Esta es una lista de palabras que se utilizan en la corriente principal del inglés sudafricano, pero que normalmente no se encuentran en otros dialectos del idioma inglés. Para conocer las palabras en inglés de origen sudafricano más comunes a nivel internacional, consulte la Lista de palabras en inglés de origen afrikáans .
AB
- aikhona
- (informal) que significa '' no '' o '' diablos no ''
- Amasi
- leche fermentada, a veces llamada maas .
- bakkie
- una camioneta o camioneta. También puede significar una pequeña palangana u otro recipiente. [1]
- Bergie
- (informal) se refiere a una subcultura particular de vagabundos en Ciudad del Cabo (del afrikaans berg (montaña), originalmente refiriéndose a los vagabundos que se refugiaron en los bosques de Table Mountain ). Cada vez más utilizado en otras ciudades para significar un vagabundo de cualquier descripción. [2] El término vagabundo también se usa para vagabundos sin hogar.
- bioscopio, bio
- cine ; cine (ahora anticuado) [3]
- biltong
- carne seca, similar a la cecina [4]
- bladdy
- (informal) ocasionalmente escuchó la versión sudafricana de bloody (la forma predominantemente escuchada), del blerrie Cape Colored / Afrikaans , en sí mismo una corrupción de la palabra inglesa
- boerewors
- salchicha tradicional del afrikáans "salchicha de granjero", generalmente hecha con una mezcla de carne de res y cerdo y sazonada con especias. [5] Droëwors es un Boerewors que se ha preparado con el mismo método que el biltong.
- chico
- además de su significado normal, un término arcaico y despectivo para un sirviente doméstico de color masculino, por ejemplo, un jardinero puede ser llamado un jardinero (no es raro)
- braai
- una barbacoa , para asar [6]
- dólar
- un rand , [7] refiriéndose al Springbok que aparece en la moneda R1 de Sudáfrica (moneda de un rand). [ cita requerida ]
- bundu, bundus
- una región salvaje, alejada de las ciudades (de Shona bundo , que significa pastizales) [8]
- conejito chow
- hogaza de pan rellena de curry , especialidad de Durban , particularmente de los sudafricanos indios [9], también llamada kota por los sudafricanos negros, debido a que comúnmente se vende en un cuarto de hogaza de pan (ver también Spatlo ).
- bokkie
- originalmente refiriéndose a un antílope bebé. Se refiere a una niña blanca núbil (a menudo afrikaner), y también se puede aplicar como sobrenombre entre amantes.
CE
- cafetería
- cuando se pronuncia / k Æ f i / se refiere a una tienda de conveniencia, no una cafetería (originalmente esas tiendas de café vendido y otros artículos básicos) [10] llama una sala de té por Durbanites.
- juego de damas
- Una bolsa de plástico que lleva el nombre de la cadena de supermercados sudafricana "Checkers".
- porcelana
- (informal) un amigo, jerga de rima abreviada, "plato de porcelana", para "mate" también se usa en la jerga de rima cockney , por ejemplo, "Howzit my China?" [11]
- circulo
- Se usa para referirse a la forma pero también se usa para referirse a una rotonda, dada su forma circular
- De colores
- se refiere a sudafricanos típicamente de piel morena de ascendencia mixta europea y khoisan o negra y / o malaya, una definición codificada formalmente bajo el apartheid. [12]
- combi / kombi / coombi
- una mini-furgoneta, monovolumen, refiriéndose especialmente al Volkswagen Tipo 2 y sus descendientes. No se suele utilizar en el contexto de los minibús taxis, que se denominan taxis .
- bebida fría, bebida fría
- refresco, bebida gaseosa (no necesariamente fría). [13] Groovy se usó para referirse a refrescos enlatados (después de una de las primeras marcas en introducir el envase en Sudáfrica) [14] : puede referirse a un soborno, generalmente a un policía de tráfico
- espeluznante kreepy krauly
- limpiafondos automatizado
- dagga
- (pronunciado / d æ x ə / o más comúnmente, / d ʌ x ə / ) marihuana [15]
- donga
- una zanja del tipo que se encuentra en la topografía de Sudáfrica (de Zulu , pared ) [16]
- draadkar / draad-kar
- un coche de juguete construido con alambres de acero desechables.
- entjie
- Un cigarro. [17]
- erf
- (plural erfs, en inglés, erven / erve en holandés / afrikaans ) una parcela de tierra en un área urbana (de Cape Dutch ) [18]
FJ
- niña
- además de su significado normal, término arcaico y despectivo para una sirvienta doméstica de color. Reemplazado por "sirvienta", y más recientemente "trabajadora doméstica" o "doméstica".
- gogga
- (pronunciado / x ɔː x ə / , este último similar al Afrikaans pronunciación) un bicho o un insecto [19]
- gogo
- Palabra zulú que significa abuela / abuela, también utilizada como un término general de respeto por las mujeres de la edad apropiada. Se convirtió en parte del eslogan icónico Yebo Gogo (Sí, abuela) del proveedor de servicios celulares de Sudáfrica Vodacom.
- patria
- bajo el apartheid , típicamente referido a un "estado" autónomo para los sudafricanos negros
- howzit
- (coloquial) hola cómo estás, buenos días (a pesar de ser un contratado de 'cómo te va', howzit es casi exclusivamente un saludo, y pocas veces una pregunta)
- imbizo
- Una reunión o conferencia, similar a una legotla o indaba , anteriormente llamada bosberaad (afrikaans para reunión de la selva): a menudo un retiro para que los altos funcionarios gubernamentales y políticos discutan la política. [20]
- ¿Lo es?
- (coloquial) ¿Es así? Un exclamativo multiusos, se puede utilizar en cualquier contexto donde "¿de verdad?", "Ajá", etc. sería apropiado, por ejemplo, "Me siento bastante cansado". "¿Lo es?".
- indaba
- una conferencia (del zulú , "un tema de discusión") [21]
- mermelada
- (informal) también se puede denominar pasar un buen rato, ir de fiesta, beber, etc., por ejemplo, "Vamos a tocar pronto".
- ja
- (coloquial) sí (del afrikáans "sí"). Se pronuncia "ya".
- janee, ja-nee, ja / nee, ja nee
- (coloquial) que significa sí / estuvo de acuerdo, en respuesta a una pregunta: "Ja no, está bien". (Del afrikáans "ja nee", que se usa en el mismo sentido)
- jol
- (informal, pronunciado / dʒ ɔː l / ) otro término más comúnmente utilizado para la fiesta y la bebida. por ejemplo, "Fue un jol" o "Pronto me divertiré contigo". [22] También puede significar tener una aventura o una aventura alegre ("Estoy sacudiendo a esa cherrie").
- En este momento
- idiomáticamente usado para significar pronto, más tarde, en un corto tiempo, o hace poco tiempo, pero a diferencia del Reino Unido, no inmediatamente. [23]
KL
- kaffir
- (despectivo / ofensivo, pronunciado / k æ f ə / ) una persona de piel negra (del árabe kafir que significa no creyente) utilizada como un insulto racial [24]
- kif
- (informal) que indica aprecio, como "genial" [25]
- dormir
- una siesta
- koki, pluma koki
- (pronunciado / k oʊ k iː / ) un bolígrafo con punta de fibra (de una marca local desaparecida).
- koppie
- una pequeña colina (también afrikaans para una taza)
- koeksister
- un postre de pastelería dulce de origen holandés bañado en almíbar. La pastelería tiene la forma tradicional de una trenza francesa . El nombre '' koeksister '' se traduce como '' Cake-sister ''
- lapa
- estructura permanente con techo de paja semiabierto que se utiliza para el entretenimiento
- lekker
- (informal, pronunciado / l ɛ k ə / ) agradable, agradable, agradable (del afrikáans "agradable") [26]
- lappie
- (informal) un paño de cocina pequeño que se usa para limpiar, en lugar de un paño de cocina o un paño de cocina
- laaitie
- (informal) el propio hijo o hermano menor, se refiere específicamente a un niño, o para referirse a un joven como ligero o sin experiencia en algo en particular [27]
- ubicación, kasi
- un área urbana del apartheid -era poblada por negros, indios o de color del Cabo . Fue reemplazado por "municipio" de uso común entre los blancos, pero todavía es ampliamente utilizado por los negros en forma de kasi [28].
Minnesota
- matriculación
- certificado de finalización de estudios o el último año de la escuela secundaria o un estudiante en el último año, abreviatura de matriculación [29]
- mielie, mealie
- una mazorca de maíz (del afrikaans mielie ) [30]
- mieliemeel, harina harinosa
- se utiliza tanto para la harina de maíz ( harina de maíz ) como para la papilla tradicional hecha con ella similar a la polenta , esta última también conocida comúnmente por la palabra afrikaans pap , y es un alimento básico tradicional de los sudafricanos negros. Ver pap
- Melktert / Milktart
- una tarta de crema pastelera holandesa con un fuerte sabor a leche, generalmente espolvoreada con canela por encima.
- boda del mono
- una ducha de sol . [31]
- Moola
- moneda utilizada por el ahora desaparecido servicio de datos móviles sudafricano Mxit ; dinero en general
- muti
- cualquier tipo de medicina, pero especialmente algo desconocido ( zulú para medicina tradicional ) [32]
- Mzansi
- otro nombre para Sudáfrica , de la palabra Xhosa para "Sur". [33]
- naartjie
- una mandarina (del indonesio a través del afrikaans), una mandarina en Gran Bretaña. El mandarín se usa en Durban, en lugar de naartjie
- ahora ahora
- (coloquial) derivado del afrikáans '' nou-nou '' (que se puede usar tanto en tiempo futuro como en pasado inmediato) idiomáticamente usado para significar pronto, pero no inmediatamente (antes que ahora en Sudáfrica, pero similar a ahora mismo en el Reino Unido)
O
- outjie
- una persona, similar a "bloke" (hombre)
- ousie
- Afrikaans para mucama / ama de llaves, generalmente se aplica solo a las amas de casa de color, pero es mucho más despectivo que mucama / compañera [ dudoso ] y a menudo nunca se usa excepto para ser despectivo. [ dudoso ]
- papilla
- plato parecido a una papilla hecha de harina de maíz (harina de maíz)
- amapola
- (informal) una mujer tonta (término despectivo), de la palabra afrikaans pop , que significa muñeca
- robot
- además del significado estándar, en Sudáfrica también se utiliza para los semáforos . La etimología de la palabra deriva de una descripción de los primeros semáforos como policías robot , que luego se truncaron con el tiempo. [34]
- rondavel
- de ida y libre de pie cabaña-como la estructura, por lo general con un techo de paja ,. [35]
S
- sémola gruesa de maíz
- granos de maíz secos y toscamente molidos, similares a la sémola americana
- sarmie
- un sándwich [36]
- Samoosa
- un pequeño pastel triangular de origen indio. Ortografía y pronunciación sudafricanas de samosa .
- Sangoma
- un curandero africano tradicional
- lástima
- una exclamación que denota simpatía como en "vergüenza, pobrecito, debes tener frío". También se usa para describir un "factor de ternura".
- agudo, shapp, shapp-shapp, pashasha, pashash
- Exclamación general positiva que significa "OK", "todo está bien", "no te preocupes" o "adiós". [37] A menudo acompañado de un gesto con el pulgar hacia arriba . Un término similar y más reciente utilizado en Ciudad del Cabo es aweh . [37] También significa inteligente ( que laaitie es agudo ).
- ella estuvo
- (también utilizado en Irlanda y Escocia ) un establecimiento ilegal de bebidas, hoy en día cualquier bar informal legal, especialmente en los municipios [38]
- shongololo, songololo
- milpiés (de Zulu y Xhosa , ukushonga , para enrollar) [39]
- skyfie
- segmento de una naranja u otro fruto cítrico [40]
- bocadillo
- un sándwich tostado hecho en una máquina de bocadillos / bocadillos
- sosatie
- un kebab en un palito [41]
- soutie
- término despectivo para un sudafricano de habla inglesa, del afrikaans soutpiel (literalmente "pene salado"), que se refería a los colonos coloniales británicos que tenían un pie en Inglaterra, un pie en Sudáfrica y, en consecuencia, su virilidad colgando en el Atlántico Océano .
- spanspek
- un melón [42]
- spaza
- un puesto comercial informal / tienda de conveniencia que se encuentra en los municipios y áreas remotas [43]
- estándar
- además de otros significados, se usa para referirse a un grado escolar superior a los grados 1 y 2 (ahora desaparecido)
- Presidente del estado
- jefe de estado entre 1961 y 1994; el cargo es ahora el presidente de Sudáfrica
Stompie
Una colilla de cigarrillo / cigarrillo desechada.
TZ
- tackies, takkies, tekkies
- zapatillas de deporte, zapatillas [44]
- sala de te
- tienda de conveniencia, utilizada por los habitantes de Durban (ver también café ).
- tickey box, ticky-box, tiekieboks
- un teléfono público, derivado de la moneda "tickey" (moneda de tres peniques acuñada en 1892), ya que había que insertar una moneda para hacer una llamada. Arcaico y reemplazado por teléfonos públicos y teléfonos públicos .
- pueblo
- el Distrito Central de Negocios (CBD) de un pueblo o ciudad, usado sin el artículo definido ("vamos a la ciudad a comprar ropa"). El CBD tiende a utilizarse en contextos más formales.
- municipio
- zona residencial, históricamente reservada para africanos negros, mestizos o indios bajo el apartheid . A veces también se usa para describir áreas residenciales empobrecidas designadas formalmente pobladas en gran parte por africanos negros, establecidas después del apartheid. [45] Anteriormente llamado lugar . También tiene un significado legal distinto en el sistema de títulos de propiedad de la tierra de Sudáfrica, sin connotaciones raciales.
- sabana
- arbustos vírgenes, especialmente pastizales o espacios rurales abiertos. [46] Afrikáans para el campo .
- vetkoek
- Pan de masa frita afrikaner
Ver también
- Lista de palabras del argot sudafricano
Referencias
- ^ "bakkie - definición de bakkie en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "bergie - definición de bergie en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "bioscopio - definición de bioscopio en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "biltong - definición de biltong en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "boerewors - definición de boerewors en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "braai - definición de braai en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "dólar - definición de dólar en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "bundu - definición de bundu en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "bunny chow - definición de bunny chow en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "café - definición de café en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "china - definición de china en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "coloreado - definición de coloreado en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "bebida fría - definición de bebida fría en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ [1]
- ^ "dagga - definición de dagga en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "donga - definición de donga en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "Definición del diccionario Entjie" . Tu diccionario .
- ^ "erf - definición de erf en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "gogga - definición de gogga en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ [2]
- ^ "indaba - definición de indaba en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "jol - definición de jol en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "justo ahora - definición de justo ahora en inglés - Oxford Dictionaries" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "Kaffir - definición de Kaffir en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "kif - definición de kif en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "lekker - definición de lekker en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "lighty - definición de lighty en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "ubicación - definición de ubicación en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "matric - definición de matric en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "mealie - definición de mealie en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "boda del mono - definición de la boda del mono en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "muti - definición de muti en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "Definición y significado de Mzansi" . Consultado el 2 de octubre de 2019 .
- ^ "robot - definición de robot en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "rondavel - definición de rondavel en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "sarmie - definición de sarmie en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ a b [3]
- ^ "shebeen - definición de shebeen en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "songololo - definición de songololo en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ Malherbe, Frans (1 de enero de 1999). "Proe 'n skyfie van my lemoen" . TFS Malherbe: a través de Google Books.
- ^ "sosatie - definición de sosatie en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "spanspek - definición de spanspek en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "spaza - definición de spaza en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "tackie - definición de tackie en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "municipio - definición de municipio en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .
- ^ "veld - definición de veld en inglés - diccionarios de Oxford" . Oxford Dictionaries - Inglés .