De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las palabras de origen nórdico antiguo han entrado en el idioma inglés , principalmente por el contacto entre el nórdico antiguo y el inglés antiguo durante la colonización del este y el norte de Inglaterra entre mediados del siglo IX y el XI (ver también Danelaw ). Muchas de estas palabras forman parte del vocabulario básico del inglés, como egg o knife . Hay cientos de palabras de este tipo y la siguiente lista no pretende ser completa.

A diferencia de los préstamos que se remontan al período del inglés antiguo, se encuentran los préstamos en nórdico antiguo moderno que se originan en el contexto de la filología nórdica antigua, como kenning (1871), [a] y préstamos del islandés moderno (como géiser , 1781). Otra clase (rara) son los préstamos del nórdico antiguo al francés antiguo, que a través del anglo-normando se prestaron indirectamente al inglés medio; un ejemplo es flâneur , a través del francés del verbo nórdico antiguo flana "vagar sin rumbo fijo".

A [ editar ]

alharaca
influenciado por el nórdico "at" ("to", marcador de infinitivo ) que se usó con el inglés "do" en ciertos dialectos del inglés [1]
en alto
  • á ("= in, on, to") + lopt ("= aire, atmósfera, cielo, cielo, piso superior, desván") [2]
  • Procedencia inglesa = c 1200 d.C.
ira
  • angr ("= problema, aflicción"); root ang (= "estrecho, estrecho, atribulado") [3]
  • Procedencia inglesa = c 1250 d.C.
están
fusión de cognados del inglés antiguo ( earun , earon ) y del nórdico antiguo ( er ) [4]
alca
Un tipo de ave marina ártica.
temor
  • agi ("= terror") [5]
  • Procedencia inglesa = c 1205 d.C. (como aȝe , una forma temprana de la palabra resultante de la influencia del nórdico antiguo en una forma anglosajona existente, eȝe )
incómodo
el primer elemento es del nórdico antiguo ǫfugr ("= vuelto hacia atrás"), la parte "hacia atrás" es del viejo inglés weard [6] [ aclaración necesaria ]

B [ editar ]

bolso
baggi [7]
hijo
granero (= "niño") [8]
cebo
beita [9]
banda
band (= "cuerda") [10]
ladrar
bǫrkr [11]
disfrutar
reflejo de baðask . de baða "bañarse" (baðast, baða sig) [12]
enloquecido
berserkr , lit. 'camisa de oso', (alt. berr-serkr, 'camisa desnuda') guerreros frenéticos [13]
ola
bylgja [14]
nacimiento
byrðr [15]
desolado
bleikr (= "pálido") [16]
torpeza
blundra (= "cerrar los ojos") [17]
ambas cosas
baðir [18]
bicho
búkr (= "insecto dentro de los troncos de los árboles") [19]
a granel
bulki [20]
Toro
boli [21]
por ley
bylög ('por' = aldea; 'lög' = ley; 'ley de aldea') [22]

C [ editar ]

pastel
kaka (= "pastel") [23]
llamada
kalla (= "llora fuerte") [24]
emitir
kasta (= "lanzar") [25]
acortar
klippa (= "cortar") [26]
club
klubba (= "garrote") [27]
gatear
krafla (= " arañar ") [28]
Cala
kriki ("esquina, rincón") a través de ME creke ("entrada estrecha en una costa") alterado de kryk quizás influenciado por el crique anglo-normando en sí mismo de una fuente escandinava a través de Norman-French [29]
ladrón
krokr (= "arma o instrumento con forma de gancho") [30]
canalla
kurra (= "gruñir") [31]

D [ editar ]

morir
deyja (= "fallecer") [32]
tierra
drit (= "heces") [33]
heces
escoria (= "sedimento") [34]

E [ editar ]

huevo
huevo (= "huevo") [35]
eider
un tipo de pato.
equipar
skipa (= "organizar, arreglar, poner en orden") a través del francés medio équiper , del francés antiguo esquiper " preparar un barco, cargar a bordo", [36] él mismo de esquipper normanda-francés , eschiper [37]

F [ editar ]

compañero
félagi [38]
flaneur
flana ("vagar sin rumbo fijo") + sufijo francés -eur hasta (siglo XIX) francés flâneur , en sí mismo de flaner normanda-francés , flanner [39] [40]
Departamento
flatr [41]
revolotear
flytja (= "hacer que encaje") [42]
niebla
del nórdico antiguo fok a través de la niebla danesa , que significa "rocío", "ducha", "ventisquero" [43]
peca
freknur (= "pecas") [44]

G [ editar ]

charla
gabbnna (= "burlarse") a través del dialecto del norte de Inglaterra, escocés o francés normando [45] [46]
gad
gaddr (= "espiga, clavo") [47] [48]
gan
gangr (= "acto de ir") [49]
pandilla
gangr (= "un grupo de hombres") [49]
brecha
brecha (= "abismo") [50]
papar moscas
del inglés medio gawen , del nórdico antiguo ga (= "prestar atención") [51]
obtener
geta , gat (obtenido), gittan (obtenido) [52]
géiser
del géisir islandés , del géisa nórdico antiguo (= " brotar ") [53]
regalo
regalo (= "dote") [54]
circunferencia
gjörð (= "circunferencia, cincha") [55]
dar
gefa (= "dar") [56]
Brillantina
glitra (= "brillar") [57]
guante
lofi (= "medio de la mano") [58]
ansarino
gæslingr "(=" ganso ") [59]
huésped
gestr (= "invitado") [60]
pistola
del nórdico antiguo Gunnhildr (nombre femenino, ambos elementos del nombre, gunn e hildr , tienen el significado de "guerra, batalla") [61]
ráfaga
gustr (= "ráfaga") [62]

H [ editar ]

regatear
haggen (= "picar") [63]
Viva
heill (= "salud, prosperidad, buena suerte") [64]
hap , feliz
happ (= "oportunidad, buena suerte, destino") [65]
guarida
heimta (= "traer de vuelta a casa") a través del anglo-normando haunter (= "residir", "frecuentar"), (antiguo) hanter francés de Norman hanter . [66]
pegar
hitta (= "encontrar") [67]
cómo (o Howe )
haugr (= "túmulo, pequeña colina") Uso conservado principalmente en nombres de lugares [68]
esposo
husbondi (= "amo de la casa") [69]

Yo [ editar ]

enfermo
illr (= "malo") [70]
fastidiar
yrkja (= "trabajar") [71]

J [ editar ]

jökulhlaup
de Islandia jökulhlaup del antiguo nórdico jǫkull y hlaup .

K [ editar ]

quilla
kjölr [72]
Kenning
una frase descriptiva utilizada en la poesía germánica
niño
kið (= "cabrito") [73]
encender
kynda [74]
cuchillo
knífr [75]
nudo
knutr [76]

L [ editar ]

muchacho
ladd (= "joven (poco probable)") [77]
torno
hlaða (= "cargar") [78]
ley
* lagu [79]
pierna
leggr [80]
probable
líkligr [81]
Enlace
* hlenkr [82]
tornasol
litmose (= "liquen para teñir", lita = "teñir") [83]
préstamo
lán (= "prestar") [84]
desván
lopt (= "una habitación o piso superior: ático, aire, cielo") [85]
suelto
lauss (= "suelto / libre") [86]
bajo
lagr [87]

M [ editar ]

fango
myrr (= 'pantano') [88]
Error
wrongka (= "aborto espontáneo") [89]
estiércol
myki (= "estiércol de vaca") [90]
taza
asalto [91]
bochornoso
mugga (= "llovizna, niebla") [92]

N [ editar ]

Norman , Normandía
del nórdico antiguo al francés antiguo, que significa "norteño", debido al asentamiento vikingo en la región de Normandía [93]

O [ editar ]

zoquete
alfr (= "elfo") [94]
impar
oddi (= "tercer número", "voto de calidad") [95]
defensor del pueblo
desde el nórdico antiguo umboðsmaðr hasta el defensor del pueblo sueco , que significa "comisario", "representante", "mayordomo" [96]
proscrito
utlagi [97]

P [ editar ]

arado , arado
plogr [98]

R [ editar ]

raza
rás (= "correr", "correr", "correr", "moverse rápido") [99]
balsa
raptr (= "registro") [100]
aumentar
reisa [101]
saquear
rannsaka (= "para registrar la casa") [102]
arrepentirse
gráta ("llorar, gemir") + prefijo francés re a través del francés antiguo arrepentimiento , a su vez del antiguo regrater normanda-francés , arrepentimiento , influenciado por el grætan del inglés antiguo [103] [40]
reno
hreindyri [104]
costilla
rif (= "una estructura ósea de la caja torácica, arrecife, tierra o roca sólida") [105]
hender
rífa (= "rascar, arar, rasgar") [106]
raíz
rót [107]
podrido
rotinn (= "decaído") [108]
escabroso
rogg (= "mechón peludo") [109]

S [ editar ]

saga
saga (= "historia, cuento") [110]
venta
sala [111]
mismo
mismo, samr (= "mismo") [112]
escala
(para pesar) de skal (= "cuenco, taza para beber", o en plural "balanza" refiriéndose a la taza o sartén que forma parte de una balanza) en inglés antiguo usado para significar "taza" [113]
escaso
skamt & skammr (= "corto, faltante") [114]
susto
skirra (= "asustar) [115]
bufanda
skarfr (= " fastening joint") ("scarf" y "scarves" posiblemente se hayan reintroducido al sueco moderno [ cita requerida ] en sus formas inglesas como jerga, pero los suecos casi siempre usan el compuesto "neck-cloth" (hals-duk ). [116]
fustigar
skaða (= "herir, herir") [117]
puntaje
skor (= "muesca"; "veinte") [118]
raspar
skrapa (= "raspar, borrar") [119]
chatarra
skrap (= "scraps, trifles") de skrapa [120]
asiento
sæti (= "asiento, posición") [121]
parecer
sœma (= "conformarse") [122]
agitar
skaka (= "agitar") [123]
patinar
skata (= "pez") [124]
patinar
probablemente de o relacionado con el antiguo nórdico skið (= "palo de madera") y relacionado con "esquí" (= "palo de madera", o en este sentido "raqueta de nieve") [125]
habilidad
skil (= "distinción") [126]
piel
skinn (= "piel de animal") [127]
saltar
skopa (= "para saltar, ejecutar) [128]
skrike
skríkja (= "gritar") [129]
falda
skyrta (= "camisa") [130]
cráneo
skulle (= "cabeza") [131]
cielo
ský (= "nube") [132]
inclinación
sletta , slenta (= "lanzar descuidadamente") [133]
sacrificio
* slahtr (= "matanza") [134]
negrero
slafra (= "esclavista") [135]
trineo
sleggja (= "mazo") [136]
artimañas
slœgð [137]
detective
sloð (= "sendero") [138]
astuto
sloegr (= "astuto, astuto, astuto") [139]
trampa
snara (= "lazo, lazo") [140]
desaire
snubba (= "maldecir") [141]
pique
spretta (= "saltar") [142]
tambalear
stakra (= "empujar") [143]
Mancha
steina (= "pintar") [144]
balbucear
stemma (= "obstaculizar, reprimir") [145]
filete
steik , steikja (= "freír") [146]
influencia
sveigja (= "doblar, balancear, ceder") [147]
enfermo
"syk" (= enfermizo, enfermo)

T [ editar ]

llevar
taka [148]
tarn
tjǫrn , tjarn [149]
abundar
tœma (= "vaciar") [150]
su
þeirra [151]
ellos
þeir [152]
aunque
del inglés antiguo þēah , y en parte del nórdico antiguo þó (= "aunque") [153]
esclavo
þræll [154]
ahorro
þrift (= "prosperidad") [155]
empuje
þrysta (= "empujar, forzar") [156]
frustrar
þvert (= "transversal") [157]
noticias
tíðindi (= "noticias de eventos") [158]
apretado
þéttr (= "hermético, de textura cerrada, sólido") [159]
hasta
til (= "hasta, hasta") [160]
toom
tóm (= "tiempo libre, ocio")
Troll
troll (= "gigante, demonio, demonio"; se discute una etimología adicional) [161]
confianza
traust (= "ayuda, confianza") [162]

U [ editar ]

feo
uggligr (= "Horrible, repulsivo") [163]
Hasta que
del nórdico antiguo und (= "hasta, hasta") y til (= "hasta, hasta") [164]

V [ editar ]

vikingo
vikingr (= "uno que vino de los fiordos") [165]

W [ editar ]

varita mágica
vondr (= "varilla") [166]
querer
vanta (= "faltar") [167]
débil
veikr (= "débil, dócil") [168]
giro
hvirfla (= "para dar la vuelta") [169]
batidor
viska (= " trenzar ") [170]
postigo
Vik (= "bahía") + Francés sufijo -et través anglo-normando portillo , en sí del casco antiguo de Norman-Francés wiket , Norman-Francés viquet > Francés guichet [171] [172]
Criatura
vigr (= "capaz en la batalla") - el otro wight que significa "hombre" es del inglés antiguo [173]
ardid
vél (= "truco, arte, fraude") [174]
torno
ventana
vindauga (= "ojo de viento") - aunque gluggi se usaba más comúnmente en nórdico antiguo [175]
ala
vængr (= "un ala") [176]
equivocado
rangr (= "torcido, irónico, incorrecto") [177]

Ver también [ editar ]

  • Listas de palabras en inglés de origen internacional
  • Lista de palabras en inglés de origen escandinavo
  • Lista de palabras inglesas de origen noruego
  • Lista de palabras inglesas de origen danés
  • Lista de palabras inglesas de origen sueco
  • Antiguo idioma nórdico
  • Ortografía nórdica antigua

Notas [ editar ]

  1. Había una"declaración" cenning en inglés antiguo nativo(en inglés medio "cognition"), derivada del verbo to ken. El kenning nórdico antiguo "expresión establecida en la poesía germánica temprana" se prestó en la filología germánica del siglo XIX independientemente del nativo. palabra.

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Ado" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  2. ^ "En alto" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  3. ^ "Ira" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  4. ^ "Son" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  5. ^ "Pavor" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  6. ^ "Incómodo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  7. ^ "Bolsa" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  8. ^ "Niño" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  9. ^ "Cebo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  10. ^ "Banda" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  11. ^ "Corteza" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  12. ^ "Tomar el sol" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  13. ^ "Berserk" . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  14. ^ "Billow" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  15. ^ "Nacimiento" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  16. ^ "Sombrío" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 24 de julio de 2010 .
  17. ^ "Metedura de pata" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  18. ^ "Ambos" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  19. ^ "Error" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  20. ^ "A granel" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  21. ^ "Toro" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  22. ^ "Estatuto" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  23. ^ "Pastel" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  24. ^ "Llamar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  25. ^ "Reparto" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  26. ^ "Clip" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  27. ^ "Club" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  28. ^ "Gatear" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  29. ^ "Arroyo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2014 .
  30. ^ "Ladrón" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  31. ^ "Cur" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  32. ^ "Morir" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  33. ^ "Suciedad" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  34. ^ "Escoria" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  35. ^ "Huevo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  36. ^ "Equipar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2014 .
  37. ^ Elisabeth Ridel, Les Vikings et les mots: L'apport de l'ancien scandinave à la langue française , éditions Errance, París, 2009, p. 198.
  38. ^ "Compañero" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  39. ^ "Flaneur" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2014 .
  40. ↑ a b Elisabeth Ridel, Les Vikings et les mots: L'apport de l'ancien scandinave à la langue française , éditions Errance, París, 2009.
  41. ^ "Plano" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  42. ^ "Flit" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  43. ^ "Niebla" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  44. ^ "Peca" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  45. ^ "charla" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 5 de diciembre de 2014 .
  46. ^ Elisabeth Ridel, Les Vikings et les mots: L'apport de l'ancien scandinave à la langue française , éditions Errance, París, 2009, págs. 213-214.
  47. ^ "Pandilla" . Diccionario de etimología en línea.
  48. ^ "Gad" . Diccionario Merriam-Webster . Consultado el 23 de diciembre de 2010 .
  49. ^ a b "Diccionario de etimología en línea" . www.etymonline.com . Consultado el 6 de septiembre de 2017 .
  50. ^ "Brecha" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  51. ^ "Gawk" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  52. ^ "Obtener" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  53. ^ "Géiser" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  54. ^ "Regalo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  55. ^ "Circunferencia" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  56. ^ "Dar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  57. ^ "Brillo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  58. ^ "Guante" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 27 de febrero de 2014 .
  59. ^ "Gosling" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  60. ^ "Invitado" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  61. ^ "Pistola" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  62. ^ "Ráfaga" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  63. ^ "Regatear" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  64. ^ "Salve" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  65. ^ "Hap" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  66. ^ Elisabeth Ridel, Les Vikings et les mots: L'apport de l'ancien scandinave à la langue française , éditions Errance, París, 2009, págs. 222-223.
  67. ^ "Hit" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  68. ^ "Cómo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  69. ^ "Marido" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  70. ^ "Enfermo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  71. ^ "Irk" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 11 de octubre de 2010 .
  72. ^ "Quilla" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  73. ^ "Niño" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  74. ^ "Kindle" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 8 de octubre de 2012 .
  75. ^ "Cuchillo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  76. ^ "Nudo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  77. ^ "Muchacho" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  78. ^ "Torno" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  79. ^ "Ley" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  80. ^ "Pierna" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  81. ^ "Probable" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  82. ^ "Enlace" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  83. ^ "Tornasol" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  84. ^ "Préstamo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  85. ^ "Desván" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  86. ^ "Suelto" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  87. ^ "Bajo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  88. ^ "Mire" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  89. ^ "Error" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  90. ^ "Muck" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  91. ^ "Taza" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  92. ^ "Muggy" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  93. ^ "Norman" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  94. ^ "Oaf" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  95. ^ "Extraño" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  96. ^ "Defensor del Pueblo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  97. ^ "Forajido" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  98. ^ "Arado" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  99. ^ "Carrera" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  100. ^ "Balsa" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  101. ^ "Levantar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  102. ^ "Saquear" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  103. ^ "Arrepentimiento" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2014 .
  104. ^ "Reno" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  105. ^ "Costilla" . Diccionario Etymonline en línea . Consultado el 18 de mayo de 2019 .
  106. ^ "Rive" . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  107. ^ "Raíz" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  108. ^ "Podrido" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  109. ^ "Resistente" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  110. ^ "Saga" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  111. ^ "Venta" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  112. ^ "Igual" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  113. ^ "Escala" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  114. ^ "Escaso" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  115. ^ "Susto" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  116. ^ "Bufanda" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  117. ^ "Scathe" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  118. ^ "Puntuación" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  119. ^ "Raspar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  120. ^ "Chatarra" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  121. ^ "Asiento" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  122. ^ "Parece" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  123. ^ "Agitar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  124. ^ "Patinar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  125. ^ "Patinar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  126. ^ "Habilidad" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  127. ^ "Piel" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  128. ^ "Omitir" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  129. ^ "skrike - Wikcionario" . en.wiktionary.org . Consultado el 6 de septiembre de 2017 .
  130. ^ "Falda" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  131. ^ "Cráneo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  132. ^ "Cielo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  133. ^ "Inclinado" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  134. ^ "Masacre" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  135. ^ "Esclavista" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  136. ^ "Trineo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  137. ^ "Juego" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  138. ^ "Detective" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  139. ^ "Sly" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  140. ^ "Trampa" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 25 de agosto de 2010 .
  141. ^ "Desaire" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  142. ^ "Sprint" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 14 de octubre de 2010 .
  143. ^ "Escalón" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  144. ^ "Mancha" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 27 de octubre de 2010 .
  145. ^ "Tartamudeo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  146. ^ "Filete" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  147. ^ "Balanceo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 27 de octubre de 2010 .
  148. ^ "Tomar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  149. ^ "Tarn" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  150. ^ "Teem" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 24 de octubre de 2014 .
  151. ^ "Su" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  152. ^ "Ellos" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  153. ^ "Aunque" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  154. ^ "Thrall" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  155. ^ "Ahorro" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  156. ^ "Empuje" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  157. ^ "Frustrar" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 21 de julio de 2010 .
  158. ^ "Tidings" . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 25 de agosto de 2010 .
  159. ^ "Apretado" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 24 de julio de 2010 .
  160. ^ "Hasta" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  161. ^ "Troll" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  162. ^ "Confianza" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  163. ^ "Feo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  164. ^ "Hasta" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  165. ^ "Vikingo" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 20 de julio de 2010 .
  166. ^ "Varita" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  167. ^ "Quiero" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  168. ^ "Débil" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  169. ^ "Remolino" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  170. ^ "Batir" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  171. ^ "Wicket" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2014 .
  172. ^ Elisabeth Ridel, Les Vikings et les mots: L'apport de l'ancien scandinave à la langue française , éditions Errance, París, 2009, págs. 276–277.
  173. ^ "Wight" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  174. ^ "Wile" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  175. ^ "Ventana" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  176. ^ "Ala" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 13 de julio de 2010 .
  177. ^ "Incorrecto" . Diccionario de etimología en línea . Consultado el 24 de julio de 2010 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Babbel.com - 139 palabras en nórdico antiguo que invadieron el idioma inglés
  • Diccionario inglés-nórdico antiguo
  • Diccionario en línea Merriam-Webster
  • Diccionario de etimología en línea
  • Diccionario de inglés de Oxford, segunda edición (1989)
  • Wikcionario
  • Préstamos nórdicos antiguos en inglés antiguo y medio, y su legado en los dialectos de Inglaterra y el inglés estándar moderno