Bible, 2006.
- Suzanne A. Brody. "Bloody Water." In Dancing in the White Spaces: The Yearly Torah Cycle and More Poems, page 83. Shelbyville, Kentucky: Wasteland Press, 2007.
- Esther Jungreis. Life Is a Test, pages 86, 98–99, 144–46, 208–09. Brooklyn: Shaar Press, 2007.
- James L. Kugel. How To Read the Bible: A Guide to Scripture, Then and Now, pages 30, 109, 151, 254–55, 257, 262, 281–84, 291, 315, 324–25, 404, 423, 439, 524–25, 606. New York: Free Press, 2007.
- Kenton L. Sparks. “‘Enūma Elish’ and Priestly Mimesis: Elite Emulation in Nascent Judaism.” Journal of Biblical Literature, volume 126 (2007): 637–42. (“Priestly Mimesis in the Tabernacle Narrative (Exodus 25–40)”).
- Pekka Lindqvist. Sin at Sinai: Early Judaism Encounters Exodus 32. Eisenbrauns, 2008.
- Dmitri Slivniak. "The Golden Calf Story: Constructively and Deconstructively." Journal for the Study of the Old Testament, volume 33 (number 1) (September 2008): pages 19–38.
- Gloria London. "Why Milk and Meat Don't Mix: A New Explanation for a Puzzling Kosher Law." Biblical Archaeology Review, volume 34 (number 6) (November/December 2008): pages 66–69.
- The Torah: A Women's Commentary. Edited by Tamara Cohn Eskenazi and Andrea L. Weiss, pages 495–520. New York: URJ Press, 2008.
- Thomas B. Dozeman. Commentary on Exodus, pages 663–756. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2009.
- Jonathan Goldstein. "The Golden Calf." In Ladies and Gentlemen, the Bible! pages 115–28. New York: Riverhead Books, 2009.
- Reuven Hammer. Entering Torah: Prefaces to the Weekly Torah Portion, pages 125–30. New York: Gefen Publishing House, 2009.
- Rebecca G.S. Idestrom. "Echoes of the Book of Exodus in Ezekiel." Journal for the Study of the Old Testament, volume 33 (number 4) (June 2009): pages 489–510. (Motifs from Exodus found in Ezekiel, including the call narrative, divine encounters, captivity, signs, plagues, judgment, redemption, tabernacle/temple, are considered.).
- Amichai Lau-Lavie. "Mounting Sinai: Parashat Ki Tisa (Exodus 30:11–34:35)." In Torah Queeries: Weekly Commentaries on the Hebrew Bible. Edited by Gregg Drinkwater, Joshua Lesser, and David Shneer; foreword by Judith Plaskow, pages 109–12. New York: New York University Press, 2009.
- Bruce Wells. "Exodus." In Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary. Edited by John H. Walton, volume 1, pages 257–64. Grand Rapids, Michigan: Zondervan, 2009.
- Julie Cadwallader-Staub. Joy. In Face to Face: A Poetry Collection. DreamSeeker Books, 2010. ("land of milk and honey").
- Jonathan Sacks. Covenant & Conversation: A Weekly Reading of the Jewish Bible: Exodus: The Book of Redemption, pages 249–76. Jerusalem: Maggid Books, 2010.
- Stefan Schorch. "'A Young Goat in Its Mother's Milk'? Understanding an Ancient Prohibition." Vetus Testamentum, volume 60 (number 1) (2010): pages 116–30.
- Idan Dershowitz. "A Land Flowing with Fat and Honey." Vetus Testamentum, volume 60 (number 2) (2010): pages 172–76.
- Joe Lieberman and David Klinghoffer. The Gift of Rest: Rediscovering the Beauty of the Sabbath. New York: Howard Books, 2011.
- James W. Watts. "Aaron and the Golden Calf in the Rhetoric of the Pentateuch." Journal of Biblical Literature, volume 130 (number 3) (fall 2011): pages 417–30.
- William G. Dever. The Lives of Ordinary People in Ancient Israel: When Archaeology and the Bible Intersect, page 244. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 2012.
- Shmuel Herzfeld. "Growing Our Congregation: The Numbers Game." In Fifty-Four Pick Up: Fifteen-Minute Inspirational Torah Lessons, pages 123–27. Jerusalem: Gefen Publishing House, 2012.
- Daniel S. Nevins. "The Use of Electrical and Electronic Devices on Shabbat." New York: Rabbinical Assembly, 2012.
- Torah MiEtzion: New Readings in Tanach: Shemot. Edited by Ezra Bick and Yaakov Beasley, pages 411–77. Jerusalem: Maggid Books, 2012.
- Adam Kirsch. "Ancient Laws for Modern Times: When is a tent just a tent and not like a bed or a hat? To update Jewish laws, the rabbis reasoned by analogy." Tablet Magazine. (February 26, 2013). (Shabbat).
- Adam Kirsch. "Leave the Jewish People Alone: Rabbis left enforcement of their Talmudic decrees to communal standards and voluntary commitment." Tablet Magazine. (March 5, 2013). (Shabbat).
- Adam Kirsch. "Written in the Stars (Or Not): To overcome fated lives, the Talmud's rabbis argued, perform virtuous acts according to Torah." Tablet Magazine. (March 12, 2013). (Shabbat).
- Adam Kirsch. "Navigating the Talmud's Alleys: The range of problems and the variety of answers in the study of Oral Law lead to new pathways of reasoning." Tablet Magazine. (March 18, 2013). (Shabbat).
- Amiel Ungar. "Tel Aviv and the Sabbath." The Jerusalem Report, volume 24 (number 8) (July 29, 2013): page 37.
- Martin Sieff. "The spirit of Elijah: Great leaders have replicated his courage against all odds." The Jerusalem Report, volume 24 (number 23) (February 24, 2014): page 48.
- Ester Bloom. "The Crazy New App for Using Your iPhone on Shabbos." Jewniverse. (October 1, 2014).
- Anthony R. Petterson. "The Flying Scroll That Will Not Acquit the Guilty: Exodus 34.7 in Zechariah 5.3." Journal for the Study of the Old Testament, volume 38 (number 3) (March 2014): pages 347–61.
- Jonathan Sacks. Lessons in Leadership: A Weekly Reading of the Jewish Bible, pages 105–09. New Milford, Connecticut: Maggid Books, 2015.
- "The Crazy New Invention for Using Electricity on Shabbat." Jewniverse. (April 21, 2015).
- "The Hittites: Between Tradition and History." Biblical Archaeology Review, volume 42 (number 2) (March/April 2016): pages 28–40, 68.
- Jean-Pierre Isbouts. Archaeology of the Bible: The Greatest Discoveries From Genesis to the Roman Era, page 120. Washington, D.C.: National Geographic, 2016.
- Jonathan Sacks. Essays on Ethics: A Weekly Reading of the Jewish Bible, pages 131–36. New Milford, Connecticut: Maggid Books, 2016.
- Kenneth Seeskin. Thinking about the Torah: A Philosopher Reads the Bible, pages 101–12. Philadelphia: The Jewish Publication Society, 2016.
- Shai Held. The Heart of Torah, Volume 1: Essays on the Weekly Torah Portion: Genesis and Exodus, pages 203–12. Philadelphia: Jewish Publication Society, 2017.
- Steven Levy and Sarah Levy. The JPS Rashi Discussion Torah Commentary, pages 65–67. Philadelphia: Jewish Publication Society, 2017.
- Joep Dubbink. “‘Don’t Stop Me Now!’ — Exod 32:10 and Yhwh’s Intention to Destroy His Own People.” In Viktor Ber, editor. Nomos and Violence: Dimensions in Bible and Theology. Vienna: LIT Verlag, 2019.
enlaces externos
Texts
- Masoretic text and 1917 JPS translation
- Hear the parashah chanted
- Hear the parashah read in Hebrew
Commentaries
- Academy for Jewish Religion, California
- Academy for Jewish Religion, New York
- Aish.com
- Akhlah: The Jewish Children's Learning Network
- American Jewish University — Ziegler School of Rabbinic Studies
- Anshe Emes Synagogue, Los Angeles
- Ari Goldwag
- Ascent of Safed
- Bar-Ilan University
- Chabad.org
- eparsha.com
- G-dcast
- The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash
- Jewish Agency for Israel
- Jewish Theological Seminary
- Kabbala Online
- Mechon Hadar
- MyJewishLearning.com
- Ohr Sameach
- Orthodox Union
- OzTorah, Torah from Australia
- Oz Ve Shalom — Netivot Shalom
- Pardes from Jerusalem
- Professor James L. Kugel
- Professor Michael Carasik[permanent dead link]
- Rabbi Dov Linzer
- Rabbi Fabian Werbin
- Rabbi Jonathan Sacks
- RabbiShimon.com
- Rabbi Shlomo Riskin
- Rabbi Shmuel Herzfeld
- Rabbi Stan Levin
- Reconstructionist Judaism
- Sephardic Institute
- Shiur.com
- 613.org Jewish Torah Audio
- Talia Davis
- Tanach Study Center
- Teach613.org, Torah Education at Cherry Hill
- TheTorah.com
- Torah from Dixie
- Torah.org
- TorahVort.com
- Union for Reform Judaism
- United Synagogue of Conservative Judaism
- What's Bothering Rashi?
- Yeshivat Chovevei Torah
- Yeshiva University